‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫السماح بفعل شيء‬   »   ml എന്തെങ്കിലും ചെയ്യാൻ അനുവദിച്ചു

‫73 [ثلاثة وسبعون]‬

‫السماح بفعل شيء‬

‫السماح بفعل شيء‬

73 [എഴുപത്തിമൂന്ന്]

73 [ezhupathimoonnu]

എന്തെങ്കിലും ചെയ്യാൻ അനുവദിച്ചു

[enthengilum cheyyaan anuvadichu]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية المالايالامية تشغيل المزيد
‫هل سمح لك بقيادة السيارة؟‬ നിങ്ങൾക്ക് ഇതിനകം ഡ്രൈവ് ചെയ്യാൻ അനുവാദമുണ്ടോ? നിങ്ങൾക്ക് ഇതിനകം ഡ്രൈവ് ചെയ്യാൻ അനുവാദമുണ്ടോ? 1
ni---lk-u i-hi-a--- -riv- -h--------n--ad-m---o? ningalkku ithinakam drivu cheyyaan anuvadamundo?
‫هل سمح لك بشرب الكحول؟‬ നിങ്ങൾക്ക് ഇതുവരെ മദ്യം കുടിക്കാൻ അനുവാദമുണ്ടോ? നിങ്ങൾക്ക് ഇതുവരെ മദ്യം കുടിക്കാൻ അനുവാദമുണ്ടോ? 1
n----l-k---t-u-are ma-----k-d-k-a--anu-----u--o? ningalkku ithuvare madyam kudikkan anuvadamundo?
‫هل سمح لك بالسفر بمفردك إلى الخارج؟‬ നിങ്ങൾക്ക് ഒറ്റയ്ക്ക് വിദേശത്ത് പോകാൻ കഴിയുമോ? നിങ്ങൾക്ക് ഒറ്റയ്ക്ക് വിദേശത്ത് പോകാൻ കഴിയുമോ? 1
n-ng-l------t-y-k- ---e-hat-u-pokaa- kazh--um-? ningalkku ottaykku videshathu pokaan kazhiyumo?
يسمح أن يمكن أن അനുവദിച്ചു അനുവദിച്ചു 1
a---adic-u anuvadichu
‫أيمكننا التدخين هنا؟‬ ഇവിടെ പുകവലിക്കാൻ അനുവാദമുണ്ടോ? ഇവിടെ പുകവലിക്കാൻ അനുവാദമുണ്ടോ? 1
e-id---u--va-i-kan------damu--o? evide pukavalikkan anuvadamundo?
‫أمسموح التدخين هنا؟‬ ഇവിടെ പുകവലി അനുവദനീയമാണോ? ഇവിടെ പുകവലി അനുവദനീയമാണോ? 1
e-i-e--uk-va-i--n--ada---yam--n-? evide pukavali anuvadaneeyamaano?
‫أيمكن الدفع بالبطاقة الإئتمانية؟‬ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ് ഉപയോഗിച്ച് പണമടയ്ക്കാൻ കഴിയുമോ? നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ് ഉപയോഗിച്ച് പണമടയ്ക്കാൻ കഴിയുമോ? 1
n----l--- -ru--ra-i-tu ----d---a-----h---ana-ada----- kazhiy--o? ningalkku oru cradittu kaard upayogichu panamadaykkan kazhiyumo?
‫أيمكن الدفع بشيك؟‬ നിങ്ങൾക്ക് ചെക്ക് വഴി പണം നൽകാമോ? നിങ്ങൾക്ക് ചെക്ക് വഴി പണം നൽകാമോ? 1
ni--alkku --ek-u v---i --nam-n--k--m-? ningalkku chekku vazhi panam nalkaamo?
‫أيمكن الدفع نقداً؟‬ നിങ്ങൾക്ക് പണം മാത്രം നൽകാൻ കഴിയുമോ? നിങ്ങൾക്ക് പണം മാത്രം നൽകാൻ കഴിയുമോ? 1
ning-lk-u p--am-m-a--ra--n-l-aan ka-h-yum-? ningalkku panam maathram nalkaan kazhiyumo?
‫أيمكنني إجراء مخابرة هاتفية؟‬ എനിക്ക് ഒരു ഫോൺ കോൾ ചെയ്യാമോ? എനിക്ക് ഒരു ഫോൺ കോൾ ചെയ്യാമോ? 1
en-k-u-o-u--o--kol-ch---a-m-? enikku oru fon kol cheyyaamo?
‫هل لي أن أوجه سؤالاً؟‬ ഞാനൊരു കാര്യം ചോദിക്കട്ടെ? ഞാനൊരു കാര്യം ചോദിക്കട്ടെ? 1
n--noru k--ryam chod---a---? njanoru kaaryam chodikkatte?
‫أتسمحون لي بأن أقول شيئاً؟‬ ഞാൻ വെറുതെ ഒന്ന് പറയട്ടെ? ഞാൻ വെറുതെ ഒന്ന് പറയട്ടെ? 1
nja---v-rut---on-u--ar--at-e? njaan veruthe onnu parayatte?
‫لا يسمح له بالنوم في المنتزه.‬ അയാൾക്ക് പാർക്കിൽ ഉറങ്ങാൻ അനുവാദമില്ല. അയാൾക്ക് പാർക്കിൽ ഉറങ്ങാൻ അനുവാദമില്ല. 1
ay-a-kk--p-r---l-u---gaa-----v-da-il-a. ayaalkku parkkil urangaan anuvadamilla.
‫لا يسمح له بالنوم في السيارة.‬ അയാൾക്ക് കാറിൽ ഉറങ്ങാൻ കഴിയില്ല. അയാൾക്ക് കാറിൽ ഉറങ്ങാൻ കഴിയില്ല. 1
aya-lk-- -aa-i- uran-aa--k---iyi---. ayaalkku kaaril urangaan kazhiyilla.
‫لا يسمح له بالنوم في محطة القطار.‬ റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിൽ ഉറങ്ങാൻ അനുവാദമില്ല. റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിൽ ഉറങ്ങാൻ അനുവാദമില്ല. 1
r--i-v--s-t--ni- u-anga-- a--v--am--l-. reyilve sationil urangaan anuvadamilla.
‫أيمكننا الجلوس؟‬ നമുക്കൊരു സീറ്റ് കിട്ടുമോ? നമുക്കൊരു സീറ്റ് കിട്ടുമോ? 1
nam----r- --e-t- --t-um-? namukkoru seettu kittumo?
‫ لائحة الطعام، من فضلك؟‬ നമുക്ക് മെനു കിട്ടുമോ? നമുക്ക് മെനു കിട്ടുമോ? 1
na-uk-u-m-nu--i--u--? namukku menu kittumo?
‫أيمكننا الدفع كل على حدة؟‬ നമുക്ക് പ്രത്യേകം പണം നൽകാമോ? നമുക്ക് പ്രത്യേകം പണം നൽകാമോ? 1
n--u-ku-p------k---p---m--al---mo? namukku pratheykam panam nalkaamo?

كيف يتعلم المخ اللغة الجديدة

عندما نتعلم مفردات جديدة، يخزن مخنا المحتوي الجديد. و يستقيم التعلم فقط من خلال التكرار الثابت. و عن مدي قدرة امخاخنا في تخزين الكلمات، فان ذلك يرتبط بعوامل عدة. تأتي تكرار المفردات بصورة منتظمة في مقدمة تلك العوامل. فقط الكلمات التي نكتبها أو نقرأها بانتظام يتم تخزينها. يمكن القول بان تلك الكلمات يتم ارشفتها كما لو كانت صورا. يسري مبدأ التعلم هذا ايضا لدي القرود. فالقرود يمكنها تعلم كلمات "للقراءة" عندما يرونها بشكل معتاد. و بالرغم انهم لا يفهمون تلك الكلمات، فانهم يدركونها من ناحية الشكل. و لكي نتحدث لغة ما بطلاقة نحتاج الي كثير من الكلمات. و ذلك يتم عند التنظيم الجيد للمفردات. لان ذاكرتنا تعمل كأرشيف. للعثور علي كلمة ما بسرعة ينبغي معرفة اين يمكن البحث عنها. لذلك فمن الافضل تعلم الكلمات في نص محدد. و من ثم تتمكن ذاكرتنا من فتح الملف الصحيح. لكن ايضا هذا الذي درسناه بشكل جيد من الممكن أيضا ان ننساه. و في هذه الحالة تتحرك المعرفة من الذاكرة الايجابية الي الذاكرة السلبية. عن طريق النسيان نحرر انفسنا من المعرفة التي لا نحتاجها. و بالتالي يخلق المخ مساحة للاشياء الجديدة و الهامة. لذلك من المهم ان ننشط معارفنا بشكل منتظم. ما هو في الذاكرة السلبية لا يفقد تماما. فعندما نري مفردة قد نسيناها، نقوم بتذكرها ثانية. ما يتعلمه المرء مرة يتعلمه المرة الثانية أسرع. من يريد ان يوسع من قائمة مفرداته عليه أيضا أن يوسع من قائمة هواياته. لان كلا منا له اهتمامته الخاصة. ومن ثم ننشغل دائما في الغالب بنفس الاشياء. لكن تتكون اللغة من العديد من الدلالات اللغوية المختلفة. من يهتم بالسياسة عليه مرة ان يهتم باخبار الرياضة.