‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في المطعم 4‬   »   ml റെസ്റ്റോറന്റിൽ 4

‫32 [إثنان وثلاثون]‬

‫في المطعم 4‬

‫في المطعم 4‬

32 [മുപ്പത്തിരണ്ട്]

32 [muppathirandu]

റെസ്റ്റോറന്റിൽ 4

[restorantil 4]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية المالايالامية تشغيل المزيد
‫صحن بطاطا مقلية مع صلصة البندورة.‬ കെച്ചപ്പിനൊപ്പം ഒരു ഫ്രൈ. കെച്ചപ്പിനൊപ്പം ഒരു ഫ്രൈ. 1
ke--app--o-p-m-or- fr-. kechappinoppam oru fry.
‫وصحنان مع المايونيز،‬ മയോന്നൈസ് ഉപയോഗിച്ച് രണ്ടുതവണ. മയോന്നൈസ് ഉപയോഗിച്ച് രണ്ടുതവണ. 1
m----nais up-yogi----r-nd--h--a-a. mayonnais upayogichu randuthavana.
‫وثلاثة مع نقانق مقلية وخردل.‬ ഒപ്പം കടുക് ഉള്ള മൂന്ന് സോസേജുകളും. ഒപ്പം കടുക് ഉള്ള മൂന്ന് സോസേജുകളും. 1
op--- kad-k ull- moo--- -o--ju--lu-. oppam kaduk ulla moonnu sosejukalum.
‫ما هي الخضروات التي لديكم؟‬ നിങ്ങൾക്ക് എന്ത് പച്ചക്കറികളുണ്ട്? നിങ്ങൾക്ക് എന്ത് പച്ചക്കറികളുണ്ട്? 1
nin---k-- --t---p-c-ak-a-----un--? ningalkku enthu pachakkarikalundu?
‫ألديكم حب فاصولياء؟‬ നിങ്ങൾക്ക് ബീൻസ് ഉണ്ടോ? നിങ്ങൾക്ക് ബീൻസ് ഉണ്ടോ? 1
ni-g--k-u beens u--o? ningalkku beens undo?
‫ألديكم قرنبيط / زهرة؟‬ നിങ്ങൾക്ക് കോളിഫ്ലവർ ഉണ്ടോ? നിങ്ങൾക്ക് കോളിഫ്ലവർ ഉണ്ടോ? 1
n-ngalk-- k-li--avar-u---? ningalkku koliflavar undo?
‫أحب أكل الذرة.‬ എനിക്ക് ചോളം കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണ്. എനിക്ക് ചോളം കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണ്. 1
eni-ku--hol-- --z-i---n -s-ta----u. enikku cholam kazhikkan ishtamaanu.
‫أحب أكل الخيار.‬ എനിക്ക് വെള്ളരി കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണ്. എനിക്ക് വെള്ളരി കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണ്. 1
e-i-ku---llari -a----k-n -sh---aan-. enikku vellari kazhikkan ishtamaanu.
‫أحب أكل البندورة.‬ എനിക്ക് തക്കാളി കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണ്. എനിക്ക് തക്കാളി കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണ്. 1
e--kku -hakk---- ka---k--n--s-t-----u. enikku thakkaali kazhikkan ishtamaanu.
‫أتحب الكراث أيضًا ؟‬ നിങ്ങൾക്കും ലീക്ക് കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണോ? നിങ്ങൾക്കും ലീക്ക് കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണോ? 1
n-nga--kum-l-e--- -a-h-k-a- is---ma-no? ningalkkum leekku kazhikkan ishtamaano?
‫أتحب مخلل الملفوف أيضًا ؟‬ നിങ്ങൾക്കും മിഴിഞ്ഞു കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണോ? നിങ്ങൾക്കും മിഴിഞ്ഞു കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണോ? 1
n-n-----u- m------u k-zh--k-n-i-htam-an-? ningalkkum mizhinju kazhikkan ishtamaano?
‫أتحب العدس أيضًا ؟‬ നിങ്ങൾക്കും പയർ കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണോ? നിങ്ങൾക്കും പയർ കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണോ? 1
ni---lk--- p-y-r ka-h-k-----s-t--aa-o? ningalkkum payar kazhikkan ishtamaano?
‫أتحب أيضاَ الجزر؟‬ നിങ്ങൾക്കും കാരറ്റ് ഇഷ്ടമാണോ? നിങ്ങൾക്കും കാരറ്റ് ഇഷ്ടമാണോ? 1
ni-g-----m---a---tu -s-t-m-a-o? ningalkkum kaarattu ishtamaano?
‫أتحب أيضاً البروكلي؟‬ നിങ്ങൾക്കും ബ്രോക്കോളി കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണോ? നിങ്ങൾക്കും ബ്രോക്കോളി കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണോ? 1
ni-----k-- br---ll- k---i-kan -s---m-ano? ningalkkum brocolly kazhikkan ishtamaano?
‫أتحب أيضا الفلفل الأحمر؟‬ നിങ്ങൾക്കും കുരുമുളക് ഇഷ്ടമാണോ? നിങ്ങൾക്കും കുരുമുളക് ഇഷ്ടമാണോ? 1
nin---kku- -u-um--a- isht-maano? ningalkkum kurumulak ishtamaano?
‫لا أحب البصل.‬ എനിക്ക് ഉള്ളി ഇഷ്ടമല്ല. എനിക്ക് ഉള്ളി ഇഷ്ടമല്ല. 1
eni-ku-u-li is---m-lla. enikku ulli ishtamalla.
‫لا أحب الزيتون.‬ എനിക്ക് ഒലിവ് ഇഷ്ടമല്ല. എനിക്ക് ഒലിവ് ഇഷ്ടമല്ല. 1
en---u -l--u-is--------. enikku olivu ishtamalla.
‫لا أحب الفطر.‬ എനിക്ക് കൂൺ ഇഷ്ടമല്ല. എനിക്ക് കൂൺ ഇഷ്ടമല്ല. 1
e---k--ko-n-i-htamal--. enikku koon ishtamalla.

لغات نغمية

إن أغلب اللغات التي يتحدث بها في جميع أنحاء العالم هي لغات نغمية. تلعب مستوي النغمات دورا حاسما لدي اللغات النغمية. و هي تحدد أية معاني تحتويها الكلمات أو المقاطع. و بالتالي تصير النغمة جزءا لا يتجزأ من الكلمة. أن أغلب اللغات المتحدث بها في أسيا هي لغات نغمية. و تأتي الصينية و التايلاندية و الفيتمانية كمثال عليذلك. و توجد في أفريقيا كذلك العديد من اللغات النغمية المختلفة. كذلك فإن الكثير من اللغات الأصلية لأمريكا هي لغات نغمية. و تتضمن اللغات الهندوجرمانية في الغالب عناصر نغمية فقط. و هذا ما ينطبق علي السويدية أو الصربية علي سبيل المثال. إن عدد المستويات النغمية يختلف في كل لغة علي حدة. يتم التمييز في اللغة الصينية بين أربع نغمات مختلفة. أربعة معاني ma: و بذلك يكون للمقطع و هذ المعاني هي: أم، قنب، حصان، يسب. من المثير أيضا أن اللغات النغمية تؤثر أيضا علي سماعنا. و قد أبرزت ذلك الدراسات علي السمع المطلق. و يعتبر السمع المطلق بمثابة الكفاءة التي تحدد النغمات المسموعة بدقة. من النادر حدوث السمع المطلق في أوربا و أمريكا الشمالية. فأقل من 1 لكل 10000 شخص لديهم ذلك. لكن يختلف الأمر من هم لغتهم الأم الصينية. حيث تكون تلك الكفاءة لديهم 9 مرات أكثر من غيرهم. عندما كنا أطفالا صغارا كنا نملك جميعنا السمع المطلق هذا. فنحن نحتاجها لكي نتعلم التحدث علي نحو سليم. لكن مع الأسف يفقدها فيما بعد أغلب الناس. بالطبع يكون مستوي النغمات مهما في الموسيقي. و هذا يكون مهما أيضا علي نحو خاص بالنسبة للثقافات التيتتحدث لغات نغمية. و هي لابد لها من اتباع اللحن بشكل دقيق للغاية. و إلا ستخرج من أعنية حب جميلة أغنية سخيفة!