‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬   »   ml ചോദ്യങ്ങൾ - കഴിഞ്ഞ 1

‫85[خمسة وثمانون]‬

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

85 [എൺപത്തിയഞ്ച്]

85 [enpathiyanju]

ചോദ്യങ്ങൾ - കഴിഞ്ഞ 1

[chodyangal - kazhinja 1]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية المالايالامية تشغيل المزيد
‫كم شربت؟‬ നിങ്ങൾ എത്രമാത്രം കുടിച്ചു? നിങ്ങൾ എത്രമാത്രം കുടിച്ചു? 1
ninga- -----maath-a- --dichu? ningal ethramaathram kudichu?
‫كم أنجزت من العمل؟‬ നിങ്ങൾ എത്ര ജോലി ചെയ്തു? നിങ്ങൾ എത്ര ജോലി ചെയ്തു? 1
nin-----th-a-joli chey--u? ningal ethra joli cheythu?
‫كم كتبت؟‬ നിങ്ങൾ എത്ര എഴുതി നിങ്ങൾ എത്ര എഴുതി 1
nin--- e-hr--ez-u-hi ningal ethra ezhuthi
‫كيف نمت؟‬ നിങ്ങൾ എങ്ങനെ ഉറങ്ങി? നിങ്ങൾ എങ്ങനെ ഉറങ്ങി? 1
n-n-al en-ane--r-n--? ningal engane urangi?
‫كيف اجتزت الامتحان؟‬ നിങ്ങൾ എങ്ങനെയാണ് പരീക്ഷ വിജയിച്ചത്? നിങ്ങൾ എങ്ങനെയാണ് പരീക്ഷ വിജയിച്ചത്? 1
ni--------aney-anu--aree-s-a-v-jay-------? ningal enganeyaanu pareeksha vijayichathu?
‫كيف عثرت على الطريق؟‬ നിങ്ങൾ എങ്ങനെ വഴി കണ്ടെത്തി? നിങ്ങൾ എങ്ങനെ വഴി കണ്ടെത്തി? 1
ninga- enga-e----hi -a-d--h-? ningal engane vazhi kandethi?
‫مع من تكلمت؟‬ ആരോടാണ് സംസാരിച്ചത്? ആരോടാണ് സംസാരിച്ചത്? 1
a---d-an- s-m---ri-h--hu? aarodaanu samsaarichathu?
‫مع من تواعدت؟‬ ആരെയാണ് നിങ്ങൾ കണ്ടുമുട്ടിയത്? ആരെയാണ് നിങ്ങൾ കണ്ടുമുട്ടിയത്? 1
aa--ya-n- ning-- -a-du-ut----th-? aareyaanu ningal kandumuttiyathu?
‫مع من احتفلت بعيد ميلادك؟‬ ആരോടൊപ്പമാണ് ജന്മദിനം ആഘോഷിച്ചത്? ആരോടൊപ്പമാണ് ജന്മദിനം ആഘോഷിച്ചത്? 1
aa-o---pa---n- -a---d-------g--h----th-? aarodoppamaanu janmadinam aagoshichathu?
‫أين كنت؟‬ നിങ്ങൾ എവിടെയായിരുന്നു? നിങ്ങൾ എവിടെയായിരുന്നു? 1
nin-al -v-de-aay-run-u? ningal evideyaayirunnu?
‫أبين كنت تعيش؟‬ എവിടെ താമസിക്കുന്നു? എവിടെ താമസിക്കുന്നു? 1
e-i-e -----a--kku-n-? evide thaamasikkunnu?
‫أين كنت تشتغل؟‬ നിങ്ങൾ എവിടെയാണ് ജോലി ചെയ്തത്? നിങ്ങൾ എവിടെയാണ് ജോലി ചെയ്തത്? 1
n----l--v---yaan---------ey-hu? ningal evideyaanu joli cheythu?
‫بما نصحت؟‬ നിങ്ങൾ എന്താണ് ശുപാർശ ചെയ്തത്? നിങ്ങൾ എന്താണ് ശുപാർശ ചെയ്തത്? 1
ni-ga- e-thaa---s-up-ars---ch-ythu? ningal enthaanu shupaarsha cheythu?
‫ماذا أكلت؟‬ അവർ എന്താണ് കഴിച്ചത്? അവർ എന്താണ് കഴിച്ചത്? 1
a-a---n-ha--u---z-i-h-th-? avar enthaanu kazhichathu?
‫ماذا تعلمت؟‬ നീ എന്താണ് പഠിച്ചത്? നീ എന്താണ് പഠിച്ചത്? 1
nee en-ha-n- p-di-hath-? nee enthaanu padichathu?
‫كم كانت سرعتك وأنت تقود؟‬ നിങ്ങൾ എത്ര വേഗത്തിൽ ഡ്രൈവ് ചെയ്തു? നിങ്ങൾ എത്ര വേഗത്തിൽ ഡ്രൈവ് ചെയ്തു? 1
n-n--l-ethr----gat-i- ----u --e----? ningal ethra vegathil drivu cheythu?
‫كم دام الطيران؟‬ നീ എത്ര നാളായി പറന്നു? നീ എത്ര നാളായി പറന്നു? 1
n-- e-hra--aa-aayi--a-an--? nee ethra naalaayi parannu?
‫إلى أي علوّ قفزت؟‬ നിങ്ങൾ എത്ര ഉയരത്തിൽ ചാടി? നിങ്ങൾ എത്ര ഉയരത്തിൽ ചാടി? 1
n--g-- et-----ya-a--i---h-a-i? ningal ethra uyarathil chaadi?

اللغات الافريقية

يتحدث الناس في افريقيا العديد من مختلف اللغات. و لا يوجد في القارات الأخري هذا الاختلاف و التعدد في اللغات. إن التعدد في اللغات الإفريقية هو مثير للإعجاب. يقدر المرء بوجود 2000 لغة افريقية. لكن هذه اللغات جميعها لا تتشابه مع بعضها البعض. فعلي العكس تماما – فغالبا ما يكونوا مختلفين تماما. تنتمي اللغات في إفريقيا إلي عائلات لغوية مختلفة. بعض اللغات الافريقية يكون لديها خصائص فريدة عالميا. فعلي سبيل المثال توجد أصوات لا يستطيع الأجانب محاكاتها. و ليست الحدود بين الدول في افريقيا فقط حدود لغوية. في بعض المناطق يوجد العديد من مختلف اللغات. ففي تنزانيا يتحدث المرء علي سبيل المثال لغات من جميع العائلات اللغوية الأربع. و تعد الافريقانية هي الاستثناء بين اللغات الافريقية. و قد نشأت هذه اللغة في العهد الاستعماري. و قتئذ تقابل أناس عديدون من قارات مختلفة. فهم قد أتوا من أفريقيا و أوروبا و أسيا. و من خلال ذلك الاتصال تطورت لغة جديدة. و تظهر تأثيرات اللغة الأخري علي اللغة الأفريقانية. و هي علي قرابة وثيقة من اللغة الهولندية. و تنتشر بشكل أكبر في جنوب أفريقيا و نامبيا. أكثر اللغات غرابة في أفريقيا هي لغة الطبلة. فعن طريق الطبلة يتمكن المرء نظريا من توصيل رسالته. و اللغات التي يتم توصيلها عن طريق الطبول هي اللغات النغمية. يعتمد معني الكلمات أو المقاطع علي حدة النغمات. مما يعني أن النغمات يجب محاكاتها عن طريق الطبول. و يتمكن الأطفال بالفعل من فهم لغة الطبل في أفريقيا. و هي لغة فعالة للغاية. و حتي 12 كيلو متر يستطيع المرء سماع لغة الطبل!