‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫تعلم اللغات الأجنبية‬   »   ml വിദേശ ഭാഷകൾ പഠിക്കുക

‫23 [ثلاثة وعشرون]‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

23 [ഇരുപത്തിമൂന്ന്]

23 [irupathimoonnu]

വിദേശ ഭാഷകൾ പഠിക്കുക

[videsha bhashakal padikkuka]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية المالايالامية تشغيل المزيد
‫أين تعلمت الأسبانية؟‬ നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിച്ചത് എവിടെയാണ്? നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിച്ചത് എവിടെയാണ്? 1
ni---l---aa--sh---d-chathu e-ideya--u? ningal spaanish padichathu evideyaanu?
‫هل تتكلم البرتغالية أيضاً؟‬ നിങ്ങൾ പോർച്ചുഗീസും സംസാരിക്കുമോ? നിങ്ങൾ പോർച്ചുഗീസും സംസാരിക്കുമോ? 1
ni-ga-------u--esum-sam---ri----o? ningal porchugeesum samsaarikkumo?
‫نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً.‬ അതെ, എനിക്ക് കുറച്ച് ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കാനും കഴിയും. അതെ, എനിക്ക് കുറച്ച് ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കാനും കഴിയും. 1
a-h-- enik-u-k-r-c-u-i--a-liy---sams-a-ik--num kazh---m. athe, enikku kurachu ittaaliyan samsaarikkanum kazhiyum.
‫أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية.‬ നിങ്ങൾ വളരെ നന്നായി സംസാരിക്കുന്നുവെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. നിങ്ങൾ വളരെ നന്നായി സംസാരിക്കുന്നുവെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 1
nin----va-a-e -an-a-y----m-aar---unnu--n-u ---a-----u--un-u. ningal valare nannaayi samsaarikkunnuvennu njaan karuthunnu.
‫اللغات متشابهة إلى حد ما.‬ ഭാഷകൾ വളരെ സാമ്യമുള്ളതാണ്. ഭാഷകൾ വളരെ സാമ്യമുള്ളതാണ്. 1
bh--ha-a- ---a-e--a-m--m------a-n-. bhashakal valare saamyamullathaanu.
‫أستطيع أن أفهمها جيدًا.‬ എനിക്ക് അവളെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയും. എനിക്ക് അവളെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയും. 1
e-i--- a-a-e -a-na--i--a-a-il--kk-n --z--y-m. enikku avale nannaayi manasilaakkan kazhiyum.
‫لكن التكلم والكتابة فيهما صعوبة.‬ എന്നാൽ സംസാരിക്കാനും എഴുതാനും ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. എന്നാൽ സംസാരിക്കാനും എഴുതാനും ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. 1
en--a- sa--a----kan-m ez--tha-num b--hi-ut--a--. ennaal samsaarikkanum ezhuthaanum budhimuttaanu.
‫لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء.‬ ഞാൻ ഇപ്പോഴും ഒരുപാട് തെറ്റുകൾ ചെയ്യുന്നു. ഞാൻ ഇപ്പോഴും ഒരുപാട് തെറ്റുകൾ ചെയ്യുന്നു. 1
n-aan-e--o---m o-u-ad--t-ettu-al-chey--nn-. njaan eppozhum orupadu thettukal cheyyunnu.
‫أرجو أن تصحح لي في كل مرة.‬ ദയവായി എപ്പോഴും എന്നെ തിരുത്തൂ. ദയവായി എപ്പോഴും എന്നെ തിരുത്തൂ. 1
d-y--a--- -ppo---m-enn- t---u-ho-. dayavaayi appozhum enne thiruthoo.
‫نطقك سليم للغاية.‬ നിങ്ങളുടെ ഉച്ചാരണം വളരെ നല്ലതാണ്. നിങ്ങളുടെ ഉച്ചാരണം വളരെ നല്ലതാണ്. 1
ning------ucha--a--m-v-la-e nall-th-anu. ningalude uchaaranam valare nallathaanu.
‫لكن لديك لكنة بسيطة.‬ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ചെറിയ ഉച്ചാരണമുണ്ട്. നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ചെറിയ ഉച്ചാരണമുണ്ട്. 1
ni-g--k----r---h--iya -c-aa-ana-un-u. ningalkku oru cheriya uchaaranamundu.
‫يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت.‬ നിങ്ങൾ എവിടെ നിന്നാണ് വരുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് കാണാൻ കഴിയും. നിങ്ങൾ എവിടെ നിന്നാണ് വരുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് കാണാൻ കഴിയും. 1
n-ng-l-e-id- --n-aa-u v-r-n-ath-nn--ni------- -aa-a--k----yum. ningal evide ninnaanu varunnathennu ningalkku kaanan kazhiyum.
‫ما هي لغتك الأم؟‬ നിങ്ങളുടെ മാതൃഭാഷ ഏതാണ്? നിങ്ങളുടെ മാതൃഭാഷ ഏതാണ്? 1
ni--a-u-e----t---a-h----haa--? ningalude maatrbhasha ethaanu?
‫هل أنت مشترك في دورة لغوية؟‬ നിങ്ങൾ ഒരു ഭാഷാ കോഴ്സ് ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? നിങ്ങൾ ഒരു ഭാഷാ കോഴ്സ് ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? 1
nin--- -ru b--sha- c---- c-e-yu---ndo? ningal oru bhashaa cours cheyyunnundo?
‫أي منهاج تستخدم؟‬ ഏത് പാഠപുസ്തകമാണ് നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നത്? ഏത് പാഠപുസ്തകമാണ് നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നത്? 1
e--- pa-ap---hak-m-an- -ing---u-a-o-ik-unna-hu? ethu padapusthakamaanu ningal upayogikkunnathu?
‫في الواقع لا أتذكر اسمه.‬ ഇപ്പോൾ അതിനെ എന്താണ് വിളിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. ഇപ്പോൾ അതിനെ എന്താണ് വിളിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 1
epp-----h--- --th--nu vi--kk-n-ath---- enikkar--i-la. eppol athine enthaanu vilikkunnathennu enikkariyilla.
‫العنوان لا يخطر ببالي الآن.‬ തലക്കെട്ട് എനിക്ക് ചിന്തിക്കാനാവുന്നില്ല. തലക്കെട്ട് എനിക്ക് ചിന്തിക്കാനാവുന്നില്ല. 1
t-----kettu--n-k-- -hi--hi-kanaa--n---l-. thalakkettu enikku chinthikkanaavunnilla.
‫لقد نسيبته.‬ ഞാൻ അത് മറന്നു. ഞാൻ അത് മറന്നു. 1
n-a---at-- ma---n-. njaan athu marannu.

اللغات الجرمانية

تنتمي اللغات الجرمانية إلي أسرة اللغات الهندو أوروبية. و تتميز هذه المجموعة اللغوية من خلال معالمها الصوتية. يميز الاختلاف الصوتي لهذه اللغات عن اللغات الأخري. يوجد حوالي 15 لغة جرمانية. و هي اللغات الأم لحوالي 500 شخص في جميع أنحاء العالم. و يصعب تحديد عدد اللغات المنفردة المنتمية لهذه المجموعة. و غالبا ما يكون من غير الواضح عما إذا كانت لغات مستقلة أمفقط لهجات. و تعد الانجليزية هي أهم لغة جرمانية. حيث يتحدثها حوالي 350 مليون شخص باعتبارها لغتهم الأم. و بعد ذلك تأتي كل من الألمانية و الهولندية. و تنقسم اللغات الجرمانية في مجموعات مختلفة. حيث تتواجد الجرمانية الشمالية، و الجرمانية الغربية و الجرمانية الشرقية. تمثل اللغات الاسكندنافية اللغات الجرمانية الشرقية. أما الانجليزية و الألمانية و الهولندية فهي لغات جرمانية غربية. لكن اللغات المنتمية إلي الجرمانية الغربية فقد اندثرت جميعها. و تعد اللغة القوطية مثالا علي ذلك. لقد نشر الاستعمار اللغات الجرمانية في العالم بأجمعه و كنتيجة لذلك يفهم المرء الهولندية في الكاريبي و جنوب افريقيا. تعتمد جميع اللغات الجرمانية علي جذور مشتركة و ليس واضحا عما إذا كانت توجد لغة بروتو موحدة. علاوة علي ذلك تتوفر القليل من الكتابات الجيرمانية القديمة و علي العكس من اللغات الرومنسية لا يوجد بالكاد مصادر لذلك فإن اكتشاف اللغات الجيرمانية أصعب. و عن ثقافة الجيرمانيين يعرف الناس قليلا. لم تتوحد الشعوب الجيرمانية. و لم يوجد من ثم هوية مشتركة. و من ثم لابد أن يعتمد العلماء علي مصادر خارجية. دون اليوناننين و الرومان لكنا عرفنا القليل عن الجرمانيين.