‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫تعلم اللغات الأجنبية‬   »   ml വിദേശ ഭാഷകൾ പഠിക്കുക

‫23 [ثلاثة وعشرون]

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

23 [ഇരുപത്തിമൂന്ന്]

23 [irupathimoonnu]

വിദേശ ഭാഷകൾ പഠിക്കുക

videsha bhashakal padikkuka

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية المالايالامية تشغيل المزيد
‫أين تعلمت اللغة الإسبانية؟ നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിച്ചത് എവിടെയാണ്? നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിച്ചത് എവിടെയാണ്? 1
ni-ga----aan--h-p--ich---u-e--deya---? ningal spaanish padichathu evideyaanu?
هل تتحدث البرتغالية أيضاً؟ നിങ്ങൾ പോർച്ചുഗീസും സംസാരിക്കുമോ? നിങ്ങൾ പോർച്ചുഗീസും സംസാരിക്കുമോ? 1
ni-g-l p-rc-ug-e-u- s--saa--kk-m-? ningal porchugeesum samsaarikkumo?
‫نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً. അതെ, എനിക്ക് കുറച്ച് ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കാനും കഴിയും. അതെ, എനിക്ക് കുറച്ച് ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കാനും കഴിയും. 1
a-h-,--n-kk- ku-a-h--i---a--y-n--am-aa--k-anu- ka-h-yum. athe, enikku kurachu ittaaliyan samsaarikkanum kazhiyum.
‫أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية. നിങ്ങൾ വളരെ നന്നായി സംസാരിക്കുന്നുവെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. നിങ്ങൾ വളരെ നന്നായി സംസാരിക്കുന്നുവെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 1
n--gal va-are-na---a-- ---saar----nnuv--n---jaa- k----hunn-. ningal valare nannaayi samsaarikkunnuvennu njaan karuthunnu.
‫اللغات متشابهة إلى حد ما. ഭാഷകൾ വളരെ സാമ്യമുള്ളതാണ്. ഭാഷകൾ വളരെ സാമ്യമുള്ളതാണ്. 1
b----a-a- v---r- --amy----latha-nu. bhashakal valare saamyamullathaanu.
‫أستطيع أن أفهمك جيداً. എനിക്ക് അവളെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയും. എനിക്ക് അവളെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയും. 1
eni-ku--vale --n---yi m-n--il---k---k-zh-y-m. enikku avale nannaayi manasilaakkan kazhiyum.
‫لكن التحدث والكتابة فيهما صعوبة. എന്നാൽ സംസാരിക്കാനും എഴുതാനും ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. എന്നാൽ സംസാരിക്കാനും എഴുതാനും ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. 1
enn-a----m-aar--ka--- -zhuth--nu---u-himut--an-. ennaal samsaarikkanum ezhuthaanum budhimuttaanu.
‫لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء. ഞാൻ ഇപ്പോഴും ഒരുപാട് തെറ്റുകൾ ചെയ്യുന്നു. ഞാൻ ഇപ്പോഴും ഒരുപാട് തെറ്റുകൾ ചെയ്യുന്നു. 1
n--a-----o-h-- ----a-u th----k----he-----u. njaan eppozhum orupadu thettukal cheyyunnu.
أرجو أن تصحح لي في كل مرة. ദയവായി എപ്പോഴും എന്നെ തിരുത്തൂ. ദയവായി എപ്പോഴും എന്നെ തിരുത്തൂ. 1
day-va-yi-appozh-m---ne -----t---. dayavaayi appozhum enne thiruthoo.
‫نطقك سليم للغاية. നിങ്ങളുടെ ഉച്ചാരണം വളരെ നല്ലതാണ്. നിങ്ങളുടെ ഉച്ചാരണം വളരെ നല്ലതാണ്. 1
ning--u-- uch---a-a--val-re -allath-a--. ningalude uchaaranam valare nallathaanu.
‫لكن لديك لكنة بسيطة. നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ചെറിയ ഉച്ചാരണമുണ്ട്. നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ചെറിയ ഉച്ചാരണമുണ്ട്. 1
n-n--l-ku or- che---a uc--aranam--d-. ningalkku oru cheriya uchaaranamundu.
‫يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت. നിങ്ങൾ എവിടെ നിന്നാണ് വരുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് കാണാൻ കഴിയും. നിങ്ങൾ എവിടെ നിന്നാണ് വരുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് കാണാൻ കഴിയും. 1
n--g-- e--de--in----u varunn-th--n--n--g--kku-k-a--n-k---i-um. ningal evide ninnaanu varunnathennu ningalkku kaanan kazhiyum.
‫ما هي لغتك الأم؟ നിങ്ങളുടെ മാതൃഭാഷ ഏതാണ്? നിങ്ങളുടെ മാതൃഭാഷ ഏതാണ്? 1
n-----u-e-ma---b-------t-aanu? ningalude maatrbhasha ethaanu?
‫هل أنت مشترك في دورة لغوية؟ നിങ്ങൾ ഒരു ഭാഷാ കോഴ്സ് ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? നിങ്ങൾ ഒരു ഭാഷാ കോഴ്സ് ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? 1
ninga- o---bhash-a-c---s-cheyyu---nd-? ningal oru bhashaa cours cheyyunnundo?
ما هو المنهاج الذي تستخدمه؟ ഏത് പാഠപുസ്തകമാണ് നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നത്? ഏത് പാഠപുസ്തകമാണ് നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നത്? 1
e--- p--apust-ak---anu-nin-a--u--y------n-ath-? ethu padapusthakamaanu ningal upayogikkunnathu?
‫في الواقع لا أتذكر اسمه. ഇപ്പോൾ അതിനെ എന്താണ് വിളിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. ഇപ്പോൾ അതിനെ എന്താണ് വിളിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 1
eppol--thin---nt----- vi--kku-n--h-n-u --ik----yil-a. eppol athine enthaanu vilikkunnathennu enikkariyilla.
‫العنوان لا يخطر ببالي الآن. തലക്കെട്ട് എനിക്ക് ചിന്തിക്കാനാവുന്നില്ല. തലക്കെട്ട് എനിക്ക് ചിന്തിക്കാനാവുന്നില്ല. 1
t-a---ket-----i--u-ch-nt--k-anaav-n-illa. thalakkettu enikku chinthikkanaavunnilla.
‫لقد نسيته. ഞാൻ അത് മറന്നു. ഞാൻ അത് മറന്നു. 1
nj-a--a--- ma---n-. njaan athu marannu.

اللغات الجرمانية

تنتمي اللغات الجرمانية إلي أسرة اللغات الهندو أوروبية. و تتميز هذه المجموعة اللغوية من خلال معالمها الصوتية. يميز الاختلاف الصوتي لهذه اللغات عن اللغات الأخري. يوجد حوالي 15 لغة جرمانية. و هي اللغات الأم لحوالي 500 شخص في جميع أنحاء العالم. و يصعب تحديد عدد اللغات المنفردة المنتمية لهذه المجموعة. و غالبا ما يكون من غير الواضح عما إذا كانت لغات مستقلة أمفقط لهجات. و تعد الانجليزية هي أهم لغة جرمانية. حيث يتحدثها حوالي 350 مليون شخص باعتبارها لغتهم الأم. و بعد ذلك تأتي كل من الألمانية و الهولندية. و تنقسم اللغات الجرمانية في مجموعات مختلفة. حيث تتواجد الجرمانية الشمالية، و الجرمانية الغربية و الجرمانية الشرقية. تمثل اللغات الاسكندنافية اللغات الجرمانية الشرقية. أما الانجليزية و الألمانية و الهولندية فهي لغات جرمانية غربية. لكن اللغات المنتمية إلي الجرمانية الغربية فقد اندثرت جميعها. و تعد اللغة القوطية مثالا علي ذلك. لقد نشر الاستعمار اللغات الجرمانية في العالم بأجمعه و كنتيجة لذلك يفهم المرء الهولندية في الكاريبي و جنوب افريقيا. تعتمد جميع اللغات الجرمانية علي جذور مشتركة و ليس واضحا عما إذا كانت توجد لغة بروتو موحدة. علاوة علي ذلك تتوفر القليل من الكتابات الجيرمانية القديمة و علي العكس من اللغات الرومنسية لا يوجد بالكاد مصادر لذلك فإن اكتشاف اللغات الجيرمانية أصعب. و عن ثقافة الجيرمانيين يعرف الناس قليلا. لم تتوحد الشعوب الجيرمانية. و لم يوجد من ثم هوية مشتركة. و من ثم لابد أن يعتمد العلماء علي مصادر خارجية. دون اليوناننين و الرومان لكنا عرفنا القليل عن الجرمانيين.