‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في الطبيعة‬   »   ml പ്രകൃതിയിൽ

‫26 [ستة وعشرون]‬

‫في الطبيعة‬

‫في الطبيعة‬

26 [ഇരുപത്തിയാറ്]

26 [irupathiyaat]

പ്രകൃതിയിൽ

[prakrithiyil]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية المالايالامية تشغيل المزيد
‫أترى ذلك البرج؟‬ ആ ടവർ അവിടെ കാണുന്നുണ്ടോ? ആ ടവർ അവിടെ കാണുന്നുണ്ടോ? 1
a- t--ar a-i-e-k-anun-u---? au tavar avide kaanunnundo?
‫أترى ذلك الجبل؟‬ ആ മല അവിടെ കാണുന്നുണ്ടോ? ആ മല അവിടെ കാണുന്നുണ്ടോ? 1
a----l- -v-d--kaanunnu-d-? au mala avide kaanunnundo?
‫أترى تلك القرية؟‬ അവിടെ ആ ഗ്രാമം കാണുന്നുണ്ടോ? അവിടെ ആ ഗ്രാമം കാണുന്നുണ്ടോ? 1
a-ide-a--gra-m-m --an-nn----? avide au graamam kaanunnundo?
‫أترى ذلك النهر؟‬ അവിടെ നദി കാണുന്നുണ്ടോ? അവിടെ നദി കാണുന്നുണ്ടോ? 1
a-i---n--i ----u--und-? avide nadi kaanunnundo?
‫أترى ذلك الجسر؟‬ ആ പാലം അവിടെ കണ്ടോ? ആ പാലം അവിടെ കണ്ടോ? 1
au-p--lam-avi-- k--do? au paalam avide kando?
‫أترى تلك البحيرة؟‬ അവിടെ തടാകം കാണുന്നുണ്ടോ? അവിടെ തടാകം കാണുന്നുണ്ടോ? 1
avi-e-t-a-a---m kaan------o? avide thadaakam kaanunnundo?
‫يعجبني ذلك الطير.‬ എനിക്ക് ആ പക്ഷിയെ ഇഷ്ടമാണ്. എനിക്ക് ആ പക്ഷിയെ ഇഷ്ടമാണ്. 1
en-kku au pak--iye--s--------. enikku au pakshiye ishtamaanu.
‫تعجبني تلك الشجرة.‬ എനിക്ക് ആ മരം ഇഷ്ടമാണ്. എനിക്ക് ആ മരം ഇഷ്ടമാണ്. 1
e-i-k--au---r---i--t-m-anu. enikku au maram ishtamaanu.
‫تعجبني هذه الصخرة.‬ എനിക്ക് ഈ പാറ ഇഷ്ടമാണ്. എനിക്ക് ഈ പാറ ഇഷ്ടമാണ്. 1
e-ikk- ---p-a-a --h-am-an-. enikku ee paara ishtamaanu.
‫يعجبني ذلك المنتزه.‬ അവിടെയുള്ള പാർക്ക് എനിക്കിഷ്ടമാണ്. അവിടെയുള്ള പാർക്ക് എനിക്കിഷ്ടമാണ്. 1
a--------a -a--k---ni--is-ta-a---. avideyulla parkku enikkishtamaanu.
‫تعجبني تلك الحديقة.‬ അവിടത്തെ പൂന്തോട്ടം എനിക്കിഷ്ടമാണ്. അവിടത്തെ പൂന്തോട്ടം എനിക്കിഷ്ടമാണ്. 1
a-i--th-------h--t----nikk---t-m-a-u. avidathe poonthottam enikkishtamaanu.
‫تعجبني هذه الزهرة.‬ ഇവിടുത്തെ പൂവ് എനിക്കിഷ്ടമാണ്. ഇവിടുത്തെ പൂവ് എനിക്കിഷ്ടമാണ്. 1
ev-d--h---oovu-en-k---ht-maan-. eviduthe poovu enikkishtamaanu.
‫أجد هذا جميلاً.‬ അത് മനോഹരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. അത് മനോഹരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 1
a--- ma-oha-a-aa--nn- --a---karu-h----. athu manoharamaanennu njaan karuthunnu.
‫أجد هذا ممتعاً.‬ എനിക്ക് അത് രസകരമായി തോന്നുന്നു. എനിക്ക് അത് രസകരമായി തോന്നുന്നു. 1
enik-u-at-u --s-k--a----i---o------. enikku athu rasakaramaayi thonnunnu.
‫أجد هذا رائعاً.‬ അത് മനോഹരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. അത് മനോഹരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 1
at-u ---------a---nnu ----n k---thun--. athu manoharamaanennu njaan karuthunnu.
‫أجد هذا قبيحًا.‬ അത് വൃത്തികെട്ടതായി ഞാൻ കാണുന്നു. അത് വൃത്തികെട്ടതായി ഞാൻ കാണുന്നു. 1
at-u--r----k-tt--haayi --aan---a--nnu. athu vruthikettathaayi njaan kaanunnu.
‫أجد هذا مُملاً.‬ അത് വിരസമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. അത് വിരസമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 1
at-u---rasama-----u-nj----k-ru-----u. athu virasamaanennu njaan karuthunnu.
‫أجد هذا مرعباً.‬ അത് ഭയങ്കരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. അത് ഭയങ്കരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 1
ath- -h---nk-r-maa-enn- --aan -arut-u--u. athu bhayankaramaanennu njaan karuthunnu.

اللغات و الحكم و الأمثال

كل لغة تحتوي علي الحكم و الأمثال الخاصين بها. و بالتالي تمثل الحكم و الأمثال جزءا هاما من الهوية الوطنية. و في الحكم و الأمثال تبرز القيم و المعايير لبلد ما. و تكون صيغتها عموما معروفة و ثابتة و لا يمكن تغييرها. و هي غالبا ما تكون قصيرة و موجزة. وهي تعتمد غالبا علي الاستعارات. كثير من الحكم و الأمثال يتم بناؤها بشكل شعري. تعطينا أغلبية الحكم و الأمثال نصائح و قواعدا حول السلوكيات. بعض الأمثال و الحكم تمارس نقدا واضحا. و هي كثيرا ما تستخدم أيضا القوالب النمطية. لذلك هي تدور في الغالب حول الصفات النموذجية المفترضة في البلدان و الشعوب الأخري. و يكون للحكم و الأمثال تقاليد طويلة. و قد أشاد بها أرسطو كقطع فلسفية صغيرة. و هي دليل أسلوبي هام في البلاغة و الأدب. و أهم ما يميزها هو بقاؤها. و في اللغويات هناك أنظمة تهتم فقط بالأمثلة و الأحكام. تتواجد العديد من الأمثلة في لغات عديدة. و في ذلك يمكنها أن تكون متطابقة بشكل معجمي. و المتحدثون للغات مختلفة يستخدمون نفس الكلمات. Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde. (DE-ES) و توجد من الحكم و الأمثال الأخري التي تتشابه لغويا. هذا يعني أن نفس المحتوي يتم التعبير عنه بكلمات أخري. Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) فرنسي – إيطالي و تساعدنا الحكم و الأمثال علي فهم شعوب و ثقافات أخري. تكون الحكم و الأمثال الموجودة في جميع أنحاء العالم هي الأكثر إثارة. لأنها تدور حول المواضيع "الكبيرة" في الحياة الإنسانية. كما تدور الحكم و الأمثال حول خبرات عالمية. فهي تبرز أننا كلنا متساوون مهما كانت لغاتنا.