‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الإتجاه الصحيح‬   »   ml വഴി ചോദിക്കൂ

‫40 [أربعون]

‫الإتجاه الصحيح‬

‫الإتجاه الصحيح‬

40 [നാല്പത്]

40 [naalpathu]

വഴി ചോദിക്കൂ

vazhi chodikku

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية المالايالامية تشغيل المزيد
المعذرة! എക്സ്ക്യൂസ് മീ! എക്സ്ക്യൂസ് മീ! 1
e-sc-s ---! exscus mee!
هل يمكنك مساعدتي؟ എന്നെ സഹായിക്കാമോ? എന്നെ സഹായിക്കാമോ? 1
e-ne --h-ay-kk-ame-a-? enne sahaayikkaamehaa?
أين يوجد مطعم جيد في هذه المنطقة؟ ഇവിടെ എവിടെയാണ് നല്ല റെസ്റ്റോറന്റ്? ഇവിടെ എവിടെയാണ് നല്ല റെസ്റ്റോറന്റ്? 1
evi-e e-id-y-an- -a-l- -e-tor--a-? evide evideyaanu nalla restoranat?
‫انعطف على يسارك عند الزاوية. ഇടതുവശത്തുള്ള മൂലയ്ക്ക് ചുറ്റും പോകുക. ഇടതുവശത്തുള്ള മൂലയ്ക്ക് ചുറ്റും പോകുക. 1
e-a-h----h---u--- -ool-y----c--t--m po-u--. edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
‫ثم سر قليلاً للأمام مباشرة. എന്നിട്ട് നേരെ മുന്നോട്ട് പോകുക. എന്നിട്ട് നേരെ മുന്നോട്ട് പോകുക. 1
e--ittu--er------ottu-----ka. ennittu nere munnottu pokuka.
ثم امشي مائة متر إلى اليمين. പിന്നെ വലത്തോട്ട് നൂറ് മീറ്റർ നടക്കുക. പിന്നെ വലത്തോട്ട് നൂറ് മീറ്റർ നടക്കുക. 1
pi-ne--al---o-tu nu--m--er ----kkuk-. pinne valathottu nut meter nadakkuka.
يمكنك أيضاً ركوب الحافلة. ബസിലും കയറാം. ബസിലും കയറാം. 1
basil-- kaya--am. basilum kayaraam.
يمكنك أيضاً ركوب الترام. നിങ്ങൾക്ക് ട്രാമിലും പോകാം. നിങ്ങൾക്ക് ട്രാമിലും പോകാം. 1
n-n-a-k-u tra-mi-um pok---. ningalkku traamilum pokaam.
‫وبإمكانك أن تتبعني بسيارتك. നിങ്ങൾക്കും എന്നെ പിന്തുടരാം. നിങ്ങൾക്കും എന്നെ പിന്തുടരാം. 1
nin-a-k--m--n-e -int--d--a--. ningalkkum enne pinthudaraam.
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم؟ ഞാൻ എങ്ങനെ ഫുട്ബോൾ സ്റ്റേഡിയത്തിൽ എത്തും? ഞാൻ എങ്ങനെ ഫുട്ബോൾ സ്റ്റേഡിയത്തിൽ എത്തും? 1
nja---e--an- -o--bo---te-i---h--------? njaan engane foodbol stediyathil athum?
اعبر الجسر! പാലം കടക്കുക! പാലം കടക്കുക! 1
p-a-am-k-da----a! paalam kadakkuka!
قد عبر النفق! തുരങ്കത്തിലൂടെ ഓടിക്കുക! തുരങ്കത്തിലൂടെ ഓടിക്കുക! 1
t-u-an---h-l-o-e-ood----k-! thurankathiloode oodikkuka!
قم بالقيادة إلى إشارة المرور الثالثة. മൂന്നാമത്തെ ട്രാഫിക് ലൈറ്റിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക. മൂന്നാമത്തെ ട്രാഫിക് ലൈറ്റിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക. 1
mo-nnaa---he-t-aph-k l--til--k- ---v--che-yu--. moonnaamathe traphik littilekku drivu cheyyuka.
ثم اتجه يميناً عند أول شارع. തുടർന്ന് വലതുവശത്തുള്ള ആദ്യത്തെ തെരുവിലേക്ക് പോകുക. തുടർന്ന് വലതുവശത്തുള്ള ആദ്യത്തെ തെരുവിലേക്ക് പോകുക. 1
t-u-ar-nu -a-athuva-hat----a --dyat-- th--uv----ku ----k-. thudarnnu valathuvashathulla aadyathe theruvilekku pokuka.
ثم قم بالقيادة بشكل مستقيم عبر التقاطع التالي. എന്നിട്ട് നേരെ അടുത്ത കവലയിലൂടെ പോകുക. എന്നിട്ട് നേരെ അടുത്ത കവലയിലൂടെ പോകുക. 1
e--it-u-------d-t-a-kav----ilo--e p-----. ennittu nere adutha kavalayiloode pokuka.
عذراً، كيف أصل إلى المطار؟ ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ എങ്ങനെ വിമാനത്താവളത്തിൽ എത്തും? ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ എങ്ങനെ വിമാനത്താവളത്തിൽ എത്തും? 1
k--a-i-k-nam,--jaa- -nga---v-maanat--av-l----l---hum? kshamikkanam, njaan engane vimaanathaavalathil athum?
من الأفضل أن تأخذ مترو الأنفاق. സബ്വേയിലൂടെ പോകുന്നതാണ് നല്ലത്. സബ്വേയിലൂടെ പോകുന്നതാണ് നല്ലത്. 1
sa---y---ode--aaak--n-t----u-na---thu. sabweyiloode paaakunnathaanu nallathu.
فقط اذهب إلى المحطة الأخيرة. അവസാന സ്റ്റേഷനിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്താൽ മതി. അവസാന സ്റ്റേഷനിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്താൽ മതി. 1
av---an----tio---e--- d-iv- c-e-t--a- --th-. avasaana sationilekku drivu cheythaal mathi.

لغة الحيوانات

عندما نريد أن نعبر عن أنفسنا نستخدم لغتنا. كذلك فإن الحيوانات لديهم أيضا لغتهم الخاصة. و يستعملونها علي نحو مماثل للبشر. مما يعني انهم يتحدثون مع بعضهم البعض لتبادل المعلوماتفيما بينهم. و يجيد كل نوع من الحيوانات لغة معينة. حتي النمل يتحدثون فيما بينهم. فعند الخطر يضربون برؤوسهم علي الأرض. و من ثم يحذرون بعضهم البعض. و بعض الحيوانات الأخري يصفر عند اقترابه من الأعداء. و لغة النحل هي الرقص. و بالتالي تظهر النحلة للآخرين ماذا يوجد من طعام. و تصدر الحيتان الأصوات التي يمكن سماعها علي بعد 5000 كيلو متر. و من خلال أغنيات خاصة يتواصلون مع بعضهم البعض. و أيضا الأفيال يصدرون مختلف الأشارات الصوتية. لكن لا يتمكن الانسان من سماعها. تعد أغلب لغات الحيوانات معقدة للغاية. فهي تتكون من تركيب لعلامات مختلفة. و يستخدم في ذلك اشارات صوتية و كيميائية و ضوئية. و علاوة علي ذلك تسخدم الحيوانات الايماءات المختلفة. و قد تعلم الانساء لغة الحيوانات التي رباها في منزله. و هو يعلم متي تفرح الكلاب. و يدرك متي تريد القطط البقاء بمفردها. و تختلف لغة الكلاب تماما عن لغة القطط. فكثير من الإشارات تكون متناقضة تماما. طوالا ما اعتقد المرء أن كليهما لا يحبان بعضهما البعض. لكنهما يفهمان بعضهما البعهض علي نحو خاطئ. و هذا ما يؤدي إلي المشاكل بين الكلاب و القطط. ..حتي الحيوانات تتشاجر بفعل سوء التفاهم.