‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫تعلم اللغات الأجنبية‬   »   zh 学习外语

‫23 [ثلاثة وعشرون]

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

23[二十三]

23 [Èrshísān]

学习外语

xuéxí wàiyǔ

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الصينية (المبسطة) تشغيل المزيد
‫أين تعلمت اللغة الإسبانية؟ 您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ? 您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ? 1
nín -à--nǎ-----é----e-xīb--yá yǔ---? nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
هل تتحدث البرتغالية أيضاً؟ 您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ? 您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ? 1
Nín yě --ì ---- --t-----yǔ m-? Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
‫نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً. 是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。 是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。 1
Sh- -- ér-i---- yě hu--sh-ō yī---n---d-lì-yǔ. Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
‫أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية. 我 觉得, 您说的 很好 。 我 觉得, 您说的 很好 。 1
Wǒ ----é- --- ---ō -e h-- ---. Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
‫اللغات متشابهة إلى حد ما. 这些 语言 都是 很 相近的 。 这些 语言 都是 很 相近的 。 1
Zhèx-ē -ǔyán --u s-ì-h-- -iā-gjìn--e. Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
‫أستطيع أن أفهمك جيداً. 我 听得 很 明白 。 我 听得 很 明白 。 1
W--tī----é-----mín-b--. Wǒ tīng dé hěn míngbái.
‫لكن التحدث والكتابة فيهما صعوبة. 但是 说和写 就难 了 。 但是 说和写 就难 了 。 1
D---hì -hu- -e -iě j-- --n-e. Dànshì shuō he xiě jiù nánle.
‫لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء. 我 还会 出 很多 错误 。 我 还会 出 很多 错误 。 1
Wǒ---- h-ì --ū-hěnduō-c--w-. Wǒ hái huì chū hěnduō cuòwù.
أرجو أن تصحح لي في كل مرة. 您 要 总 给我 改正 啊 。 您 要 总 给我 改正 啊 。 1
Nín -à- -ǒ-- g-i--- -ǎizhèng--. Nín yào zǒng gěi wǒ gǎizhèng a.
‫نطقك سليم للغاية. 您的 发音 很好(准确) 。 您的 发音 很好(准确) 。 1
N-n-de -ǎ y-n-h-----o--zhǔn--è-. Nín de fǎ yīn hěn hǎo (zhǔnquè).
‫لكن لديك لكنة بسيطة. 您有 一点 口音 。 您有 一点 口音 。 1
N-n yǒ- yīd--n--ǒu--n. Nín yǒu yīdiǎn kǒuyīn.
‫يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت. 可以 知道 您 是 从哪儿来的 。 可以 知道 您 是 从哪儿来的 。 1
Kěy- -h-dà- n-- shì c--g -ǎ--r lá---e. Kěyǐ zhīdào nín shì cóng nǎ'er lái de.
‫ما هي لغتك الأم؟ 您的 母语 是 什么 ? 您的 母语 是 什么 ? 1
Nín d--m----s-ì--hé-m-? Nín de mǔyǔ shì shénme?
‫هل أنت مشترك في دورة لغوية؟ 您 在 上 语言培训班 吗 ? 您 在 上 语言培训班 吗 ? 1
Ní--z-i sh-n-----án péixùn-b-- --? Nín zài shàng yǔyán péixùn bān ma?
ما هو المنهاج الذي تستخدمه؟ 您 用 哪本 教材 ? 您 用 哪本 教材 ? 1
Ní--yòng -- b-n-ji-oc-i? Nín yòng nǎ běn jiàocái?
‫في الواقع لا أتذكر اسمه. 我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。 我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。 1
W--x-------yī-h--jì b--q----,(-h------c-i) ---- -h-nme---n-z-. Wǒ xiànzài yīshí jì bù qǐlái,(zhè jiàocái) jiào shénme míngzì.
‫العنوان لا يخطر ببالي الآن. 我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。 我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。 1
Wǒ xiǎ-g--ù qǐl-i--- (--- --- bi-otíle. Wǒ xiǎng bù qǐlái nà (shū de) biāotíle.
‫لقد نسيته. 我 把 它 忘 了 。 我 把 它 忘 了 。 1
Wǒ-b---- -àng-e. Wǒ bǎ tā wàngle.

اللغات الجرمانية

تنتمي اللغات الجرمانية إلي أسرة اللغات الهندو أوروبية. و تتميز هذه المجموعة اللغوية من خلال معالمها الصوتية. يميز الاختلاف الصوتي لهذه اللغات عن اللغات الأخري. يوجد حوالي 15 لغة جرمانية. و هي اللغات الأم لحوالي 500 شخص في جميع أنحاء العالم. و يصعب تحديد عدد اللغات المنفردة المنتمية لهذه المجموعة. و غالبا ما يكون من غير الواضح عما إذا كانت لغات مستقلة أمفقط لهجات. و تعد الانجليزية هي أهم لغة جرمانية. حيث يتحدثها حوالي 350 مليون شخص باعتبارها لغتهم الأم. و بعد ذلك تأتي كل من الألمانية و الهولندية. و تنقسم اللغات الجرمانية في مجموعات مختلفة. حيث تتواجد الجرمانية الشمالية، و الجرمانية الغربية و الجرمانية الشرقية. تمثل اللغات الاسكندنافية اللغات الجرمانية الشرقية. أما الانجليزية و الألمانية و الهولندية فهي لغات جرمانية غربية. لكن اللغات المنتمية إلي الجرمانية الغربية فقد اندثرت جميعها. و تعد اللغة القوطية مثالا علي ذلك. لقد نشر الاستعمار اللغات الجرمانية في العالم بأجمعه و كنتيجة لذلك يفهم المرء الهولندية في الكاريبي و جنوب افريقيا. تعتمد جميع اللغات الجرمانية علي جذور مشتركة و ليس واضحا عما إذا كانت توجد لغة بروتو موحدة. علاوة علي ذلك تتوفر القليل من الكتابات الجيرمانية القديمة و علي العكس من اللغات الرومنسية لا يوجد بالكاد مصادر لذلك فإن اكتشاف اللغات الجيرمانية أصعب. و عن ثقافة الجيرمانيين يعرف الناس قليلا. لم تتوحد الشعوب الجيرمانية. و لم يوجد من ثم هوية مشتركة. و من ثم لابد أن يعتمد العلماء علي مصادر خارجية. دون اليوناننين و الرومان لكنا عرفنا القليل عن الجرمانيين.