‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫محادثة قصيرة،رقم 2‬   »   zh 简单对话2

‫21 [واحد وعشرون]‬

‫محادثة قصيرة،رقم 2‬

‫محادثة قصيرة،رقم 2‬

21[二十一]

21 [Èrshíyī]

简单对话2

[jiǎndān duìhuà 2]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الصينية (المبسطة) تشغيل المزيد
‫من أين أنت؟‬ 您 从 哪里 来 ? 您 从 哪里 来 ? 1
ní- --ng---lǐ-lá-? nín cóng nǎlǐ lái?
‫أنا من بازل.‬ 来自 巴塞尔 。 来自 巴塞尔 。 1
Lá--ì---s- ě-. Láizì bāsè ěr.
‫بازل تقع في سويسرا.‬ 巴塞尔 位于 瑞士 。 巴塞尔 位于 瑞士 。 1
B--- -- ---y- ------. Bāsè ěr wèiyú ruìshì.
‫اسمح لي أن أقدم لك السيد مولر!‬ 我 可以 向 您 介绍 米勒先生 吗 ? 我 可以 向 您 介绍 米勒先生 吗 ? 1
Wǒ---y- xià-g -í- -i-s-à- -ǐ-lēi -iā-s--ng-m-? Wǒ kěyǐ xiàng nín jièshào mǐ lēi xiānshēng ma?
‫هو أجنبي.‬ 他 是 个 外国人 。 他 是 个 外国人 。 1
T- s-ìg---àiguó r--. Tā shìgè wàiguó rén.
‫إنه يتكلم عدّة لغات.‬ 他 会 说 很多种 语言 。 他 会 说 很多种 语言 。 1
Tā------h-- ----u- ---ng-yǔyán. Tā huì shuō hěnduō zhǒng yǔyán.
‫هل حضرتك هنا لأول مرة؟‬ 您 是 第一次 到 这里 来 吗 ? 您 是 第一次 到 这里 来 吗 ? 1
Nín sh------ī-- d-- --èl--lá---a? Nín shì dì yīcì dào zhèlǐ lái ma?
‫لا، كنت هنا في العام الماضي.‬ 不是的, 我 去年 已经 来过 这里 了 。 不是的, 我 去年 已经 来过 这里 了 。 1
B--h---e,--ǒ--ùni-- yǐ-īn----iguò-z-è-ǐ--e. Bùshì de, wǒ qùnián yǐjīng láiguò zhèlǐ le.
‫ولكن لمدة أسبوع فقط.‬ 但是 只是 一个 星期 。 但是 只是 一个 星期 。 1
Dà---ì zhǐ-h- -īg---īn-qí. Dànshì zhǐshì yīgè xīngqí.
‫أتستمتع بوجودك هنا؟‬ 您 喜欢 我们 这个 地方 吗 ? 您 喜欢 我们 这个 地方 吗 ? 1
N-n xǐh-ān wǒ-en z---e-d---n---a? Nín xǐhuān wǒmen zhège dìfāng ma?
‫جداً. فالناس لطفاء.‬ 我 很 喜欢 (这个地方), 这里的 人们 很 友善 。 我 很 喜欢 (这个地方), 这里的 人们 很 友善 。 1
Wǒ -ě- --h--- (--ège-dìf-n-),---è-ǐ-d- r---en hě- yǒus-à-. Wǒ hěn xǐhuān (zhège dìfāng), zhèlǐ de rénmen hěn yǒushàn.
‫والمناظر الطبيعية تعجبني أيضًا.‬ 我 也 喜欢 这里的 自然 风光 。 我 也 喜欢 这里的 自然 风光 。 1
Wǒ-y---ǐ-uā- zh--- de---r-n --ng-uāng. Wǒ yě xǐhuān zhèlǐ de zìrán fēngguāng.
‫مامهنتك؟‬ 您 是 做什么 工作的 ? 您 是 做什么 工作的 ? 1
Ní- shì z---shénme gō---uò -e? Nín shì zuò shénme gōngzuò de?
‫أنا مترجم.‬ 我 是 翻译 。 我 是 翻译 。 1
W--shì---n-ì. Wǒ shì fānyì.
‫إني أترجم كتباً.‬ 我 翻译 书 。 我 翻译 书 。 1
Wǒ-f---ì---ū. Wǒ fānyì shū.
‫هل حضرتك بمفردك هنا؟‬ 您 自己 一个人 在 这里 吗 ? 您 自己 一个人 在 这里 吗 ? 1
Nín--ì-- -ī-è-ré--z-i--hè-ǐ-m-? Nín zìjǐ yīgè rén zài zhèlǐ ma?
‫لا، زوجتي / زوجي هنا أيضًا.‬ 不是的, 我的妻子/我的丈夫 也 在 这儿 。 不是的, 我的妻子/我的丈夫 也 在 这儿 。 1
Bù-h- de--wǒ--- qī--/ wǒ d--z--n-fū--- -à--------. Bùshì de, wǒ de qīzi/ wǒ de zhàngfū yě zài zhè'er.
‫وهناك طفلاي الاثنان.‬ 我的 两个 孩子 在 那里 。 我的 两个 孩子 在 那里 。 1
Wǒ-d- -iǎn- -- --------i---l-. Wǒ de liǎng gè háizi zài nàlǐ.

اللغة الرومنسية

بالنسبة إلي 700 مليون شخص تكون اللغة الرومنسية هي لغاتهم الأم. و من ثم تنتمي مجموعة اللغات الرومنسية إلي أهم مجموعةاللغات في العالم. تنتمي اللغة الرومنسية إلي الأسرة اللغوية الهندو أوروبية. و تستند جميع اللغات الرومنسية إلي اللاتينية. و هذا يعني أنها أحفاد لغة روما. و تعد اللاتينية السوقية هي الأساس لجميع اللغات الرومنسية. و يفهم من ذلك اللاتينية التي تحدث بها في العصور القديمة المتأخرة. و قد انتشرت اللاتينية السوقية عن طريق الفتوحات الرومانية في جميع أنحاء أوروبا. ومن هذه اللغة تطورت اللغات الرومنسية و اللهجات. اللاتينية نفسها هي لغة إيطالية. يوجد إجمالي 15 لغة رومنسية. و حتي الآن كان من الصعب تحديد العدد الصحيح. و ليس واضحا عما إذا تتوفر لغات فصحي أم فقط لهجات. بعض اللغات الرومنسية قد اندثرت بالفعل. و انبنت لغات جديدة محل ذلك علي أسس اللغات الرومنسية. و هي لغات كريولية. و اليوم تعد الأسبانية هي أكبر لغة رومنسية في العالم. و يتحدثها أكثر من 380 مليون شخص في العالم. بالنسبة للعلماء تكون اللغات الرومنسية مثيرة للغاية. لأن تاريخ هذه المجموعة من اللغات موثقة بشكل جيد. منذ 2500 عاما تتواجد الكتابات اللاتينية أو الرومانية. و اعتمادا عليها يدرس العلماء نشأة اللغات المفردة. و بالتالي يمكن بحث كيف تطورت اللغات و علي أية أسس. و يمكن نقل هذه النتائج إلي اللغات الأخري. و يتشابه بناء قواعد اللغات الرومنسية إلي حد كبير. و قبل كل شئ تتشابه مفردات تلك اللغات إلي حد كبير. إذا تحدث المرء لغة رومنسية واحدة، يكون من السهل تعلم الأخري. شكرك لك اللغة اللاتينية!