Parlør

da På restaurant 2   »   sk V reštaurácii 2

30 [tredive]

På restaurant 2

På restaurant 2

30 [tridsať]

V reštaurácii 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovakisk Afspil Yderligere
En æblejuice, tak. J--l--vú ---vu, p--s--. J_______ š_____ p______ J-b-k-v- š-a-u- p-o-í-. ----------------------- Jablkovú šťavu, prosím. 0
En sodavand, tak. L-mo---u, --osí-. L________ p______ L-m-n-d-, p-o-í-. ----------------- Limonádu, prosím. 0
Et glas tomatjuice, tak. Pa--d-j-o-- šť--u--p--sím. P__________ š_____ p______ P-r-d-j-o-ú š-a-u- p-o-í-. -------------------------- Paradajkovú šťavu, prosím. 0
Jeg vil gerne have et glas rødvin. Pro-í---i-pohár-č-rv-n-ho-----. P_____ s_ p____ č________ v____ P-o-í- s- p-h-r č-r-e-é-o v-n-. ------------------------------- Prosím si pohár červeného vína. 0
Jeg vil gerne have et glas hvidvin. Prosí- si-po-ár bi-l-h- ---a. P_____ s_ p____ b______ v____ P-o-í- s- p-h-r b-e-e-o v-n-. ----------------------------- Prosím si pohár bieleho vína. 0
Jeg vil gerne have en flaske champagne. P--s-m si --a-- š-m-an----o. P_____ s_ f____ š___________ P-o-í- s- f-a-u š-m-a-s-é-o- ---------------------------- Prosím si fľašu šampanského. 0
Kan du lide fisk? Máš--ád(rad---r-b-? M__ r________ r____ M-š r-d-r-d-) r-b-? ------------------- Máš rád(rada) ryby? 0
Kan du lide oksekød? Má- rád (r-d-)---v-d-i--m--o? M__ r__ (_____ h_______ m____ M-š r-d (-a-a- h-v-d-i- m-s-? ----------------------------- Máš rád (rada) hovädzie mäso? 0
Kan du lide svinekød? Má----- --a--) b-----v- --so? M__ r__ (_____ b_______ m____ M-š r-d (-a-a- b-a-č-v- m-s-? ----------------------------- Máš rád (rada) bravčové mäso? 0
Jeg vil gerne have noget uden kød. Dá- ------č--b-- mäsa. D__ s_ n____ b__ m____ D-m s- n-e-o b-z m-s-. ---------------------- Dám si niečo bez mäsa. 0
Jeg vil gerne have en tallerken grøntsager. Dá- s- ze-enin----m-su. D__ s_ z_________ m____ D-m s- z-l-n-n-v- m-s-. ----------------------- Dám si zeleninovú misu. 0
Jeg vil gerne have noget, der ikke tager så lang tid. D-- ---n-e-o-----sa ne-rip-avuj- d-ho. D__ s_ n_____ č_ s_ n___________ d____ D-m s- n-e-o- č- s- n-p-i-r-v-j- d-h-. -------------------------------------- Dám si niečo, čo sa nepripravuje dlho. 0
Vil du have ris til? Pr-sí---s- to-s-ryžou? P______ s_ t_ s r_____ P-o-í-e s- t- s r-ž-u- ---------------------- Prosíte si to s ryžou? 0
Vil du have spaghetti til? P---íte s- -- s c--to---a-i? P______ s_ t_ s c___________ P-o-í-e s- t- s c-s-o-i-a-i- ---------------------------- Prosíte si to s cestovinami? 0
Vil du have kartofler til? Pr-s-te si ------ze-iakmi? P______ s_ t_ s_ z________ P-o-í-e s- t- s- z-m-a-m-? -------------------------- Prosíte si to so zemiakmi? 0
Jeg synes ikke det smager godt. T- m-----hu-í. T_ m_ n_______ T- m- n-c-u-í- -------------- To mi nechutí. 0
Maden er kold. Jedl- -e-s--d-né. J____ j_ s_______ J-d-o j- s-u-e-é- ----------------- Jedlo je studené. 0
Det har jeg ikke bestilt. To--om si---obje----. T_ s__ s_ n__________ T- s-m s- n-o-j-d-a-. --------------------- To som si neobjednal. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -