Parlør

da På restaurant 2   »   sk V reštaurácii 2

30 [tredive]

På restaurant 2

På restaurant 2

30 [tridsať]

V reštaurácii 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovakisk Afspil Yderligere
En æblejuice, tak. Jabl--vú-š--vu-------m. J_______ š_____ p______ J-b-k-v- š-a-u- p-o-í-. ----------------------- Jablkovú šťavu, prosím. 0
En sodavand, tak. L--o--d-- p---í-. L________ p______ L-m-n-d-, p-o-í-. ----------------- Limonádu, prosím. 0
Et glas tomatjuice, tak. Pa---a---vú šťavu,--r-sím. P__________ š_____ p______ P-r-d-j-o-ú š-a-u- p-o-í-. -------------------------- Paradajkovú šťavu, prosím. 0
Jeg vil gerne have et glas rødvin. Pr-sí- si-pohár--e--e--h- ví--. P_____ s_ p____ č________ v____ P-o-í- s- p-h-r č-r-e-é-o v-n-. ------------------------------- Prosím si pohár červeného vína. 0
Jeg vil gerne have et glas hvidvin. P-o--m-s--poh---bi--e-o--í-a. P_____ s_ p____ b______ v____ P-o-í- s- p-h-r b-e-e-o v-n-. ----------------------------- Prosím si pohár bieleho vína. 0
Jeg vil gerne have en flaske champagne. P----- s- -ľ-š---am-ans-é--. P_____ s_ f____ š___________ P-o-í- s- f-a-u š-m-a-s-é-o- ---------------------------- Prosím si fľašu šampanského. 0
Kan du lide fisk? M-š--á-(-a--)-r-by? M__ r________ r____ M-š r-d-r-d-) r-b-? ------------------- Máš rád(rada) ryby? 0
Kan du lide oksekød? M-š --d-(-ad----o--d-ie mäs-? M__ r__ (_____ h_______ m____ M-š r-d (-a-a- h-v-d-i- m-s-? ----------------------------- Máš rád (rada) hovädzie mäso? 0
Kan du lide svinekød? Máš r---(-a-a--b-a-čo-é-mäso? M__ r__ (_____ b_______ m____ M-š r-d (-a-a- b-a-č-v- m-s-? ----------------------------- Máš rád (rada) bravčové mäso? 0
Jeg vil gerne have noget uden kød. D-m -i-ni------- -äs-. D__ s_ n____ b__ m____ D-m s- n-e-o b-z m-s-. ---------------------- Dám si niečo bez mäsa. 0
Jeg vil gerne have en tallerken grøntsager. Dám s--ze--nino-ú mi-u. D__ s_ z_________ m____ D-m s- z-l-n-n-v- m-s-. ----------------------- Dám si zeleninovú misu. 0
Jeg vil gerne have noget, der ikke tager så lang tid. D-m-s--nie-o--č- -- nep-i--a---- d---. D__ s_ n_____ č_ s_ n___________ d____ D-m s- n-e-o- č- s- n-p-i-r-v-j- d-h-. -------------------------------------- Dám si niečo, čo sa nepripravuje dlho. 0
Vil du have ris til? P-os--e s- t- ---yž-u? P______ s_ t_ s r_____ P-o-í-e s- t- s r-ž-u- ---------------------- Prosíte si to s ryžou? 0
Vil du have spaghetti til? P--sí---s- -o s-ce-t----a-i? P______ s_ t_ s c___________ P-o-í-e s- t- s c-s-o-i-a-i- ---------------------------- Prosíte si to s cestovinami? 0
Vil du have kartofler til? Pro-í---si--o -- zemi-k-i? P______ s_ t_ s_ z________ P-o-í-e s- t- s- z-m-a-m-? -------------------------- Prosíte si to so zemiakmi? 0
Jeg synes ikke det smager godt. To-mi--e-h--í. T_ m_ n_______ T- m- n-c-u-í- -------------- To mi nechutí. 0
Maden er kold. Je--o -- st-de--. J____ j_ s_______ J-d-o j- s-u-e-é- ----------------- Jedlo je studené. 0
Det har jeg ikke bestilt. To -om-si---o-j-----. T_ s__ s_ n__________ T- s-m s- n-o-j-d-a-. --------------------- To som si neobjednal. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -