Parlør

da På restaurant 2   »   hy ռեստորանում 2

30 [tredive]

På restaurant 2

På restaurant 2

30 [երեսուն]

30 [yeresun]

ռեստորանում 2

rrestoranum 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Armensk Afspil Yderligere
En æblejuice, tak. Խն-որի-հյ-ւթ- -նդր-ւմ --: Խ_____ հ_____ խ______ ե__ Խ-ձ-ր- հ-ո-թ- խ-դ-ո-մ ե-: ------------------------- Խնձորի հյութ, խնդրում եմ: 0
Khn---ri hy--’- --nd-u--yem K_______ h_____ k______ y__ K-n-z-r- h-u-’- k-n-r-m y-m --------------------------- Khndzori hyut’, khndrum yem
En sodavand, tak. Լի-ո-ադ- խ-դր----ե-: Լ_______ խ______ ե__ Լ-մ-ն-դ- խ-դ-ո-մ ե-: -------------------- Լիմոնադ, խնդրում եմ: 0
Lim--a-,-khnd--- --m L_______ k______ y__ L-m-n-d- k-n-r-m y-m -------------------- Limonad, khndrum yem
Et glas tomatjuice, tak. Պ-----րի հ-ո-թ- --դ---մ ե-: Պ_______ հ_____ խ______ ե__ Պ-մ-դ-ր- հ-ո-թ- խ-դ-ո-մ ե-: --------------------------- Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ: 0
P---d----h---’- k-n-ru----m P_______ h_____ k______ y__ P-m-d-r- h-u-’- k-n-r-m y-m --------------------------- Pomidori hyut’, khndrum yem
Jeg vil gerne have et glas rødvin. Ես կց-------ի մ-կ-գա-ա--կարմիր-գ-նի: Ե_ կ_________ մ__ գ____ կ_____ գ____ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ գ-վ-թ կ-ր-ի- գ-ն-: ------------------------------------ Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի: 0
Y-- -t-’-----a-i---k--a--t- --r-i- g--i Y__ k___________ m__ g_____ k_____ g___ Y-s k-s-a-k-n-y- m-k g-v-t- k-r-i- g-n- --------------------------------------- Yes kts’ankanayi mek gavat’ karmir gini
Jeg vil gerne have et glas hvidvin. Ես-կ-ա-կա-այի մ-կ--ավ-թ-ս----- -ինի: Ե_ կ_________ մ__ գ____ ս_____ գ____ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ գ-վ-թ ս-ի-ա- գ-ն-: ------------------------------------ Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի: 0
Y----ts’an-an--i-me---a-at’ --i-ak--i-i Y__ k___________ m__ g_____ s_____ g___ Y-s k-s-a-k-n-y- m-k g-v-t- s-i-a- g-n- --------------------------------------- Yes kts’ankanayi mek gavat’ spitak gini
Jeg vil gerne have en flaske champagne. Ե- -----անայի --կ -----ամ-ա--: Ե_ կ_________ մ__ շ__ շ_______ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ շ-շ շ-մ-ա-ն- ------------------------------ Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն: 0
Yes -ts’--kanayi m-k--h--h-s-----yn Y__ k___________ m__ s____ s_______ Y-s k-s-a-k-n-y- m-k s-i-h s-a-p-y- ----------------------------------- Yes kts’ankanayi mek shish shampayn
Kan du lide fisk? Ձու- --ւ----ր: Ձ___ կ________ Ձ-ւ- կ-ւ-ե-՞-: -------------- Ձուկ կուզեի՞ր: 0
D--k-kuz-i-r D___ k______ D-u- k-z-i-r ------------ Dzuk kuzei՞r
Kan du lide oksekød? Տավ-րի-մ-ս-կ----ի--: Տ_____ մ__ կ________ Տ-վ-ր- մ-ս կ-ւ-ե-՞-: -------------------- Տավարի միս կուզեի՞ր: 0
T--ari-mi----z-i-r T_____ m__ k______ T-v-r- m-s k-z-i-r ------------------ Tavari mis kuzei՞r
Kan du lide svinekød? Խ--- -ի--կ-ւզե-՞-: Խ___ մ__ կ________ Խ-զ- մ-ս կ-ւ-ե-՞-: ------------------ Խոզի միս կուզեի՞ր: 0
Kh--i --s-k--ei՞r K____ m__ k______ K-o-i m-s k-z-i-r ----------------- Khozi mis kuzei՞r
Jeg vil gerne have noget uden kød. Ես կ--նկանայ---ն-----բա--ա-անց-մ--: Ե_ կ_________ ի__ ո_ բ__ ա____ մ___ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ի-չ ո- բ-ն ա-ա-ց մ-ի- ----------------------------------- Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի: 0
Yes-kt-’an--na-i-inch---o- ban a-r---s--msi Y__ k___________ i____ v__ b__ a_______ m__ Y-s k-s-a-k-n-y- i-c-’ v-r b-n a-r-n-s- m-i ------------------------------------------- Yes kts’ankanayi inch’ vor ban arrants’ msi
Jeg vil gerne have en tallerken grøntsager. Ե- կ---կ-ն--- բ-ն-ա---ե-ո-: Ե_ կ_________ բ____________ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- բ-ն-ա-ե-ե-ո-: --------------------------- Ես կցանկանայի բանջարեղենով: 0
Y---------ka--y---anj-reghe--v Y__ k___________ b____________ Y-s k-s-a-k-n-y- b-n-a-e-h-n-v ------------------------------ Yes kts’ankanayi banjareghenov
Jeg vil gerne have noget, der ikke tager så lang tid. Ես-կցանկա-այի--նչ-ո--բ--, -ր---կար--տև-: Ե_ կ_________ ի__ ո_ բ___ ո_ ե____ չ____ Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ի-չ ո- բ-ն- ո- ե-կ-ր չ-և-: ---------------------------------------- Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի: 0
Y-s -ts’-n-an--i -n------- b--- v-r-y---a---h-te-i Y__ k___________ i____ v__ b___ v__ y_____ c______ Y-s k-s-a-k-n-y- i-c-’ v-r b-n- v-r y-r-a- c-’-e-i -------------------------------------------------- Yes kts’ankanayi inch’ vor ban, vor yerkar ch’tevi
Vil du have ris til? Կց---ա--յիք բ-ն-ո՞-: Կ__________ բ_______ Կ-ա-կ-ն-յ-ք բ-ն-ո-վ- -------------------- Կցանկանայիք բրնձո՞վ: 0
Kts’--k------’-b-ndz--v K_____________ b_______ K-s-a-k-n-y-k- b-n-z-՞- ----------------------- Kts’ankanayik’ brndzo՞v
Vil du have spaghetti til? Կ-ա-----յիք-ա-ի--ա--՞-: Կ__________ ա__________ Կ-ա-կ-ն-յ-ք ա-ի-տ-յ-՞-: ----------------------- Կցանկանայիք արիշտայո՞վ: 0
Kt-’-n-an--i-- -r--hta--՞v K_____________ a__________ K-s-a-k-n-y-k- a-i-h-a-o-v -------------------------- Kts’ankanayik’ arishtayo՞v
Vil du have kartofler til? Կ---------- -ա-տոֆիլ--վ: Կ__________ կ___________ Կ-ա-կ-ն-յ-ք կ-ր-ո-ի-ո-վ- ------------------------ Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ: 0
Kts--n-an-y-k- k-r----lo՞v K_____________ k__________ K-s-a-k-n-y-k- k-r-o-i-o-v -------------------------- Kts’ankanayik’ kartofilo՞v
Jeg synes ikke det smager godt. Համ-- չէ: Հ____ չ__ Հ-մ-ղ չ-: --------- Համեղ չէ: 0
Ha--g- --’e H_____ c___ H-m-g- c-’- ----------- Hamegh ch’e
Maden er kold. Ո-տ---քը ------: Ո_______ ս___ է_ Ո-տ-լ-ք- ս-ռ- է- ---------------- ՈՒտելիքը սառն է: 0
U--li--- ----n-e U_______ s____ e U-e-i-’- s-r-n e ---------------- Utelik’y sarrn e
Det har jeg ikke bestilt. Ե--դ--չ-մ -ա-վ--ել: Ե_ դ_ չ__ պ________ Ե- դ- չ-մ պ-տ-ի-ե-: ------------------- Ես դա չեմ պատվիրել: 0
Ye- -- ch’y---p-tv--el Y__ d_ c_____ p_______ Y-s d- c-’-e- p-t-i-e- ---------------------- Yes da ch’yem patvirel

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -