| En æblejuice, tak. |
Խնձոր- հյ--թ, խն-ր-ւմ-եմ:
Խ_____ հ_____ խ______ ե__
Խ-ձ-ր- հ-ո-թ- խ-դ-ո-մ ե-:
-------------------------
Խնձորի հյութ, խնդրում եմ:
0
Khn--or--hyu-’---h--r-m-y-m
K_______ h_____ k______ y__
K-n-z-r- h-u-’- k-n-r-m y-m
---------------------------
Khndzori hyut’, khndrum yem
|
En æblejuice, tak.
Խնձորի հյութ, խնդրում եմ:
Khndzori hyut’, khndrum yem
|
| En sodavand, tak. |
Լի---ա-,-խ-դրո-մ--մ:
Լ_______ խ______ ե__
Լ-մ-ն-դ- խ-դ-ո-մ ե-:
--------------------
Լիմոնադ, խնդրում եմ:
0
L-mo--d,-k-ndr-- -em
L_______ k______ y__
L-m-n-d- k-n-r-m y-m
--------------------
Limonad, khndrum yem
|
En sodavand, tak.
Լիմոնադ, խնդրում եմ:
Limonad, khndrum yem
|
| Et glas tomatjuice, tak. |
Պո---որ- -----------ո----մ:
Պ_______ հ_____ խ______ ե__
Պ-մ-դ-ր- հ-ո-թ- խ-դ-ո-մ ե-:
---------------------------
Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ:
0
Po---ori--y---- --ndr-- y-m
P_______ h_____ k______ y__
P-m-d-r- h-u-’- k-n-r-m y-m
---------------------------
Pomidori hyut’, khndrum yem
|
Et glas tomatjuice, tak.
Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ:
Pomidori hyut’, khndrum yem
|
| Jeg vil gerne have et glas rødvin. |
Ես-կց-նկա--յ- --կ---վաթ կարմ----ի-ի:
Ե_ կ_________ մ__ գ____ կ_____ գ____
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ գ-վ-թ կ-ր-ի- գ-ն-:
------------------------------------
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի:
0
Ye- k----n--n--- --k ga---- ka--i- gi-i
Y__ k___________ m__ g_____ k_____ g___
Y-s k-s-a-k-n-y- m-k g-v-t- k-r-i- g-n-
---------------------------------------
Yes kts’ankanayi mek gavat’ karmir gini
|
Jeg vil gerne have et glas rødvin.
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի:
Yes kts’ankanayi mek gavat’ karmir gini
|
| Jeg vil gerne have et glas hvidvin. |
Ե- -ցանկ--այի-մ-կ-գա-ա- ----ակ գ--ի:
Ե_ կ_________ մ__ գ____ ս_____ գ____
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ գ-վ-թ ս-ի-ա- գ-ն-:
------------------------------------
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի:
0
Ye--k-s-ank-n--- mek-ga--t- s-i-a--gini
Y__ k___________ m__ g_____ s_____ g___
Y-s k-s-a-k-n-y- m-k g-v-t- s-i-a- g-n-
---------------------------------------
Yes kts’ankanayi mek gavat’ spitak gini
|
Jeg vil gerne have et glas hvidvin.
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի:
Yes kts’ankanayi mek gavat’ spitak gini
|
| Jeg vil gerne have en flaske champagne. |
Ե- ---նկանայի մ-կ շ-- ----այ-:
Ե_ կ_________ մ__ շ__ շ_______
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- մ-կ շ-շ շ-մ-ա-ն-
------------------------------
Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն:
0
Y---kts’an-------me--s--sh --a---yn
Y__ k___________ m__ s____ s_______
Y-s k-s-a-k-n-y- m-k s-i-h s-a-p-y-
-----------------------------------
Yes kts’ankanayi mek shish shampayn
|
Jeg vil gerne have en flaske champagne.
Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն:
Yes kts’ankanayi mek shish shampayn
|
| Kan du lide fisk? |
Ձո-- կո-զ-ի-ր:
Ձ___ կ________
Ձ-ւ- կ-ւ-ե-՞-:
--------------
Ձուկ կուզեի՞ր:
0
D-u- --z---r
D___ k______
D-u- k-z-i-r
------------
Dzuk kuzei՞r
|
Kan du lide fisk?
Ձուկ կուզեի՞ր:
Dzuk kuzei՞r
|
| Kan du lide oksekød? |
Տավ-ր----ս -ո----՞ր:
Տ_____ մ__ կ________
Տ-վ-ր- մ-ս կ-ւ-ե-՞-:
--------------------
Տավարի միս կուզեի՞ր:
0
T-va--------u-ei-r
T_____ m__ k______
T-v-r- m-s k-z-i-r
------------------
Tavari mis kuzei՞r
|
Kan du lide oksekød?
Տավարի միս կուզեի՞ր:
Tavari mis kuzei՞r
|
| Kan du lide svinekød? |
Խոզ---ի- --ւզե-՞-:
Խ___ մ__ կ________
Խ-զ- մ-ս կ-ւ-ե-՞-:
------------------
Խոզի միս կուզեի՞ր:
0
Kh--- mis-k--e-՞r
K____ m__ k______
K-o-i m-s k-z-i-r
-----------------
Khozi mis kuzei՞r
|
Kan du lide svinekød?
Խոզի միս կուզեի՞ր:
Khozi mis kuzei՞r
|
| Jeg vil gerne have noget uden kød. |
Ես-կ-անկ---յ---ն- -- բ-- ա-անց -ս-:
Ե_ կ_________ ի__ ո_ բ__ ա____ մ___
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ի-չ ո- բ-ն ա-ա-ց մ-ի-
-----------------------------------
Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի:
0
Y-s kt-’---an-yi ---h--vo--ba---rra-t-- --i
Y__ k___________ i____ v__ b__ a_______ m__
Y-s k-s-a-k-n-y- i-c-’ v-r b-n a-r-n-s- m-i
-------------------------------------------
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban arrants’ msi
|
Jeg vil gerne have noget uden kød.
Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի:
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban arrants’ msi
|
| Jeg vil gerne have en tallerken grøntsager. |
Ե- --ա--ա-այ--բ-ն--րե---ով:
Ե_ կ_________ բ____________
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- բ-ն-ա-ե-ե-ո-:
---------------------------
Ես կցանկանայի բանջարեղենով:
0
Y-s kt-’a-k---yi-b---a-e-he--v
Y__ k___________ b____________
Y-s k-s-a-k-n-y- b-n-a-e-h-n-v
------------------------------
Yes kts’ankanayi banjareghenov
|
Jeg vil gerne have en tallerken grøntsager.
Ես կցանկանայի բանջարեղենով:
Yes kts’ankanayi banjareghenov
|
| Jeg vil gerne have noget, der ikke tager så lang tid. |
Ես-կց-----ա-ի ին---ր --ն- ----ր--ր-չտևի:
Ե_ կ_________ ի__ ո_ բ___ ո_ ե____ չ____
Ե- կ-ա-կ-ն-յ- ի-չ ո- բ-ն- ո- ե-կ-ր չ-և-:
----------------------------------------
Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի:
0
Y-s--t-’a-kan--i-----’------an--vo----r-a--c-’--vi
Y__ k___________ i____ v__ b___ v__ y_____ c______
Y-s k-s-a-k-n-y- i-c-’ v-r b-n- v-r y-r-a- c-’-e-i
--------------------------------------------------
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban, vor yerkar ch’tevi
|
Jeg vil gerne have noget, der ikke tager så lang tid.
Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի:
Yes kts’ankanayi inch’ vor ban, vor yerkar ch’tevi
|
| Vil du have ris til? |
Կ--նկա-այ-- -----՞-:
Կ__________ բ_______
Կ-ա-կ-ն-յ-ք բ-ն-ո-վ-
--------------------
Կցանկանայիք բրնձո՞վ:
0
Kts’an-a--yi-- -r-dz--v
K_____________ b_______
K-s-a-k-n-y-k- b-n-z-՞-
-----------------------
Kts’ankanayik’ brndzo՞v
|
Vil du have ris til?
Կցանկանայիք բրնձո՞վ:
Kts’ankanayik’ brndzo՞v
|
| Vil du have spaghetti til? |
Կ--ն-ան-յ---ար--տ-յ--վ:
Կ__________ ա__________
Կ-ա-կ-ն-յ-ք ա-ի-տ-յ-՞-:
-----------------------
Կցանկանայիք արիշտայո՞վ:
0
K--’an-ana-ik--a-is---y--v
K_____________ a__________
K-s-a-k-n-y-k- a-i-h-a-o-v
--------------------------
Kts’ankanayik’ arishtayo՞v
|
Vil du have spaghetti til?
Կցանկանայիք արիշտայո՞վ:
Kts’ankanayik’ arishtayo՞v
|
| Vil du have kartofler til? |
Կց-նկ--ա-ի------ոֆի--՞-:
Կ__________ կ___________
Կ-ա-կ-ն-յ-ք կ-ր-ո-ի-ո-վ-
------------------------
Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ:
0
Kts--nkan-y-k- ---to----՞v
K_____________ k__________
K-s-a-k-n-y-k- k-r-o-i-o-v
--------------------------
Kts’ankanayik’ kartofilo՞v
|
Vil du have kartofler til?
Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ:
Kts’ankanayik’ kartofilo՞v
|
| Jeg synes ikke det smager godt. |
Համ-ղ -է:
Հ____ չ__
Հ-մ-ղ չ-:
---------
Համեղ չէ:
0
H--e-h -h-e
H_____ c___
H-m-g- c-’-
-----------
Hamegh ch’e
|
Jeg synes ikke det smager godt.
Համեղ չէ:
Hamegh ch’e
|
| Maden er kold. |
Ո--ե---ը սա----:
Ո_______ ս___ է_
Ո-տ-լ-ք- ս-ռ- է-
----------------
ՈՒտելիքը սառն է:
0
U-el-k’- -a--- e
U_______ s____ e
U-e-i-’- s-r-n e
----------------
Utelik’y sarrn e
|
Maden er kold.
ՈՒտելիքը սառն է:
Utelik’y sarrn e
|
| Det har jeg ikke bestilt. |
Ես----չեմ----վ-ր--:
Ե_ դ_ չ__ պ________
Ե- դ- չ-մ պ-տ-ի-ե-:
-------------------
Ես դա չեմ պատվիրել:
0
Y-s -- -h-ye----t--rel
Y__ d_ c_____ p_______
Y-s d- c-’-e- p-t-i-e-
----------------------
Yes da ch’yem patvirel
|
Det har jeg ikke bestilt.
Ես դա չեմ պատվիրել:
Yes da ch’yem patvirel
|