Parlør

da I toget   »   sk Vo vlaku

34 [fireogtredive]

I toget

I toget

34 [tridsaťštyri]

Vo vlaku

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovakisk Afspil Yderligere
Er det toget til Berlin? J---o --ak--o -er-ín-? J_ t_ v___ d_ B_______ J- t- v-a- d- B-r-í-a- ---------------------- Je to vlak do Berlína? 0
Hvornår går toget? K--y o--há--a vla-? K___ o_______ v____ K-d- o-c-á-z- v-a-? ------------------- Kedy odchádza vlak? 0
Hvornår ankommer toget til Berlin? Ke-y---íd----a- d- B---ín-? K___ p____ v___ d_ B_______ K-d- p-í-e v-a- d- B-r-í-a- --------------------------- Kedy príde vlak do Berlína? 0
Undskyld, må jeg komme forbi? Pr-páčt-- m---m-p--js-? P________ m____ p______ P-e-á-t-, m-ž-m p-e-s-? ----------------------- Prepáčte, môžem prejsť? 0
Jeg tror, det er min plads. My-lím-si- ž- ---j- m--e-----t-. M_____ s__ ž_ t_ j_ m___ m______ M-s-í- s-, ž- t- j- m-j- m-e-t-. -------------------------------- Myslím si, že to je moje miesto. 0
Jeg tror, du sidder på min plads. M--l----------íte-n----jo- --e-te. M______ ž_ s_____ n_ m____ m______ M-s-í-, ž- s-d-t- n- m-j-m m-e-t-. ---------------------------------- Myslím, že sedíte na mojom mieste. 0
Hvor er sovevognen? K---je--ôžkový ----ň? K__ j_ l______ v_____ K-e j- l-ž-o-ý v-z-ň- --------------------- Kde je lôžkový vozeň? 0
Sovevognen er i den bagerste del af toget. L--ko-- -ozeň -e--- k---i-v----. L______ v____ j_ n_ k____ v_____ L-ž-o-ý v-z-ň j- n- k-n-i v-a-u- -------------------------------- Lôžkový vozeň je na konci vlaku. 0
Og hvor er spisevognen? – I den forreste del. A-kde--- je-á-ens-ý -----? –-N- za--atk-. A k__ j_ j_________ v_____ – N_ z________ A k-e j- j-d-l-n-k- v-z-ň- – N- z-č-a-k-. ----------------------------------------- A kde je jedálenský vozeň? – Na začiatku. 0
Må jeg sove nederst? M-----s-ať-dole? M____ s___ d____ M-ž-m s-a- d-l-? ---------------- Môžem spať dole? 0
Må jeg sove i midten? Môžem-s----- -tr-d-? M____ s___ v s______ M-ž-m s-a- v s-r-d-? -------------------- Môžem spať v strede? 0
Må jeg sove øverst? M--em-s--ť---r-? M____ s___ h____ M-ž-m s-a- h-r-? ---------------- Môžem spať hore? 0
Hvornår er vi ved grænsen? Ke-y-----m- -----a-ici? K___ b_____ n_ h_______ K-d- b-d-m- n- h-a-i-i- ----------------------- Kedy budeme na hranici? 0
Hvor længe varer turen til Berlin? A-- d--o -r---c-s-a d- Be-lí--? A__ d___ t___ c____ d_ B_______ A-o d-h- t-v- c-s-a d- B-r-í-a- ------------------------------- Ako dlho trvá cesta do Berlína? 0
Er toget forsinket? Má--lak---š--nie? M_ v___ m________ M- v-a- m-š-a-i-? ----------------- Má vlak meškanie? 0
Har du noget at læse i? M--e----čo-n- -í-a-i-? M___ n____ n_ č_______ M-t- n-e-o n- č-t-n-e- ---------------------- Máte niečo na čítanie? 0
Kan man få noget at spise og drikke her? Môžem t------ať n-eč- -----d-ni- --p---e? M____ t_ d_____ n____ n_ j______ a p_____ M-ž-m t- d-s-a- n-e-o n- j-d-n-e a p-t-e- ----------------------------------------- Môžem tu dostať niečo na jedenie a pitie? 0
Vil du være så venlig at vække mig klokken 7? Z-bud--i--- s-e -- --7.--? Z_______ b_ s__ m_ o 7____ Z-b-d-l- b- s-e m- o 7-0-? -------------------------- Zobudili by ste ma o 7.00? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -