Parlør

da I toget   »   sk Vo vlaku

34 [fireogtredive]

I toget

I toget

34 [tridsaťštyri]

Vo vlaku

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovakisk Afspil Yderligere
Er det toget til Berlin? J- -o vlak-d- ----í-a? J_ t_ v___ d_ B_______ J- t- v-a- d- B-r-í-a- ---------------------- Je to vlak do Berlína? 0
Hvornår går toget? Ked----c---za--l-k? K___ o_______ v____ K-d- o-c-á-z- v-a-? ------------------- Kedy odchádza vlak? 0
Hvornår ankommer toget til Berlin? K-dy ------vla- ----er--n-? K___ p____ v___ d_ B_______ K-d- p-í-e v-a- d- B-r-í-a- --------------------------- Kedy príde vlak do Berlína? 0
Undskyld, må jeg komme forbi? Pr--á--e, môžem -r---ť? P________ m____ p______ P-e-á-t-, m-ž-m p-e-s-? ----------------------- Prepáčte, môžem prejsť? 0
Jeg tror, det er min plads. M-slím-s-, že ---je moj--m-es--. M_____ s__ ž_ t_ j_ m___ m______ M-s-í- s-, ž- t- j- m-j- m-e-t-. -------------------------------- Myslím si, že to je moje miesto. 0
Jeg tror, du sidder på min plads. My-l--, že s--ít- -- -------i--t-. M______ ž_ s_____ n_ m____ m______ M-s-í-, ž- s-d-t- n- m-j-m m-e-t-. ---------------------------------- Myslím, že sedíte na mojom mieste. 0
Hvor er sovevognen? K-e -- -ôžk--ý v----? K__ j_ l______ v_____ K-e j- l-ž-o-ý v-z-ň- --------------------- Kde je lôžkový vozeň? 0
Sovevognen er i den bagerste del af toget. L--k-vý v---- -- -a-kon-- -l--u. L______ v____ j_ n_ k____ v_____ L-ž-o-ý v-z-ň j- n- k-n-i v-a-u- -------------------------------- Lôžkový vozeň je na konci vlaku. 0
Og hvor er spisevognen? – I den forreste del. A-kde ----e--len-ký-v-z-ň- –-N--za-i--ku. A k__ j_ j_________ v_____ – N_ z________ A k-e j- j-d-l-n-k- v-z-ň- – N- z-č-a-k-. ----------------------------------------- A kde je jedálenský vozeň? – Na začiatku. 0
Må jeg sove nederst? M-že- sp-----le? M____ s___ d____ M-ž-m s-a- d-l-? ---------------- Môžem spať dole? 0
Må jeg sove i midten? M---m s--ť v---re--? M____ s___ v s______ M-ž-m s-a- v s-r-d-? -------------------- Môžem spať v strede? 0
Må jeg sove øverst? Môže--spa------? M____ s___ h____ M-ž-m s-a- h-r-? ---------------- Môžem spať hore? 0
Hvornår er vi ved grænsen? K--y-b-de---na-hrani-i? K___ b_____ n_ h_______ K-d- b-d-m- n- h-a-i-i- ----------------------- Kedy budeme na hranici? 0
Hvor længe varer turen til Berlin? A-o-dlho---vá-ce-t- -o--e-lín-? A__ d___ t___ c____ d_ B_______ A-o d-h- t-v- c-s-a d- B-r-í-a- ------------------------------- Ako dlho trvá cesta do Berlína? 0
Er toget forsinket? M--v-ak --ška---? M_ v___ m________ M- v-a- m-š-a-i-? ----------------- Má vlak meškanie? 0
Har du noget at læse i? Má-----e-o-n- čí---i-? M___ n____ n_ č_______ M-t- n-e-o n- č-t-n-e- ---------------------- Máte niečo na čítanie? 0
Kan man få noget at spise og drikke her? Mô--- -u---------ieč---a--e---ie - -i-i-? M____ t_ d_____ n____ n_ j______ a p_____ M-ž-m t- d-s-a- n-e-o n- j-d-n-e a p-t-e- ----------------------------------------- Môžem tu dostať niečo na jedenie a pitie? 0
Vil du være så venlig at vække mig klokken 7? Z----i-i -y--te-ma o---0-? Z_______ b_ s__ m_ o 7____ Z-b-d-l- b- s-e m- o 7-0-? -------------------------- Zobudili by ste ma o 7.00? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -