Parlør

da Small Talk 2   »   sk Krátky rozhovor 2

21 [enogtyve]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [dvadsaťjeden]

Krátky rozhovor 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovakisk Afspil Yderligere
Hvor kommer du fra? Odki-ľ s-e? O_____ s___ O-k-a- s-e- ----------- Odkiaľ ste? 0
Fra Basel. Z-Ba--l--a. Z B________ Z B-z-l-j-. ----------- Z Bazileja. 0
Basel ligger i Schweiz. B-z-lej j--v- Šva-či-r-k-. B______ j_ v_ Š___________ B-z-l-j j- v- Š-a-č-a-s-u- -------------------------- Bazilej je vo Švajčiarsku. 0
Må jeg præsentere dig for hr. Müller? Smie---á- --e-s-a-i---ána Mül-er-? S____ V__ p_________ p___ M_______ S-i-m V-m p-e-s-a-i- p-n- M-l-e-a- ---------------------------------- Smiem Vám predstaviť pána Müllera? 0
Han er udlænding. Je--o--udzine-. J_ t_ c________ J- t- c-d-i-e-. --------------- Je to cudzinec. 0
Han taler flere sprog. Ovlá---ni-k-ľko --zyko-. O_____ n_______ j_______ O-l-d- n-e-o-k- j-z-k-v- ------------------------ Ovláda niekoľko jazykov. 0
Er du her for første gang? S-e tu-po -rvý -a-? S__ t_ p_ p___ r___ S-e t- p- p-v- r-z- ------------------- Ste tu po prvý raz? 0
Nej, jeg var her også sidste år. N-e---o- --m-tu -- -inu-ý-r-k. N___ b__ s__ t_ u_ m_____ r___ N-e- b-l s-m t- u- m-n-l- r-k- ------------------------------ Nie, bol som tu už minulý rok. 0
Men kun i en uge. Ale --n-je--n--ý-de-. A__ l__ j____ t______ A-e l-n j-d-n t-ž-e-. --------------------- Ale len jeden týždeň. 0
Hvad synes du om stedet? Ako----Vá- u-ná--páči? A__ s_ V__ u n__ p____ A-o s- V-m u n-s p-č-? ---------------------- Ako sa Vám u nás páči? 0
Godt. Folk er rare. Veľmi sa -i-t---áč-- ---ia -ú ----. V____ s_ m_ t_ p____ Ľ____ s_ m____ V-ľ-i s- m- t- p-č-. Ľ-d-a s- m-l-. ----------------------------------- Veľmi sa mi tu páči. Ľudia sú milí. 0
Og landskabet synes jeg også godt om. A -raji---s- mi-páči tiež. A k______ s_ m_ p___ t____ A k-a-i-a s- m- p-č- t-e-. -------------------------- A krajina sa mi páči tiež. 0
Hvad arbejder du som? A-é-m--e--ov---n-e? A__ m___ p_________ A-é m-t- p-v-l-n-e- ------------------- Aké máte povolanie? 0
Jeg er oversætter. Som pr-kl-dat-ľ. S__ p___________ S-m p-e-l-d-t-ľ- ---------------- Som prekladateľ. 0
Jeg oversætter bøger. Pr-kla-----n---. P________ k_____ P-e-l-d-m k-i-y- ---------------- Prekladám knihy. 0
Er du her alene? S-- tu-sám -s--a)? S__ t_ s__ (______ S-e t- s-m (-a-a-? ------------------ Ste tu sám (sama)? 0
Nej, min kone / min mand er her også. N---------ž--- (mô- mu-- je--- -iež. N___ m___ ž___ (___ m___ j_ t_ t____ N-e- m-j- ž-n- (-ô- m-ž- j- t- t-e-. ------------------------------------ Nie, moja žena (môj muž) je tu tiež. 0
Og der er mine to børn. A t-- -ú --e mo-- -e--. A t__ s_ o__ m___ d____ A t-m s- o-e m-j- d-t-. ----------------------- A tam sú obe moje deti. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -