Parlør

da Small Talk 2   »   sk Krátky rozhovor 2

21 [enogtyve]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [dvadsaťjeden]

Krátky rozhovor 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovakisk Afspil Yderligere
Hvor kommer du fra? O-ki-ľ s--? O_____ s___ O-k-a- s-e- ----------- Odkiaľ ste? 0
Fra Basel. Z----i----. Z B________ Z B-z-l-j-. ----------- Z Bazileja. 0
Basel ligger i Schweiz. B-z-lej--- v--Šv-jčiarsku. B______ j_ v_ Š___________ B-z-l-j j- v- Š-a-č-a-s-u- -------------------------- Bazilej je vo Švajčiarsku. 0
Må jeg præsentere dig for hr. Müller? Smiem--á- --e--tavi- p-na-M------? S____ V__ p_________ p___ M_______ S-i-m V-m p-e-s-a-i- p-n- M-l-e-a- ---------------------------------- Smiem Vám predstaviť pána Müllera? 0
Han er udlænding. J---o-c-d-in-c. J_ t_ c________ J- t- c-d-i-e-. --------------- Je to cudzinec. 0
Han taler flere sprog. Ovl---------ľk----zy--v. O_____ n_______ j_______ O-l-d- n-e-o-k- j-z-k-v- ------------------------ Ovláda niekoľko jazykov. 0
Er du her for første gang? St- tu-p---r-ý ---? S__ t_ p_ p___ r___ S-e t- p- p-v- r-z- ------------------- Ste tu po prvý raz? 0
Nej, jeg var her også sidste år. N-e, bo- s-- t- -- m-nul- rok. N___ b__ s__ t_ u_ m_____ r___ N-e- b-l s-m t- u- m-n-l- r-k- ------------------------------ Nie, bol som tu už minulý rok. 0
Men kun i en uge. Ale len -eden -ýžd-ň. A__ l__ j____ t______ A-e l-n j-d-n t-ž-e-. --------------------- Ale len jeden týždeň. 0
Hvad synes du om stedet? Ak- -- Vá--u ná--p--i? A__ s_ V__ u n__ p____ A-o s- V-m u n-s p-č-? ---------------------- Ako sa Vám u nás páči? 0
Godt. Folk er rare. Ve--i sa -i-tu p-či---u-ia-sú m---. V____ s_ m_ t_ p____ Ľ____ s_ m____ V-ľ-i s- m- t- p-č-. Ľ-d-a s- m-l-. ----------------------------------- Veľmi sa mi tu páči. Ľudia sú milí. 0
Og landskabet synes jeg også godt om. A ----i-a -a mi ---- t--ž. A k______ s_ m_ p___ t____ A k-a-i-a s- m- p-č- t-e-. -------------------------- A krajina sa mi páči tiež. 0
Hvad arbejder du som? Aké --t--p-v---ni-? A__ m___ p_________ A-é m-t- p-v-l-n-e- ------------------- Aké máte povolanie? 0
Jeg er oversætter. S-m p-ekla-ateľ. S__ p___________ S-m p-e-l-d-t-ľ- ---------------- Som prekladateľ. 0
Jeg oversætter bøger. P--kla-ám-kn--y. P________ k_____ P-e-l-d-m k-i-y- ---------------- Prekladám knihy. 0
Er du her alene? S-- -u---m -----)? S__ t_ s__ (______ S-e t- s-m (-a-a-? ------------------ Ste tu sám (sama)? 0
Nej, min kone / min mand er her også. Ni----o-a--e-a (môj---ž) je-t--t--ž. N___ m___ ž___ (___ m___ j_ t_ t____ N-e- m-j- ž-n- (-ô- m-ž- j- t- t-e-. ------------------------------------ Nie, moja žena (môj muž) je tu tiež. 0
Og der er mine to børn. A-tam--- o----oj----ti. A t__ s_ o__ m___ d____ A t-m s- o-e m-j- d-t-. ----------------------- A tam sú obe moje deti. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -