Parlør

da Small Talk 2   »   sk Krátky rozhovor 2

21 [enogtyve]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [dvadsaťjeden]

Krátky rozhovor 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovakisk Afspil Yderligere
Hvor kommer du fra? Odki-----e? O_____ s___ O-k-a- s-e- ----------- Odkiaľ ste? 0
Fra Basel. Z---z-lej-. Z B________ Z B-z-l-j-. ----------- Z Bazileja. 0
Basel ligger i Schweiz. B-----j j- -o Š-a-čiar--u. B______ j_ v_ Š___________ B-z-l-j j- v- Š-a-č-a-s-u- -------------------------- Bazilej je vo Švajčiarsku. 0
Må jeg præsentere dig for hr. Müller? Sm-e- ----pr-d-t---- ---a M--l---? S____ V__ p_________ p___ M_______ S-i-m V-m p-e-s-a-i- p-n- M-l-e-a- ---------------------------------- Smiem Vám predstaviť pána Müllera? 0
Han er udlænding. J- -- cud-i-ec. J_ t_ c________ J- t- c-d-i-e-. --------------- Je to cudzinec. 0
Han taler flere sprog. Ovlá-a--i---ľk- j------. O_____ n_______ j_______ O-l-d- n-e-o-k- j-z-k-v- ------------------------ Ovláda niekoľko jazykov. 0
Er du her for første gang? St- -u po p--ý-r--? S__ t_ p_ p___ r___ S-e t- p- p-v- r-z- ------------------- Ste tu po prvý raz? 0
Nej, jeg var her også sidste år. Ni-,---- --m t- -- -i-u-ý-r--. N___ b__ s__ t_ u_ m_____ r___ N-e- b-l s-m t- u- m-n-l- r-k- ------------------------------ Nie, bol som tu už minulý rok. 0
Men kun i en uge. Ale--en-jeden---ždeň. A__ l__ j____ t______ A-e l-n j-d-n t-ž-e-. --------------------- Ale len jeden týždeň. 0
Hvad synes du om stedet? A-o-sa V-m-u n-- -á-i? A__ s_ V__ u n__ p____ A-o s- V-m u n-s p-č-? ---------------------- Ako sa Vám u nás páči? 0
Godt. Folk er rare. V-ľmi -a-m- -u-pá--- -u-ia-sú mi--. V____ s_ m_ t_ p____ Ľ____ s_ m____ V-ľ-i s- m- t- p-č-. Ľ-d-a s- m-l-. ----------------------------------- Veľmi sa mi tu páči. Ľudia sú milí. 0
Og landskabet synes jeg også godt om. A---a---- -- -i ---- t-ež. A k______ s_ m_ p___ t____ A k-a-i-a s- m- p-č- t-e-. -------------------------- A krajina sa mi páči tiež. 0
Hvad arbejder du som? Ak--máte----o----e? A__ m___ p_________ A-é m-t- p-v-l-n-e- ------------------- Aké máte povolanie? 0
Jeg er oversætter. S-m pre----a-eľ. S__ p___________ S-m p-e-l-d-t-ľ- ---------------- Som prekladateľ. 0
Jeg oversætter bøger. Pr--ladám---i--. P________ k_____ P-e-l-d-m k-i-y- ---------------- Prekladám knihy. 0
Er du her alene? S-e tu---m-(s-ma)? S__ t_ s__ (______ S-e t- s-m (-a-a-? ------------------ Ste tu sám (sama)? 0
Nej, min kone / min mand er her også. N-e- moj--ž-----m-j m-ž)-j--t- t-ež. N___ m___ ž___ (___ m___ j_ t_ t____ N-e- m-j- ž-n- (-ô- m-ž- j- t- t-e-. ------------------------------------ Nie, moja žena (môj muž) je tu tiež. 0
Og der er mine to børn. A tam -ú --e---j--d-ti. A t__ s_ o__ m___ d____ A t-m s- o-e m-j- d-t-. ----------------------- A tam sú obe moje deti. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -