Parlør

da Kropsdele   »   sk Časti tela

58 [otteoghalvtreds]

Kropsdele

Kropsdele

58 [päťdesiatosem]

Časti tela

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovakisk Afspil Yderligere
Jeg tegner en mand. Kr-s--m---ž-. K______ m____ K-e-l-m m-ž-. ------------- Kreslím muža. 0
Først hovedet. N-jprv--la--. N_____ h_____ N-j-r- h-a-u- ------------- Najprv hlavu. 0
Manden har hat på. Mu- má -l--úk. M__ m_ k______ M-ž m- k-o-ú-. -------------- Muž má klobúk. 0
Håret kan man ikke se. Vl-s- -i- -e--i-no. V____ n__ j_ v_____ V-a-y n-e j- v-d-o- ------------------- Vlasy nie je vidno. 0
Ørene kan man heller ikke se. Uši---kisto-ni- ----idno. U__ t______ n__ j_ v_____ U-i t-k-s-o n-e j- v-d-o- ------------------------- Uši takisto nie je vidno. 0
Ryggen kan man heller ikke se. C--b----aki-----ie----vidn-. C_____ t______ n__ j_ v_____ C-r-á- t-k-s-o n-e j- v-d-o- ---------------------------- Chrbát takisto nie je vidno. 0
Jeg tegner øjnene og munden. N-kres--- -či-a ústa. N________ o__ a ú____ N-k-e-l-m o-i a ú-t-. --------------------- Nakreslím oči a ústa. 0
Manden danser og ler. Muž --nc--- - sme-- -a. M__ t______ a s____ s__ M-ž t-n-u-e a s-e-e s-. ----------------------- Muž tancuje a smeje sa. 0
Manden har en lang næse. Muž -á---hý-n--. M__ m_ d___ n___ M-ž m- d-h- n-s- ---------------- Muž má dlhý nos. 0
Han har en stok i hænderne. V--uk--- má-pa-icu. V r_____ m_ p______ V r-k-c- m- p-l-c-. ------------------- V rukách má palicu. 0
Han har også et halstørklæde om halsen. O--l- ---u--á -iež --l. O____ k___ m_ t___ š___ O-o-o k-k- m- t-e- š-l- ----------------------- Okolo krku má tiež šál. 0
Det er vinter og det er koldt. J- ---a-- -- -h----o. J_ z___ a j_ c_______ J- z-m- a j- c-l-d-o- --------------------- Je zima a je chladno. 0
Armene er kraftige. R--y -- ---n-. R___ s_ s_____ R-k- s- s-l-é- -------------- Ruky sú silné. 0
Benene er også kraftige. No-y--- t--ž-s--n-. N___ s_ t___ s_____ N-h- s- t-e- s-l-é- ------------------- Nohy sú tiež silné. 0
Manden er af sne. Mu- j--zo -n--u. M__ j_ z_ s_____ M-ž j- z- s-e-u- ---------------- Muž je zo snehu. 0
Han har ingen bukser på og ingen frakke på. Ne-á -oh----e-ani p-áš-. N___ n_______ a__ p_____ N-m- n-h-v-c- a-i p-á-ť- ------------------------ Nemá nohavice ani plášť. 0
Men manden fryser ikke. Ale-ne--zn-. A__ n_______ A-e n-m-z-e- ------------ Ale nemrzne. 0
Han er en snemand. J- t--sne-uliak. J_ t_ s_________ J- t- s-e-u-i-k- ---------------- Je to snehuliak. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -