Parlør

da Spørge efter vej   »   sk Pýtať sa na cestu

40 [fyrre]

Spørge efter vej

Spørge efter vej

40 [štyridsať]

Pýtať sa na cestu

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovakisk Afspil Yderligere
Undskyld! P--páčte! P________ P-e-á-t-! --------- Prepáčte! 0
Kan du hjælpe mig? Môž-t- mi p-mô--? M_____ m_ p______ M-ž-t- m- p-m-c-? ----------------- Môžete mi pomôcť? 0
Hvor er der en god restaurant? Kd- j- -u -e-ak--d--rá r-š-aurá---? K__ j_ t_ n_____ d____ r___________ K-e j- t- n-j-k- d-b-á r-š-a-r-c-a- ----------------------------------- Kde je tu nejaká dobrá reštaurácia? 0
Gå til venstre ved hjørnet C-oďte-vľ--o -a --h. C_____ v____ z_ r___ C-o-t- v-a-o z- r-h- -------------------- Choďte vľavo za roh. 0
Så skal du gå et godt stykke ligeud. C-oď-e -o--------- --vno. C_____ p____ k____ r_____ C-o-t- p-t-m k-s-k r-v-o- ------------------------- Choďte potom kúsok rovno. 0
Så skal du gå hundrede meter til højre. Ch-ďt--p-t-m--to me---v do---va. C_____ p____ s__ m_____ d_______ C-o-t- p-t-m s-o m-t-o- d-p-a-a- -------------------------------- Choďte potom sto metrov doprava. 0
Du kan også tage bussen. Môž-t--í-- aj -u--b-s--. M_____ í__ a_ a_________ M-ž-t- í-ť a- a-t-b-s-m- ------------------------ Môžete ísť aj autobusom. 0
Du kan også tage sporvognen. Mô-e-- --ť a- e--ktričk--. M_____ í__ a_ e___________ M-ž-t- í-ť a- e-e-t-i-k-u- -------------------------- Môžete ísť aj električkou. 0
Du kan også bare køre efter mig. Môžet- ísť-j--no--cho-a--z--m-o-. M_____ í__ j_________ a_ z_ m____ M-ž-t- í-ť j-d-o-u-h- a- z- m-o-. --------------------------------- Môžete ísť jednoducho aj za mnou. 0
Hvordan kommer jeg til fodboldstadionet? A-o sa--osta--m-k------l-v--u š-a--ó--? A__ s_ d_______ k f__________ š________ A-o s- d-s-a-e- k f-t-a-o-é-u š-a-i-n-? --------------------------------------- Ako sa dostanem k futbalovému štadiónu? 0
Gå over broen! Pre-d--e cez---st! P_______ c__ m____ P-e-d-t- c-z m-s-! ------------------ Prejdite cez most! 0
Kør gennem tunnellen! Cho-te---- --n--! C_____ c__ t_____ C-o-t- c-z t-n-l- ----------------- Choďte cez tunel! 0
Kør til det tredje lyskryds. C---te--- ----e-i-m- semafo--. C_____ a_ k t_______ s________ C-o-t- a- k t-e-i-m- s-m-f-r-. ------------------------------ Choďte až k tretiemu semaforu. 0
Drej til højre ad den første gade N------------i--otom-o----te--o--a--. N_ p____ u____ p____ o______ d_______ N- p-v-j u-i-i p-t-m o-b-č-e d-p-a-a- ------------------------------------- Na prvej ulici potom odbočte doprava. 0
Så skal du køre lige ud ved næste kryds. Ch---e -o-om rov-- --- ď--š-u-kr-------u. C_____ p____ r____ c__ ď_____ k__________ C-o-t- p-t-m r-v-o c-z ď-l-i- k-i-o-a-k-. ----------------------------------------- Choďte potom rovno cez ďalšiu križovatku. 0
Undskyld, hvordan kommer jeg til lufthavnen? Pr----te,--k- s- --s--ne- n- letisk-? P________ a__ s_ d_______ n_ l_______ P-e-á-t-, a-o s- d-s-a-e- n- l-t-s-o- ------------------------------------- Prepáčte, ako sa dostanem na letisko? 0
Det er nemmest at tage metroen. N--le-ši-----e- -- p-j-ete m-t-om. N________ b____ a_ p______ m______ N-j-e-š-e b-d-, a- p-j-e-e m-t-o-. ---------------------------------- Najlepšie bude, ak pôjdete metrom. 0
Du skal bare køre til endestationen. O-vez----- až n- -----n----a-ic-. O______ s_ a_ n_ k______ s_______ O-v-z-e s- a- n- k-n-č-ú s-a-i-u- --------------------------------- Odvezte sa až na konečnú stanicu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -