Parlør

da Spørge efter vej   »   sk Pýtať sa na cestu

40 [fyrre]

Spørge efter vej

Spørge efter vej

40 [štyridsať]

Pýtať sa na cestu

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovakisk Afspil Yderligere
Undskyld! Pr-pá-t-! P________ P-e-á-t-! --------- Prepáčte! 0
Kan du hjælpe mig? Môž-t--mi po----? M_____ m_ p______ M-ž-t- m- p-m-c-? ----------------- Môžete mi pomôcť? 0
Hvor er der en god restaurant? K-e--- t---e--k- -o-------taurác-a? K__ j_ t_ n_____ d____ r___________ K-e j- t- n-j-k- d-b-á r-š-a-r-c-a- ----------------------------------- Kde je tu nejaká dobrá reštaurácia? 0
Gå til venstre ved hjørnet C---t- --a-- ------. C_____ v____ z_ r___ C-o-t- v-a-o z- r-h- -------------------- Choďte vľavo za roh. 0
Så skal du gå et godt stykke ligeud. Cho--- p-----k-so- --vno. C_____ p____ k____ r_____ C-o-t- p-t-m k-s-k r-v-o- ------------------------- Choďte potom kúsok rovno. 0
Så skal du gå hundrede meter til højre. Choďt- po-om -t--me-ro- d-p-a--. C_____ p____ s__ m_____ d_______ C-o-t- p-t-m s-o m-t-o- d-p-a-a- -------------------------------- Choďte potom sto metrov doprava. 0
Du kan også tage bussen. M---te--sť-----u-ob----. M_____ í__ a_ a_________ M-ž-t- í-ť a- a-t-b-s-m- ------------------------ Môžete ísť aj autobusom. 0
Du kan også tage sporvognen. Môžete--sť-a- e-ektr---ou. M_____ í__ a_ e___________ M-ž-t- í-ť a- e-e-t-i-k-u- -------------------------- Môžete ísť aj električkou. 0
Du kan også bare køre efter mig. Mô-et- -sť----no---h- ---z- --o-. M_____ í__ j_________ a_ z_ m____ M-ž-t- í-ť j-d-o-u-h- a- z- m-o-. --------------------------------- Môžete ísť jednoducho aj za mnou. 0
Hvordan kommer jeg til fodboldstadionet? Ak- sa-dos--ne- - -------vému štadi--u? A__ s_ d_______ k f__________ š________ A-o s- d-s-a-e- k f-t-a-o-é-u š-a-i-n-? --------------------------------------- Ako sa dostanem k futbalovému štadiónu? 0
Gå over broen! Pr--dit- --z m-st! P_______ c__ m____ P-e-d-t- c-z m-s-! ------------------ Prejdite cez most! 0
Kør gennem tunnellen! C-------e- tu--l! C_____ c__ t_____ C-o-t- c-z t-n-l- ----------------- Choďte cez tunel! 0
Kør til det tredje lyskryds. C-o-t- až-k-tre-i-m- -em-for-. C_____ a_ k t_______ s________ C-o-t- a- k t-e-i-m- s-m-f-r-. ------------------------------ Choďte až k tretiemu semaforu. 0
Drej til højre ad den første gade N--p--e- ul--i---tom --b-----d---av-. N_ p____ u____ p____ o______ d_______ N- p-v-j u-i-i p-t-m o-b-č-e d-p-a-a- ------------------------------------- Na prvej ulici potom odbočte doprava. 0
Så skal du køre lige ud ved næste kryds. C----e-potom -o--o -ez -----u -ri-ovatku. C_____ p____ r____ c__ ď_____ k__________ C-o-t- p-t-m r-v-o c-z ď-l-i- k-i-o-a-k-. ----------------------------------------- Choďte potom rovno cez ďalšiu križovatku. 0
Undskyld, hvordan kommer jeg til lufthavnen? P--pá-----ako -- ----a--- -a -e-is-o? P________ a__ s_ d_______ n_ l_______ P-e-á-t-, a-o s- d-s-a-e- n- l-t-s-o- ------------------------------------- Prepáčte, ako sa dostanem na letisko? 0
Det er nemmest at tage metroen. Naj-ep-ie -u--, ak pôj-e----et---. N________ b____ a_ p______ m______ N-j-e-š-e b-d-, a- p-j-e-e m-t-o-. ---------------------------------- Najlepšie bude, ak pôjdete metrom. 0
Du skal bare køre til endestationen. Od-e-te--- -- na----e--ú s--nicu. O______ s_ a_ n_ k______ s_______ O-v-z-e s- a- n- k-n-č-ú s-a-i-u- --------------------------------- Odvezte sa až na konečnú stanicu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -