Parlør

da Spørge efter vej   »   ro Indicaţii de drum

40 [fyrre]

Spørge efter vej

Spørge efter vej

40 [patruzeci]

Indicaţii de drum

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Rumænsk Afspil Yderligere
Undskyld! Sc-z--i--ă! S__________ S-u-a-i-m-! ----------- Scuzaţi-mă! 0
Kan du hjælpe mig? M- --t--i a-uta? M_ p_____ a_____ M- p-t-ţ- a-u-a- ---------------- Mă puteţi ajuta? 0
Hvor er der en god restaurant? U-de------a-ci-----e-------t-b--? U___ e___ a___ u_ r_________ b___ U-d- e-t- a-c- u- r-s-a-r-n- b-n- --------------------------------- Unde este aici un restaurant bun? 0
Gå til venstre ved hjørnet M-----i -a s-â-ga----- colţ. M______ l_ s_____ d___ c____ M-r-e-i l- s-â-g- d-p- c-l-. ---------------------------- Mergeţi la stânga după colţ. 0
Så skal du gå et godt stykke ligeud. M--geţ- --oi -u-in d-e-t-î-a--t-. M______ a___ p____ d____ î_______ M-r-e-i a-o- p-ţ-n d-e-t î-a-n-e- --------------------------------- Mergeţi apoi puţin drept înainte. 0
Så skal du gå hundrede meter til højre. Mergeţi-apoi o s-tă -- me-r- la-dre--ta. M______ a___ o s___ d_ m____ l_ d_______ M-r-e-i a-o- o s-t- d- m-t-i l- d-e-p-a- ---------------------------------------- Mergeţi apoi o sută de metri la dreapta. 0
Du kan også tage bussen. P-t-ţ- -----i-a--obuzu-. P_____ l__ ş_ a_________ P-t-ţ- l-a ş- a-t-b-z-l- ------------------------ Puteţi lua şi autobuzul. 0
Du kan også tage sporvognen. Puteţ---u- şi t-am-a-ul. P_____ l__ ş_ t_________ P-t-ţ- l-a ş- t-a-v-i-l- ------------------------ Puteţi lua şi tramvaiul. 0
Du kan også bare køre efter mig. P--eţi-pur--i-simpl- -ă -ă ur--ţi. P_____ p__ ş_ s_____ s_ m_ u______ P-t-ţ- p-r ş- s-m-l- s- m- u-m-ţ-. ---------------------------------- Puteţi pur şi simplu să mă urmaţi. 0
Hvordan kommer jeg til fodboldstadionet? C-m-a-u------st-d--nu------o----? C__ a____ l_ s________ d_ f______ C-m a-u-g l- s-a-i-n-l d- f-t-a-? --------------------------------- Cum ajung la stadionul de fotbal? 0
Gå over broen! Treceţ---o--l! T______ p_____ T-e-e-i p-d-l- -------------- Treceţi podul! 0
Kør gennem tunnellen! M-r---- --i- --nel! M______ p___ t_____ M-r-e-i p-i- t-n-l- ------------------- Mergeţi prin tunel! 0
Kør til det tredje lyskryds. Me-geţ- p-nă -a a- ---i-e----m--o-. M______ p___ l_ a_ t______ s_______ M-r-e-i p-n- l- a- t-e-l-a s-m-f-r- ----------------------------------- Mergeţi până la al treilea semafor. 0
Drej til højre ad den første gade Vi-a-i-pr-m- st--dă--a --e-p-a. V_____ p____ s_____ l_ d_______ V-r-ţ- p-i-a s-r-d- l- d-e-p-a- ------------------------------- Viraţi prima stradă la dreapta. 0
Så skal du køre lige ud ved næste kryds. M--g-ţ---poi-dre-- -n--n-e -a--rmă-oa-e--i--e--ecţ--. M______ a___ d____ î______ l_ u_________ i___________ M-r-e-i a-o- d-e-t î-a-n-e l- u-m-t-a-e- i-t-r-e-ţ-e- ----------------------------------------------------- Mergeţi apoi drept înainte la următoarea intersecţie. 0
Undskyld, hvordan kommer jeg til lufthavnen? S-uzaţ--mă, -u---jung la--er-----? S__________ c__ a____ l_ a________ S-u-a-i-m-, c-m a-u-g l- a-r-p-r-? ---------------------------------- Scuzaţi-mă, cum ajung la aeroport? 0
Det er nemmest at tage metroen. C-l mai b-n- l-aţi m---ou-. C__ m__ b___ l____ m_______ C-l m-i b-n- l-a-i m-t-o-l- --------------------------- Cel mai bine luaţi metroul. 0
Du skal bare køre til endestationen. M-rg----pâ-ă la --tim--s--ţ--. M______ p___ l_ u_____ s______ M-r-e-i p-n- l- u-t-m- s-a-i-. ------------------------------ Mergeţi până la ultima staţie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -