Parlør

da måtte noget   »   ro „a avea voie” ceva

73 [treoghalvfjerds]

måtte noget

måtte noget

73 [şaptezeci şi trei]

„a avea voie” ceva

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Rumænsk Afspil Yderligere
Må du allerede køre bil? A-----e-să--ondu-i --ja? A_ v___ s_ c______ d____ A- v-i- s- c-n-u-i d-j-? ------------------------ Ai voie să conduci deja? 0
Må du allerede drikke alkohol? A--vo-e--ă--ei de-a -l--o-? A_ v___ s_ b__ d___ a______ A- v-i- s- b-i d-j- a-c-o-? --------------------------- Ai voie să bei deja alcool? 0
Må du allerede tage alene til udlandet? Ai -o-e----că---or---i----a -----r î- -----n--at-? A_ v___ s_ c__________ d___ s_____ î_ s___________ A- v-i- s- c-l-t-r-ş-i d-j- s-n-u- î- s-r-i-ă-a-e- -------------------------------------------------- Ai voie să călătoreşti deja singur în străinătate? 0
måtte a-avea v-ie a a___ v___ a a-e- v-i- ----------- a avea voie 0
Må vi ryge her? A--m --i--s- --m-- -i--? A___ v___ s_ f____ a____ A-e- v-i- s- f-m-m a-c-? ------------------------ Avem voie să fumăm aici? 0
Må man ryge her? S--po----f-m---ic-? S_ p____ f___ a____ S- p-a-e f-m- a-c-? ------------------- Se poate fuma aici? 0
Må man betale med kreditkort? Se--o----p-ă----- c------e -redit? S_ p____ p____ c_ c____ d_ c______ S- p-a-e p-ă-i c- c-r-e d- c-e-i-? ---------------------------------- Se poate plăti cu carte de credit? 0
Må man betale med check? S- --at--plă----u--e-? S_ p____ p____ c_ c___ S- p-a-e p-ă-i c- c-c- ---------------------- Se poate plăti cu cec? 0
Må man kun betale kontant? Se poate-p--ti--u-ai c-s-? S_ p____ p____ n____ c____ S- p-a-e p-ă-i n-m-i c-s-? -------------------------- Se poate plăti numai cash? 0
Må jeg lige ringe til nogen? A- vo------d---ş- ---u- --lef-n? A_ v___ s_ d__ ş_ e_ u_ t_______ A- v-i- s- d-u ş- e- u- t-l-f-n- -------------------------------- Am voie să dau şi eu un telefon? 0
Må jeg lige spørge om noget? A---oie--ă-î----b--- -u----a? A_ v___ s_ î_____ ş_ e_ c____ A- v-i- s- î-t-e- ş- e- c-v-? ----------------------------- Am voie să întreb şi eu ceva? 0
Må jeg lige sige noget? Am--o-- să-sp----i e- --va? A_ v___ s_ s___ ş_ e_ c____ A- v-i- s- s-u- ş- e- c-v-? --------------------------- Am voie să spun şi eu ceva? 0
Han må ikke sove i parken. N---r- v--e -ă-do-rm- în p---. N_ a__ v___ s_ d_____ î_ p____ N- a-e v-i- s- d-a-m- î- p-r-. ------------------------------ Nu are voie să doarmă în parc. 0
Han må ikke sove i bilen. N----- --ie-----o-r-ă-î----ş-nă. N_ a__ v___ s_ d_____ î_ m______ N- a-e v-i- s- d-a-m- î- m-ş-n-. -------------------------------- Nu are voie să doarmă în maşină. 0
Han må ikke sove på stationen. N- ar- --ie -- doar-ă-î- -ar-. N_ a__ v___ s_ d_____ î_ g____ N- a-e v-i- s- d-a-m- î- g-r-. ------------------------------ Nu are voie să doarmă în gară. 0
Må vi sætte os ned? P-te- -u--l--? P____ l__ l___ P-t-m l-a l-c- -------------- Putem lua loc? 0
Må vi få spisekortet? Ne-d-ţi-vă-rugăm-----u-? N_ d___ v_ r____ m______ N- d-ţ- v- r-g-m m-n-u-? ------------------------ Ne daţi vă rugăm meniul? 0
Må vi betale hver for sig? Pu-em---ă-i separa-? P____ p____ s_______ P-t-m p-ă-i s-p-r-t- -------------------- Putem plăti separat? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -