Parlør

da måtte noget   »   ky Бир нерсе кылууга уруксаты бар болуу

73 [treoghalvfjerds]

måtte noget

måtte noget

73 [жетимиш үч]

73 [жетимиш үч]

Бир нерсе кылууга уруксаты бар болуу

Bir nerse kıluuga uruksatı bar boluu

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kirgisk Afspil Yderligere
Må du allerede køre bil? Сага-эм- -н-а-- а--а--нга -рук-ат--? С___ э__ у_____ а________ у_________ С-г- э-и у-а-н- а-д-г-н-а у-у-с-т-ы- ------------------------------------ Сага эми унааны айдаганга уруксатпы? 0
S-ga e---un---ı -y--gan-a u------p-? S___ e__ u_____ a________ u_________ S-g- e-i u-a-n- a-d-g-n-a u-u-s-t-ı- ------------------------------------ Saga emi unaanı aydaganga uruksatpı?
Må du allerede drikke alkohol? С--а-эми-----т ---м-икт--и- --үүг- -р-к--т б---ы? С___ э__ с____ и___________ и_____ у______ б_____ С-г- э-и с-и-т и-и-д-к-е-и- и-ү-г- у-у-с-т б-р-ы- ------------------------------------------------- Сага эми спирт ичимдиктерин ичүүгө уруксат барбы? 0
Sa-- --i--p-rt iç--dikt--i- i--üg- ------t-b-r-ı? S___ e__ s____ i___________ i_____ u______ b_____ S-g- e-i s-i-t i-i-d-k-e-i- i-ü-g- u-u-s-t b-r-ı- ------------------------------------------------- Saga emi spirt içimdikterin içüügö uruksat barbı?
Må du allerede tage alene til udlandet? С-га эми ч---өлкөг- ---гыз ч-к--н---ур--сат-ы? С___ э__ ч__ ө_____ ж_____ ч_______ у_________ С-г- э-и ч-т ө-к-г- ж-л-ы- ч-к-а-г- у-у-с-т-ы- ---------------------------------------------- Сага эми чет өлкөгө жалгыз чыкканга уруксатпы? 0
S-g--emi--et ----gö j----z --k----------satp-? S___ e__ ç__ ö_____ j_____ ç_______ u_________ S-g- e-i ç-t ö-k-g- j-l-ı- ç-k-a-g- u-u-s-t-ı- ---------------------------------------------- Saga emi çet ölkögö jalgız çıkkanga uruksatpı?
måtte ур--с-т- ба- --луу у_______ б__ б____ у-у-с-т- б-р б-л-у ------------------ уруксаты бар болуу 0
ur--s--- ba- ---uu u_______ b__ b____ u-u-s-t- b-r b-l-u ------------------ uruksatı bar boluu
Må vi ryge her? Б-- --рде-----к--та---уг- у--кс-т-ба---? Б__ ж____ т_____ т_______ у______ б_____ Б-л ж-р-е т-м-к- т-р-у-г- у-у-с-т б-р-ы- ---------------------------------------- Бул жерде тамеки тартууга уруксат барбы? 0
B-l j-rde-tamek- -art-ug---r--s-------ı? B__ j____ t_____ t_______ u______ b_____ B-l j-r-e t-m-k- t-r-u-g- u-u-s-t b-r-ı- ---------------------------------------- Bul jerde tameki tartuuga uruksat barbı?
Må man ryge her? Бул--е-д---а--ки т--т-у-а -о-обу? Б__ ж____ т_____ т_______ б______ Б-л ж-р-е т-м-к- т-р-у-г- б-л-б-? --------------------------------- Бул жерде тамеки тартууга болобу? 0
Bul-jer----ame----art-u-- -ol-b-? B__ j____ t_____ t_______ b______ B-l j-r-e t-m-k- t-r-u-g- b-l-b-? --------------------------------- Bul jerde tameki tartuuga bolobu?
Må man betale med kreditkort? Кр---тти- ка-та менен-т------ -оло-у? К________ к____ м____ т______ б______ К-е-и-т-к к-р-а м-н-н т-л-ө-ө б-л-б-? ------------------------------------- Кредиттик карта менен төлөөгө болобу? 0
Kre-i-t-----rta-mene- --lö--ö b--ob-? K________ k____ m____ t______ b______ K-e-i-t-k k-r-a m-n-n t-l-ö-ö b-l-b-? ------------------------------------- Kredittik karta menen tölöögö bolobu?
Må man betale med check? Че- -е-ен-----өг--б---б-? Ч__ м____ т______ б______ Ч-к м-н-н т-л-ө-ө б-л-б-? ------------------------- Чек менен төлөөгө болобу? 0
Ç-- me-en-t---ö-ö b--ob-? Ç__ m____ t______ b______ Ç-k m-n-n t-l-ö-ö b-l-b-? ------------------------- Çek menen tölöögö bolobu?
Må man kun betale kontant? Бир г-на-н--та-а- -----ме----т--ө-г- б----у? Б__ г___ н_______ а___ м____ т______ б______ Б-р г-н- н-к-а-а- а-ч- м-н-н т-л-ө-ө б-л-б-? -------------------------------------------- Бир гана накталай акча менен төлөөгө болобу? 0
B-----na------lay-a--a m-n--------gö bo-obu? B__ g___ n_______ a___ m____ t______ b______ B-r g-n- n-k-a-a- a-ç- m-n-n t-l-ö-ö b-l-b-? -------------------------------------------- Bir gana naktalay akça menen tölöögö bolobu?
Må jeg lige ringe til nogen? Те----н-те----н ----- алс-- --л--у? Т______ т______ ч____ а____ б______ Т-з-н-н т-л-ф-н ч-л-п а-с-м б-л-б-? ----------------------------------- Тезинен телефон чалып алсам болобу? 0
T--i--- tele--- ç-l-p-al-am-b-l-bu? T______ t______ ç____ a____ b______ T-z-n-n t-l-f-n ç-l-p a-s-m b-l-b-? ----------------------------------- Tezinen telefon çalıp alsam bolobu?
Må jeg lige spørge om noget? Бир н-рс- --раса--б----у? Б__ н____ с______ б______ Б-р н-р-е с-р-с-м б-л-б-? ------------------------- Бир нерсе сурасам болобу? 0
B-r--er-e---r-sam----obu? B__ n____ s______ b______ B-r n-r-e s-r-s-m b-l-b-? ------------------------- Bir nerse surasam bolobu?
Må jeg lige sige noget? Би-----с- айт-ам -----у? Б__ н____ а_____ б______ Б-р н-р-е а-т-а- б-л-б-? ------------------------ Бир нерсе айтсам болобу? 0
B----e-se ---s-----lobu? B__ n____ a_____ b______ B-r n-r-e a-t-a- b-l-b-? ------------------------ Bir nerse aytsam bolobu?
Han må ikke sove i parken. Ага па-к-а---тоо-о ---бо--. А__ п_____ у______ б_______ А-а п-р-т- у-т-о-о б-л-о-т- --------------------------- Ага паркта уктоого болбойт. 0
A-- -ar----ukto-g- bolbo-t. A__ p_____ u______ b_______ A-a p-r-t- u-t-o-o b-l-o-t- --------------------------- Aga parkta uktoogo bolboyt.
Han må ikke sove i bilen. А-а--в--унаада ---о-г--б--бой-. А__ а_________ у______ б_______ А-а а-т-у-а-д- у-т-о-о б-л-о-т- ------------------------------- Ага автоунаада уктоого болбойт. 0
Aga-a-t-u---d---k----- --lboy-. A__ a_________ u______ b_______ A-a a-t-u-a-d- u-t-o-o b-l-o-t- ------------------------------- Aga avtounaada uktoogo bolboyt.
Han må ikke sove på stationen. Ага в-кз-л-- у-т---- ----о-т. А__ в_______ у______ б_______ А-а в-к-а-д- у-т-о-о б-л-о-т- ----------------------------- Ага вокзалда уктоого болбойт. 0
Aga-vok--lda ----o-----l----. A__ v_______ u______ b_______ A-a v-k-a-d- u-t-o-o b-l-o-t- ----------------------------- Aga vokzalda uktoogo bolboyt.
Må vi sætte os ned? Б-з -р-н--к-арда--о--- ------бол-бу? Б__ о____________ о___ а____ б______ Б-з о-у-д-к-а-д-н о-у- а-с-к б-л-б-? ------------------------------------ Биз орундуктардан орун алсак болобу? 0
Bi------du-tar----o-un --sak -o--bu? B__ o____________ o___ a____ b______ B-z o-u-d-k-a-d-n o-u- a-s-k b-l-b-? ------------------------------------ Biz orunduktardan orun alsak bolobu?
Må vi få spisekortet? М-ню -л-а--бо-обу? М___ а____ б______ М-н- а-с-к б-л-б-? ------------------ Меню алсак болобу? 0
Menyu-alsak-------? M____ a____ b______ M-n-u a-s-k b-l-b-? ------------------- Menyu alsak bolobu?
Må vi betale hver for sig? Биз-ө--өз---ө----ө- -лабыз--? Б__ ө________ т____ а________ Б-з ө---з-н-ө т-л-й а-а-ы-б-? ----------------------------- Биз өз-өзүнчө төлөй алабызбы? 0
Biz ---ö-ünçö-t-löy---a--zb-? B__ ö________ t____ a________ B-z ö---z-n-ö t-l-y a-a-ı-b-? ----------------------------- Biz öz-özünçö tölöy alabızbı?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -