Må du allerede køre bil?
С-га эм---наа-ы-айд------ ----са--ы?
С___ э__ у_____ а________ у_________
С-г- э-и у-а-н- а-д-г-н-а у-у-с-т-ы-
------------------------------------
Сага эми унааны айдаганга уруксатпы?
0
Saga e-i u-a-nı ayd-gang- u--k--tpı?
S___ e__ u_____ a________ u_________
S-g- e-i u-a-n- a-d-g-n-a u-u-s-t-ı-
------------------------------------
Saga emi unaanı aydaganga uruksatpı?
Må du allerede køre bil?
Сага эми унааны айдаганга уруксатпы?
Saga emi unaanı aydaganga uruksatpı?
Må du allerede drikke alkohol?
Сага -----пи-т ---мд-кт----------ө у-у-с-- ба---?
С___ э__ с____ и___________ и_____ у______ б_____
С-г- э-и с-и-т и-и-д-к-е-и- и-ү-г- у-у-с-т б-р-ы-
-------------------------------------------------
Сага эми спирт ичимдиктерин ичүүгө уруксат барбы?
0
Sa-- e---------i-i---kte--- -ç-ü---u-uk-at -----?
S___ e__ s____ i___________ i_____ u______ b_____
S-g- e-i s-i-t i-i-d-k-e-i- i-ü-g- u-u-s-t b-r-ı-
-------------------------------------------------
Saga emi spirt içimdikterin içüügö uruksat barbı?
Må du allerede drikke alkohol?
Сага эми спирт ичимдиктерин ичүүгө уруксат барбы?
Saga emi spirt içimdikterin içüügö uruksat barbı?
Må du allerede tage alene til udlandet?
С-га эми чет өл---- -алгыз--ыкк-н-а-у-ук-а-п-?
С___ э__ ч__ ө_____ ж_____ ч_______ у_________
С-г- э-и ч-т ө-к-г- ж-л-ы- ч-к-а-г- у-у-с-т-ы-
----------------------------------------------
Сага эми чет өлкөгө жалгыз чыкканга уруксатпы?
0
S-g--em---et-ö--------l-ı- çı--a--a u--ks-tp-?
S___ e__ ç__ ö_____ j_____ ç_______ u_________
S-g- e-i ç-t ö-k-g- j-l-ı- ç-k-a-g- u-u-s-t-ı-
----------------------------------------------
Saga emi çet ölkögö jalgız çıkkanga uruksatpı?
Må du allerede tage alene til udlandet?
Сага эми чет өлкөгө жалгыз чыкканга уруксатпы?
Saga emi çet ölkögö jalgız çıkkanga uruksatpı?
måtte
уру-сат- бар болуу
у_______ б__ б____
у-у-с-т- б-р б-л-у
------------------
уруксаты бар болуу
0
u-u-s--ı -ar boluu
u_______ b__ b____
u-u-s-t- b-r b-l-u
------------------
uruksatı bar boluu
måtte
уруксаты бар болуу
uruksatı bar boluu
Må vi ryge her?
Б----ер-е-т----и---рт------рукс-- --р--?
Б__ ж____ т_____ т_______ у______ б_____
Б-л ж-р-е т-м-к- т-р-у-г- у-у-с-т б-р-ы-
----------------------------------------
Бул жерде тамеки тартууга уруксат барбы?
0
Bu- jer-- t-m--- --r--u-a ---k--- ----ı?
B__ j____ t_____ t_______ u______ b_____
B-l j-r-e t-m-k- t-r-u-g- u-u-s-t b-r-ı-
----------------------------------------
Bul jerde tameki tartuuga uruksat barbı?
Må vi ryge her?
Бул жерде тамеки тартууга уруксат барбы?
Bul jerde tameki tartuuga uruksat barbı?
Må man ryge her?
Б-- --р-----ме-----р-у----болобу?
Б__ ж____ т_____ т_______ б______
Б-л ж-р-е т-м-к- т-р-у-г- б-л-б-?
---------------------------------
Бул жерде тамеки тартууга болобу?
0
Bu---er-e-ta---- -a--u--- b-lo-u?
B__ j____ t_____ t_______ b______
B-l j-r-e t-m-k- t-r-u-g- b-l-b-?
---------------------------------
Bul jerde tameki tartuuga bolobu?
Må man ryge her?
Бул жерде тамеки тартууга болобу?
Bul jerde tameki tartuuga bolobu?
Må man betale med kreditkort?
К--дитт-- ----- м-нен-----ө---бо--б-?
К________ к____ м____ т______ б______
К-е-и-т-к к-р-а м-н-н т-л-ө-ө б-л-б-?
-------------------------------------
Кредиттик карта менен төлөөгө болобу?
0
K-e--tti- ------m-n-n t--ö-g- bolobu?
K________ k____ m____ t______ b______
K-e-i-t-k k-r-a m-n-n t-l-ö-ö b-l-b-?
-------------------------------------
Kredittik karta menen tölöögö bolobu?
Må man betale med kreditkort?
Кредиттик карта менен төлөөгө болобу?
Kredittik karta menen tölöögö bolobu?
Må man betale med check?
Ч-к--е-ен тө-өө-ө--оло--?
Ч__ м____ т______ б______
Ч-к м-н-н т-л-ө-ө б-л-б-?
-------------------------
Чек менен төлөөгө болобу?
0
Çek ---en -ö-öög----lo-u?
Ç__ m____ t______ b______
Ç-k m-n-n t-l-ö-ö b-l-b-?
-------------------------
Çek menen tölöögö bolobu?
Må man betale med check?
Чек менен төлөөгө болобу?
Çek menen tölöögö bolobu?
Må man kun betale kontant?
Би- га---накт--а----ча--е--- -ө-ө-гө-б----у?
Б__ г___ н_______ а___ м____ т______ б______
Б-р г-н- н-к-а-а- а-ч- м-н-н т-л-ө-ө б-л-б-?
--------------------------------------------
Бир гана накталай акча менен төлөөгө болобу?
0
B---g-na-na--a-a-----a m---n t---ö-ö bo---u?
B__ g___ n_______ a___ m____ t______ b______
B-r g-n- n-k-a-a- a-ç- m-n-n t-l-ö-ö b-l-b-?
--------------------------------------------
Bir gana naktalay akça menen tölöögö bolobu?
Må man kun betale kontant?
Бир гана накталай акча менен төлөөгө болобу?
Bir gana naktalay akça menen tölöögö bolobu?
Må jeg lige ringe til nogen?
Те-ине- т-лефон ч--ы----с---бо---у?
Т______ т______ ч____ а____ б______
Т-з-н-н т-л-ф-н ч-л-п а-с-м б-л-б-?
-----------------------------------
Тезинен телефон чалып алсам болобу?
0
Te-ine--t---f-n--a-ıp al--m --lobu?
T______ t______ ç____ a____ b______
T-z-n-n t-l-f-n ç-l-p a-s-m b-l-b-?
-----------------------------------
Tezinen telefon çalıp alsam bolobu?
Må jeg lige ringe til nogen?
Тезинен телефон чалып алсам болобу?
Tezinen telefon çalıp alsam bolobu?
Må jeg lige spørge om noget?
Б---нер-- су-а--м -----у?
Б__ н____ с______ б______
Б-р н-р-е с-р-с-м б-л-б-?
-------------------------
Бир нерсе сурасам болобу?
0
B-- ne-se-s-ras---b---b-?
B__ n____ s______ b______
B-r n-r-e s-r-s-m b-l-b-?
-------------------------
Bir nerse surasam bolobu?
Må jeg lige spørge om noget?
Бир нерсе сурасам болобу?
Bir nerse surasam bolobu?
Må jeg lige sige noget?
Би- нер-----тс-м--ол--у?
Б__ н____ а_____ б______
Б-р н-р-е а-т-а- б-л-б-?
------------------------
Бир нерсе айтсам болобу?
0
B-r -er-e --ts------o-u?
B__ n____ a_____ b______
B-r n-r-e a-t-a- b-l-b-?
------------------------
Bir nerse aytsam bolobu?
Må jeg lige sige noget?
Бир нерсе айтсам болобу?
Bir nerse aytsam bolobu?
Han må ikke sove i parken.
Аг--п-р--а-у-тоог- б---ойт.
А__ п_____ у______ б_______
А-а п-р-т- у-т-о-о б-л-о-т-
---------------------------
Ага паркта уктоого болбойт.
0
A-a-pa--t--uktoo-o-b-l-o-t.
A__ p_____ u______ b_______
A-a p-r-t- u-t-o-o b-l-o-t-
---------------------------
Aga parkta uktoogo bolboyt.
Han må ikke sove i parken.
Ага паркта уктоого болбойт.
Aga parkta uktoogo bolboyt.
Han må ikke sove i bilen.
Ага--вт--н--д- -к-оог- б--бойт.
А__ а_________ у______ б_______
А-а а-т-у-а-д- у-т-о-о б-л-о-т-
-------------------------------
Ага автоунаада уктоого болбойт.
0
A---av-ou-a----uk-o-go-bol--yt.
A__ a_________ u______ b_______
A-a a-t-u-a-d- u-t-o-o b-l-o-t-
-------------------------------
Aga avtounaada uktoogo bolboyt.
Han må ikke sove i bilen.
Ага автоунаада уктоого болбойт.
Aga avtounaada uktoogo bolboyt.
Han må ikke sove på stationen.
Аг----к-ал-- у-т-ог- б---ойт.
А__ в_______ у______ б_______
А-а в-к-а-д- у-т-о-о б-л-о-т-
-----------------------------
Ага вокзалда уктоого болбойт.
0
A-a-vo-zalda---to-go bo-boy-.
A__ v_______ u______ b_______
A-a v-k-a-d- u-t-o-o b-l-o-t-
-----------------------------
Aga vokzalda uktoogo bolboyt.
Han må ikke sove på stationen.
Ага вокзалда уктоого болбойт.
Aga vokzalda uktoogo bolboyt.
Må vi sætte os ned?
Би- ору--уктар--н----н -л-а----лобу?
Б__ о____________ о___ а____ б______
Б-з о-у-д-к-а-д-н о-у- а-с-к б-л-б-?
------------------------------------
Биз орундуктардан орун алсак болобу?
0
B---o-u--u-t--da---ru- ---a- b-l--u?
B__ o____________ o___ a____ b______
B-z o-u-d-k-a-d-n o-u- a-s-k b-l-b-?
------------------------------------
Biz orunduktardan orun alsak bolobu?
Må vi sætte os ned?
Биз орундуктардан орун алсак болобу?
Biz orunduktardan orun alsak bolobu?
Må vi få spisekortet?
Меню --са---ол-б-?
М___ а____ б______
М-н- а-с-к б-л-б-?
------------------
Меню алсак болобу?
0
Men------a-----o--?
M____ a____ b______
M-n-u a-s-k b-l-b-?
-------------------
Menyu alsak bolobu?
Må vi få spisekortet?
Меню алсак болобу?
Menyu alsak bolobu?
Må vi betale hver for sig?
Б-з өз-өз---- т------л-бы-б-?
Б__ ө________ т____ а________
Б-з ө---з-н-ө т-л-й а-а-ы-б-?
-----------------------------
Биз өз-өзүнчө төлөй алабызбы?
0
Biz ö---zü-çö--ö-öy-a--b-zb-?
B__ ö________ t____ a________
B-z ö---z-n-ö t-l-y a-a-ı-b-?
-----------------------------
Biz öz-özünçö tölöy alabızbı?
Må vi betale hver for sig?
Биз өз-өзүнчө төлөй алабызбы?
Biz öz-özünçö tölöy alabızbı?