Parlør

da begrunde noget 2   »   ar ‫إبداء الأسباب 2‬

76 [seksoghalvfjerds]

begrunde noget 2

begrunde noget 2

‫76 [ستة وسبعون]‬

76 [stat wasabeun]

‫إبداء الأسباب 2‬

['iibida' al'asbab 2]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Arabisk Afspil Yderligere
Hvorfor kom du ikke? ‫--ا لم تأ---‬ ‫___ ل_ ت____ ‫-م- ل- ت-ت-؟- -------------- ‫لما لم تأتِ؟‬ 0
lm--lm -at-? l__ l_ t____ l-a l- t-t-? ------------ lma lm tati?
Jeg var syg. ‫-نت --يض--.‬ ‫___ م______ ‫-ن- م-ي-ا-.- ------------- ‫كنت مريضاً.‬ 0
kn- --y-a--. k__ m_______ k-t m-y-a-n- ------------ knt mrydaan.
Jeg kom ikke, fordi jeg var syg. ‫-م -تِ---ن--ك-ت -ريضا-.‬ ‫__ آ_ ل___ ك__ م______ ‫-م آ-ِ ل-ن- ك-ت م-ي-ا-.- ------------------------- ‫لم آتِ لأني كنت مريضاً.‬ 0
l- a- li-an-y ku-t---y-aa-. l_ a_ l______ k___ m_______ l- a- l-'-n-y k-n- m-y-a-n- --------------------------- lm at li'aniy kunt mrydaan.
Hvorfor kom hun ikke? ‫ل-ا ل------ه-؟‬ ‫___ ل_ ت__ ه___ ‫-م- ل- ت-ت ه-؟- ---------------- ‫لما لم تأت هي؟‬ 0
lm--l------h-? l__ l_ t__ h__ l-a l- t-t h-? -------------- lma lm tat hy?
Hun var træt. ‫ك------ب-نة-‬ ‫____ ت_______ ‫-ا-ت ت-ب-ن-.- -------------- ‫كانت تعبانة.‬ 0
k-a----ie-a-t. k____ t_______ k-a-t t-e-a-t- -------------- kaant tiebant.
Hun kom ikke, fordi hun var træt. ‫لم--أ-ت ل--ه- -انت---بان--‬ ‫__ ت___ ل____ ك___ ت_______ ‫-م ت-ـ- ل-ن-ا ك-ن- ت-ب-ن-.- ---------------------------- ‫لم تأـت لأنها كانت تعبانة.‬ 0
lm-t--at li'------ka----tie-a---a. l_ t____ l_______ k____ t_________ l- t-'-t l-'-n-h- k-n-t t-e-a-a-a- ---------------------------------- lm ta'at li'anaha kanat tiebanata.
Hvorfor kom han ikke? ‫لم- -- يأت ؟‬ ‫___ ل_ ي__ ؟_ ‫-م- ل- ي-ت ؟- -------------- ‫لما لم يأت ؟‬ 0
lm--lam -a--? l__ l__ y__ ? l-a l-m y-t ? ------------- lma lam yat ?
Han havde ikke lyst. ‫ل---ك--ل-ي--ا-رغب-.‬ ‫__ ت__ ل___ ا_______ ‫-م ت-ن ل-ي- ا-ر-ب-.- --------------------- ‫لم تكن لديه الرغبة.‬ 0
lm t--------a-- alra-hb---. l_ t____ l_____ a__________ l- t-k-n l-d-y- a-r-g-b-t-. --------------------------- lm takun ladayh alraghbata.
Han kom ikke, fordi han ikke havde lyst. ‫-م ي-ت لأنه ل---كن -دي----رغب-.‬ ‫__ ي__ ل___ ل_ ت__ ل___ ا_______ ‫-م ي-ت ل-ن- ل- ت-ن ل-ي- ا-ر-ب-.- --------------------------------- ‫لم يأت لأنه لم تكن لديه الرغبة.‬ 0
lam--at--i-a--- -- -ak-n lad--h -l---h---a. l__ y__ l______ l_ t____ l_____ a__________ l-m y-t l-'-n-h l- t-k-n l-d-y- a-r-g-b-t-. ------------------------------------------- lam yat li'anah lm takun ladayh alraghbata.
Hvorfor kom I ikke? ‫--م-----تأت-ا-‬ ‫____ ل_ ت______ ‫-ل-ا ل- ت-ت-ا-‬ ---------------- ‫ولما لم تأتوا؟‬ 0
w---a---m ta---؟ w_____ l_ t_____ w-a-a- l- t-t-u- ---------------- wlamaa lm tatuu؟
Vores bil var i stykker. ‫سيارت-----نت --ط-ة.‬ ‫_______ ك___ م______ ‫-ي-ر-ن- ك-ن- م-ط-ة-‬ --------------------- ‫سيارتنا كانت معطلة.‬ 0
is-a-at-a --nat---e-il-t-. i________ k____ m_________ i-y-r-t-a k-n-t m-e-i-a-a- -------------------------- isyaratna kanat muetilata.
Vi kom ikke, fordi vores bil var i stykker. ‫لم ن-ت-لأ--س---تنا-كا-ت مع--ة-‬ ‫__ ن__ ل__ س______ ك___ م______ ‫-م ن-ت ل-ن س-ا-ت-ا ك-ن- م-ط-ة-‬ -------------------------------- ‫لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.‬ 0
lm---t--i'------yaa-----------t -ue-ilata. l_ n__ l_____ s__________ k____ m_________ l- n-t l-'-n- s-y-a-a-a-a k-n-t m-e-i-a-a- ------------------------------------------ lm nat li'ana sayaaratana kanat muetilata.
Hvorfor kom folk ikke? ‫-ما ---يأت ال-ا-؟‬ ‫___ ل_ ي__ ا______ ‫-م- ل- ي-ت ا-ن-س-‬ ------------------- ‫لما لم يأت الناس؟‬ 0
lm----m-y----l-aas? l__ l__ y__ a______ l-a l-m y-t a-n-a-? ------------------- lma lam yat alnaas?
De nåede ikke toget. ‫-د--ات-- ا-قط--.‬ ‫__ ف____ ا_______ ‫-د ف-ت-م ا-ق-ا-.- ------------------ ‫قد فاتهم القطار.‬ 0
qd --t-h-m alq-ta--. q_ f______ a________ q- f-t-h-m a-q-t-r-. -------------------- qd fatihim alqatara.
De kom ikke, fordi de ikke nåede toget. ‫-م -أ----لأ--الق-ا- فات-م-‬ ‫__ ي____ ل__ ا_____ ف______ ‫-م ي-ت-ا ل-ن ا-ق-ا- ف-ت-م-‬ ---------------------------- ‫لم يأتوا لأن القطار فاتهم.‬ 0
lm y--uu--i'a-- a-q-t---f-----ma. l_ y____ l_____ a______ f________ l- y-t-u l-'-n- a-q-t-r f-t-h-m-. --------------------------------- lm yatuu li'ana alqitar fatahama.
Hvorfor kom du ikke? ‫و--ا-لم تأت---ت-‬ ‫____ ل_ ت__ أ____ ‫-ل-ا ل- ت-ت أ-ت-‬ ------------------ ‫ولما لم تأت أنت؟‬ 0
wlama lm---t---nt-? w____ l_ t__ '_____ w-a-a l- t-t '-n-a- ------------------- wlama lm tat 'anta?
Jeg måtte ikke. ‫-- -س-ح ل--‬ ‫__ ي___ ل___ ‫-م ي-م- ل-.- ------------- ‫لم يسمح لي.‬ 0
lm yasma- ly. l_ y_____ l__ l- y-s-a- l-. ------------- lm yasmah ly.
Jeg kom ikke, fordi jeg ikke måtte. ‫لم آ- لأ-- -- ---ح ---‬ ‫__ آ_ ل___ ل_ ي___ ل___ ‫-م آ- ل-ن- ل- ي-م- ل-.- ------------------------ ‫لم آت لأنه لم يسمح لي.‬ 0
lam--- -i----h--m--u--a--li. l__ a_ l______ l_ y_____ l__ l-m a- l-'-n-h l- y-s-a- l-. ---------------------------- lam at li'anah lm yusmah li.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -