| Hvorfor kom du ikke? |
Эм---е-ке--е- ж-к-у-?
Э_____ к_____ ж______
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
E-ne-e-k--gen jok-uŋ?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
|
Hvorfor kom du ikke?
Эмнеге келген жоксуң?
Emnege kelgen joksuŋ?
|
| Jeg var syg. |
М----о-у- -а-ды-.
М__ о____ к______
М-н о-р-п к-л-ы-.
-----------------
Мен ооруп калдым.
0
M------u------ı-.
M__ o____ k______
M-n o-r-p k-l-ı-.
-----------------
Men oorup kaldım.
|
Jeg var syg.
Мен ооруп калдым.
Men oorup kaldım.
|
| Jeg kom ikke, fordi jeg var syg. |
Ме--оо--п----ка-д-ктан ----е- -о---н.
М__ о____ ж___________ к_____ ж______
М-н о-р-п ж-т-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
0
Me- o-r-- ---kan-ıkta---elg-n jo-mu-.
M__ o____ j___________ k_____ j______
M-n o-r-p j-t-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
|
Jeg kom ikke, fordi jeg var syg.
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
|
| Hvorfor kom hun ikke? |
Эм-- ү-ү- -- ---г-н ж-к?
Э___ ү___ а_ к_____ ж___
Э-н- ү-ү- а- к-л-е- ж-к-
------------------------
Эмне үчүн ал келген жок?
0
E--e-üçü- -- -e--en -o-?
E___ ü___ a_ k_____ j___
E-n- ü-ü- a- k-l-e- j-k-
------------------------
Emne üçün al kelgen jok?
|
Hvorfor kom hun ikke?
Эмне үчүн ал келген жок?
Emne üçün al kelgen jok?
|
| Hun var træt. |
Ал ча-ч-ган-б-л-у.
А_ ч_______ б_____
А- ч-р-а-а- б-л-у-
------------------
Ал чарчаган болчу.
0
A- ça-çag-n--olçu.
A_ ç_______ b_____
A- ç-r-a-a- b-l-u-
------------------
Al çarçagan bolçu.
|
Hun var træt.
Ал чарчаган болчу.
Al çarçagan bolçu.
|
| Hun kom ikke, fordi hun var træt. |
А- --р--гандыкт-- к-лг-----к.
А_ ч_____________ к_____ ж___
А- ч-р-а-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Ал чарчагандыктан келген жок.
0
Al --r------ıktan-kel-e----k.
A_ ç_____________ k_____ j___
A- ç-r-a-a-d-k-a- k-l-e- j-k-
-----------------------------
Al çarçagandıktan kelgen jok.
|
Hun kom ikke, fordi hun var træt.
Ал чарчагандыктан келген жок.
Al çarçagandıktan kelgen jok.
|
| Hvorfor kom han ikke? |
Э--е-е -л --л--н жок?
Э_____ а_ к_____ ж___
Э-н-г- а- к-л-е- ж-к-
---------------------
Эмнеге ал келген жок?
0
Emneg- -l k--g-n -o-?
E_____ a_ k_____ j___
E-n-g- a- k-l-e- j-k-
---------------------
Emnege al kelgen jok?
|
Hvorfor kom han ikke?
Эмнеге ал келген жок?
Emnege al kelgen jok?
|
| Han havde ikke lyst. |
Ан-- --а--ос- -----о--у.
А___ к_______ ж__ б_____
А-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
------------------------
Анын каалоосу жок болчу.
0
Anı----aloo-u j-k b--çu.
A___ k_______ j__ b_____
A-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u-
------------------------
Anın kaaloosu jok bolçu.
|
Han havde ikke lyst.
Анын каалоосу жок болчу.
Anın kaaloosu jok bolçu.
|
| Han kom ikke, fordi han ikke havde lyst. |
А- -е--е--койду- ан-к--и -нын ка-ло-су жо- бол-у.
А_ к_____ к_____ а______ а___ к_______ ж__ б_____
А- к-л-е- к-й-у- а-т-е-и а-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
-------------------------------------------------
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
0
Al-k--be--koyd-, a-t-en- ---n -a-l--s- jok --l-u.
A_ k_____ k_____ a______ a___ k_______ j__ b_____
A- k-l-e- k-y-u- a-t-e-i a-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u-
-------------------------------------------------
Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.
|
Han kom ikke, fordi han ikke havde lyst.
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.
|
| Hvorfor kom I ikke? |
Эмн--е к---ен-----у-ар?
Э_____ к_____ ж________
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-а-?
-----------------------
Эмнеге келген жоксуңар?
0
E-neg-------n--o---ŋ-r?
E_____ k_____ j________
E-n-g- k-l-e- j-k-u-a-?
-----------------------
Emnege kelgen joksuŋar?
|
Hvorfor kom I ikke?
Эмнеге келген жоксуңар?
Emnege kelgen joksuŋar?
|
| Vores bil var i stykker. |
Б-зд-н а-то---аб-з-б-з-лу- ка---.
Б_____ а__________ б______ к_____
Б-з-и- а-т-у-а-б-з б-з-л-п к-л-ы-
---------------------------------
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
0
Bi---n----o-n-abız b-z-lup--aldı.
B_____ a__________ b______ k_____
B-z-i- a-t-u-a-b-z b-z-l-p k-l-ı-
---------------------------------
Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.
|
Vores bil var i stykker.
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.
|
| Vi kom ikke, fordi vores bil var i stykker. |
У-а-быз--у-у--п -а-г-нды-т---к--ген жокпу-.
У______ б______ к___________ к_____ ж______
У-а-б-з б-з-л-п к-л-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------------
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
0
U-a-b-- b-z---- ---gand-k------lgen jo--u-.
U______ b______ k___________ k_____ j______
U-a-b-z b-z-l-p k-l-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------------
Unaabız buzulup kalgandıktan kelgen jokpuz.
|
Vi kom ikke, fordi vores bil var i stykker.
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
Unaabız buzulup kalgandıktan kelgen jokpuz.
|
| Hvorfor kom folk ikke? |
Эмн-------ада--ар-ке-г-- ж--?
Э___ ү___ а______ к_____ ж___
Э-н- ү-ү- а-а-д-р к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Эмне үчүн адамдар келген жок?
0
Emn--ü-ü--ad-md-r kel----j--?
E___ ü___ a______ k_____ j___
E-n- ü-ü- a-a-d-r k-l-e- j-k-
-----------------------------
Emne üçün adamdar kelgen jok?
|
Hvorfor kom folk ikke?
Эмне үчүн адамдар келген жок?
Emne üçün adamdar kelgen jok?
|
| De nåede ikke toget. |
А-ар --е---ен-ке--г-----л-шты.
А___ п_______ к______ к_______
А-а- п-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-ы-
------------------------------
Алар поездден кечигип калышты.
0
Al---p-e-d-en--eçi--p-k-lı-t-.
A___ p_______ k______ k_______
A-a- p-e-d-e- k-ç-g-p k-l-ş-ı-
------------------------------
Alar poezdden keçigip kalıştı.
|
De nåede ikke toget.
Алар поездден кечигип калышты.
Alar poezdden keçigip kalıştı.
|
| De kom ikke, fordi de ikke nåede toget. |
П-ез-д---кеч-г---ка--шк--дык----ке-----к--ы--ы.
П_______ к______ к_____________ к_____ к_______
П-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-а-д-к-а- к-л-е- к-л-ш-ы-
-----------------------------------------------
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
0
P--z-d-- --çig-- kalışk--dı---- --l--y-kalışt-.
P_______ k______ k_____________ k_____ k_______
P-e-d-e- k-ç-g-p k-l-ş-a-d-k-a- k-l-e- k-l-ş-ı-
-----------------------------------------------
Poezdden keçigip kalışkandıktan kelbey kalıştı.
|
De kom ikke, fordi de ikke nåede toget.
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
Poezdden keçigip kalışkandıktan kelbey kalıştı.
|
| Hvorfor kom du ikke? |
Э-не-е к--г-н---к---?
Э_____ к_____ ж______
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
Emn-ge---l-en j--s--?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
|
Hvorfor kom du ikke?
Эмнеге келген жоксуң?
Emnege kelgen joksuŋ?
|
| Jeg måtte ikke. |
М--- уру-с-т ------ен--о-.
М___ у______ б_______ ж___
М-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
--------------------------
Мага уруксат берилген жок.
0
Maga u-u-sat---rilge--jo-.
M___ u______ b_______ j___
M-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k-
--------------------------
Maga uruksat berilgen jok.
|
Jeg måtte ikke.
Мага уруксат берилген жок.
Maga uruksat berilgen jok.
|
| Jeg kom ikke, fordi jeg ikke måtte. |
М-- -е--ен-жо---н----тк-ни-мага ---------ер-л--н -ок.
М__ к_____ ж______ а______ м___ у______ б_______ ж___
М-н к-л-е- ж-к-у-, а-т-е-и м-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
-----------------------------------------------------
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
0
M-n --lgen--ok--n- ---k--i mag--uruksat-be-i-g----ok.
M__ k_____ j______ a______ m___ u______ b_______ j___
M-n k-l-e- j-k-u-, a-t-e-i m-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k-
-----------------------------------------------------
Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.
|
Jeg kom ikke, fordi jeg ikke måtte.
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.
|