Parlør

da begrunde noget 2   »   kk Бір нәрсені негіздеу 2

76 [seksoghalvfjerds]

begrunde noget 2

begrunde noget 2

76 [жетпіс алты]

76 [jetpis altı]

Бір нәрсені негіздеу 2

Bir närseni negizdew 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kasakhisk Afspil Yderligere
Hvorfor kom du ikke? С-н----е -ел-ед-ң? С__ н___ к________ С-н н-г- к-л-е-і-? ------------------ Сен неге келмедің? 0
S-n nege-kel-ediñ? S__ n___ k________ S-n n-g- k-l-e-i-? ------------------ Sen nege kelmediñ?
Jeg var syg. М---а--рды-. М__ а_______ М-н а-ы-д-м- ------------ Мен ауырдым. 0
M-n a-ı-d-m. M__ a_______ M-n a-ı-d-m- ------------ Men awırdım.
Jeg kom ikke, fordi jeg var syg. Мен ке-мед-м, ---ебі а-----м. М__ к________ с_____ а_______ М-н к-л-е-і-, с-б-б- а-ы-д-м- ----------------------------- Мен келмедім, себебі ауырдым. 0
M-n ke----im- -ebebi -wır---. M__ k________ s_____ a_______ M-n k-l-e-i-, s-b-b- a-ı-d-m- ----------------------------- Men kelmedim, sebebi awırdım.
Hvorfor kom hun ikke? О---ег- ке-м-д-? О_ н___ к_______ О- н-г- к-л-е-і- ---------------- Ол неге келмеді? 0
O----ge-ke--e-i? O_ n___ k_______ O- n-g- k-l-e-i- ---------------- Ol nege kelmedi?
Hun var træt. О- ша-ша-ы. О_ ш_______ О- ш-р-а-ы- ----------- Ол шаршады. 0
O--ş-rşadı. O_ ş_______ O- ş-r-a-ı- ----------- Ol şarşadı.
Hun kom ikke, fordi hun var træt. Ол-----ед-,-с--е-і--л-ш-р-а-ы. О_ к_______ с_____ о_ ш_______ О- к-л-е-і- с-б-б- о- ш-р-а-ы- ------------------------------ Ол келмеді, себебі ол шаршады. 0
Ol ----e-i, -----i--- ş-r-a-ı. O_ k_______ s_____ o_ ş_______ O- k-l-e-i- s-b-b- o- ş-r-a-ı- ------------------------------ Ol kelmedi, sebebi ol şarşadı.
Hvorfor kom han ikke? О-----е-ке-----? О_ н___ к_______ О- н-г- к-л-е-і- ---------------- Ол неге келмеді? 0
Ol-nege-kelm--i? O_ n___ k_______ O- n-g- k-l-e-i- ---------------- Ol nege kelmedi?
Han havde ikke lyst. Оны---ауқ- -ол-а-ы. О___ з____ б_______ О-ы- з-у-ы б-л-а-ы- ------------------- Оның зауқы болмады. 0
O-ı---a-qı bolmad-. O___ z____ b_______ O-ı- z-w-ı b-l-a-ı- ------------------- Onıñ zawqı bolmadı.
Han kom ikke, fordi han ikke havde lyst. О--к-л--д-- себ-б----ың----қы --лмады. О_ к_______ с_____ о___ з____ б_______ О- к-л-е-і- с-б-б- о-ы- з-у-ы б-л-а-ы- -------------------------------------- Ол келмеді, себебі оның зауқы болмады. 0
Ol ke----i--s-b-b--on-ñ -awqı b-lm-dı. O_ k_______ s_____ o___ z____ b_______ O- k-l-e-i- s-b-b- o-ı- z-w-ı b-l-a-ı- -------------------------------------- Ol kelmedi, sebebi onıñ zawqı bolmadı.
Hvorfor kom I ikke? С------нег--келме--ңде-? С_____ н___ к___________ С-н-е- н-г- к-л-е-і-д-р- ------------------------ Сендер неге келмедіңдер? 0
Se-----nege--e-m-diñ---? S_____ n___ k___________ S-n-e- n-g- k-l-e-i-d-r- ------------------------ Sender nege kelmediñder?
Vores bil var i stykker. Б--ді---ө--гімі- ---ы--қ-л-ы. Б_____ к________ с____ қ_____ Б-з-і- к-л-г-м-з с-н-п қ-л-ы- ----------------------------- Біздің көлігіміз сынып қалды. 0
Bi-di- k-li-imi- sın-p--ald-. B_____ k________ s____ q_____ B-z-i- k-l-g-m-z s-n-p q-l-ı- ----------------------------- Bizdiñ köligimiz sınıp qaldı.
Vi kom ikke, fordi vores bil var i stykker. Біз-кел-е-і-,---бебі-к-л--імі----нып -----. Б__ к________ с_____ к________ с____ қ_____ Б-з к-л-е-і-, с-б-б- к-л-г-м-з с-н-п қ-л-ы- ------------------------------------------- Біз келмедік, себебі көлігіміз сынып қалды. 0
B---k-lm------se-eb- k-l---mi- sın-- -ald-. B__ k________ s_____ k________ s____ q_____ B-z k-l-e-i-, s-b-b- k-l-g-m-z s-n-p q-l-ı- ------------------------------------------- Biz kelmedik, sebebi köligimiz sınıp qaldı.
Hvorfor kom folk ikke? Адамд-- -ег--к-----і? А______ н___ к_______ А-а-д-р н-г- к-л-е-і- --------------------- Адамдар неге келмеді? 0
A--md-r n-g- k---e-i? A______ n___ k_______ A-a-d-r n-g- k-l-e-i- --------------------- Adamdar nege kelmedi?
De nåede ikke toget. Ола--пойы--а----ігіп-қал-ы. О___ п______ к______ қ_____ О-а- п-й-з-а к-ш-г-п қ-л-ы- --------------------------- Олар пойызға кешігіп қалды. 0
Ol-- p-y---a---ş-gip-q-l-ı. O___ p______ k______ q_____ O-a- p-y-z-a k-ş-g-p q-l-ı- --------------------------- Olar poyızğa keşigip qaldı.
De kom ikke, fordi de ikke nåede toget. О-ар-кел--д---с-б----о----пой--ға -е-ігіп-қ-лды. О___ к_______ с_____ о___ п______ к______ қ_____ О-а- к-л-е-і- с-б-б- о-а- п-й-з-а к-ш-г-п қ-л-ы- ------------------------------------------------ Олар келмеді, себебі олар пойызға кешігіп қалды. 0
O--- -e-m-------be-i ol-- po-------eşig-p q-l-ı. O___ k_______ s_____ o___ p______ k______ q_____ O-a- k-l-e-i- s-b-b- o-a- p-y-z-a k-ş-g-p q-l-ı- ------------------------------------------------ Olar kelmedi, sebebi olar poyızğa keşigip qaldı.
Hvorfor kom du ikke? Се- -еге к--м-ді-? С__ н___ к________ С-н н-г- к-л-е-і-? ------------------ Сен неге келмедің? 0
S-- n-ge k--me--ñ? S__ n___ k________ S-n n-g- k-l-e-i-? ------------------ Sen nege kelmediñ?
Jeg måtte ikke. М--ан-бару-- р----т бо-мады. М____ б_____ р_____ б_______ М-ғ-н б-р-ғ- р-қ-а- б-л-а-ы- ---------------------------- Маған баруға рұқсат болмады. 0
M-ğ---b---ğ---uq--t b-l-ad-. M____ b_____ r_____ b_______ M-ğ-n b-r-ğ- r-q-a- b-l-a-ı- ---------------------------- Mağan barwğa ruqsat bolmadı.
Jeg kom ikke, fordi jeg ikke måtte. Ме- ке--еді-, -е--б- ма-а--б--у-а-рұ-са- б-л-а-ы. М__ к________ с_____ м____ б_____ р_____ б_______ М-н к-л-е-і-, с-б-б- м-ғ-н б-р-ғ- р-қ-а- б-л-а-ы- ------------------------------------------------- Мен келмедім, себебі маған баруға рұқсат болмады. 0
M---ke-m------se--b- mağa--ba--ğ- r-q--- --l-a--. M__ k________ s_____ m____ b_____ r_____ b_______ M-n k-l-e-i-, s-b-b- m-ğ-n b-r-ğ- r-q-a- b-l-a-ı- ------------------------------------------------- Men kelmedim, sebebi mağan barwğa ruqsat bolmadı.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -