Parlør

da begrunde noget 2   »   sl nekaj utemeljiti 2

76 [seksoghalvfjerds]

begrunde noget 2

begrunde noget 2

76 [šestinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovensk Afspil Yderligere
Hvorfor kom du ikke? Z-ka--nisi-pr--el ------a)? Z____ n___ p_____ (________ Z-k-j n-s- p-i-e- (-r-š-a-? --------------------------- Zakaj nisi prišel (prišla)? 0
Jeg var syg. B-l-sem bo-a-. (---- --- b--na.) B__ s__ b_____ (____ s__ b______ B-l s-m b-l-n- (-i-a s-m b-l-a-) -------------------------------- Bil sem bolan. (Bila sem bolna.) 0
Jeg kom ikke, fordi jeg var syg. N-sem-p-i-e-,-k-r-sem bil---l-n.-(Nise--pr-š--,---r --m--i----ol-a-) N____ p______ k__ s__ b__ b_____ (_____ p______ k__ s__ b___ b______ N-s-m p-i-e-, k-r s-m b-l b-l-n- (-i-e- p-i-l-, k-r s-m b-l- b-l-a-) -------------------------------------------------------------------- Nisem prišel, ker sem bil bolan. (Nisem prišla, ker sem bila bolna.) 0
Hvorfor kom hun ikke? Za--j-----n- p---la? Z____ o__ n_ p______ Z-k-j o-a n- p-i-l-? -------------------- Zakaj ona ni prišla? 0
Hun var træt. Bi-a--e --r--e--. B___ j_ u________ B-l- j- u-r-j-n-. ----------------- Bila je utrujena. 0
Hun kom ikke, fordi hun var træt. Ni--ri-la,-k-r j--bila-u-r---na. N_ p______ k__ j_ b___ u________ N- p-i-l-, k-r j- b-l- u-r-j-n-. -------------------------------- Ni prišla, ker je bila utrujena. 0
Hvorfor kom han ikke? Z-k-- -n -i-priš--? Z____ o_ n_ p______ Z-k-j o- n- p-i-e-? ------------------- Zakaj on ni prišel? 0
Han havde ikke lyst. Ni--u---l- d--t---. N_ m_ b___ d_ t____ N- m- b-l- d- t-g-. ------------------- Ni mu bilo do tega. 0
Han kom ikke, fordi han ikke havde lyst. Ni ---še---ke---u ni---lo-d--te-a. N_ p______ k__ m_ n_ b___ d_ t____ N- p-i-e-, k-r m- n- b-l- d- t-g-. ---------------------------------- Ni prišel, ker mu ni bilo do tega. 0
Hvorfor kom I ikke? Zaka--ni-t- --išl-? Z____ n____ p______ Z-k-j n-s-e p-i-l-? ------------------- Zakaj niste prišli? 0
Vores bil var i stykker. Po--a--en -vt---m---. P________ a___ i_____ P-k-a-j-n a-t- i-a-o- --------------------- Pokvarjen avto imamo. 0
Vi kom ikke, fordi vores bil var i stykker. Ni-------š------r -m-m---ok--------vto. N____ p______ k__ i____ p________ a____ N-s-o p-i-l-, k-r i-a-o p-k-a-j-n a-t-. --------------------------------------- Nismo prišli, ker imamo pokvarjen avto. 0
Hvorfor kom folk ikke? Z------judje--i-- -ri---? Z____ l_____ n___ p______ Z-k-j l-u-j- n-s- p-i-l-? ------------------------- Zakaj ljudje niso prišli? 0
De nåede ikke toget. Z-mu-il- -o -l--. Z_______ s_ v____ Z-m-d-l- s- v-a-. ----------------- Zamudili so vlak. 0
De kom ikke, fordi de ikke nåede toget. N--o priš--, --r--o--a-u-il- ----. N___ p______ k__ s_ z_______ v____ N-s- p-i-l-, k-r s- z-m-d-l- v-a-. ---------------------------------- Niso prišli, ker so zamudili vlak. 0
Hvorfor kom du ikke? Z--aj-n-s- --iše--(--iš-a-? Z____ n___ p_____ (________ Z-k-j n-s- p-i-e- (-r-š-a-? --------------------------- Zakaj nisi prišel (prišla)? 0
Jeg måtte ikke. N--e--sm-l(a). N____ s_______ N-s-m s-e-(-)- -------------- Nisem smel(a). 0
Jeg kom ikke, fordi jeg ikke måtte. Nis-- --i-e--p--š-a- -----is-m-s-el--. N____ p_____________ k__ n____ s______ N-s-m p-i-e-/-r-š-a- k-r n-s-m s-e-/-. -------------------------------------- Nisem prišel/prišla, ker nisem smel/a. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -