Parlør

da begrunde noget 2   »   sl nekaj utemeljiti 2

76 [seksoghalvfjerds]

begrunde noget 2

begrunde noget 2

76 [šestinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovensk Afspil Yderligere
Hvorfor kom du ikke? Z--aj-nisi-p-i-e- (p---l-]? Z____ n___ p_____ (________ Z-k-j n-s- p-i-e- (-r-š-a-? --------------------------- Zakaj nisi prišel (prišla]? 0
Jeg var syg. Bil se--b-l-n. -B--- -e--b--n-.] B__ s__ b_____ (____ s__ b______ B-l s-m b-l-n- (-i-a s-m b-l-a-] -------------------------------- Bil sem bolan. (Bila sem bolna.] 0
Jeg kom ikke, fordi jeg var syg. Nis-- ---š-l-------em---l-b--a-. --is-----iš----ke- se--bil- --lna.] N____ p______ k__ s__ b__ b_____ (_____ p______ k__ s__ b___ b______ N-s-m p-i-e-, k-r s-m b-l b-l-n- (-i-e- p-i-l-, k-r s-m b-l- b-l-a-] -------------------------------------------------------------------- Nisem prišel, ker sem bil bolan. (Nisem prišla, ker sem bila bolna.] 0
Hvorfor kom hun ikke? Z-kaj o---ni pr-šla? Z____ o__ n_ p______ Z-k-j o-a n- p-i-l-? -------------------- Zakaj ona ni prišla? 0
Hun var træt. B-la-je utr-j-n-. B___ j_ u________ B-l- j- u-r-j-n-. ----------------- Bila je utrujena. 0
Hun kom ikke, fordi hun var træt. N----i-la----- -e---la-u--u-en-. N_ p______ k__ j_ b___ u________ N- p-i-l-, k-r j- b-l- u-r-j-n-. -------------------------------- Ni prišla, ker je bila utrujena. 0
Hvorfor kom han ikke? Z-k-j -n -i---i--l? Z____ o_ n_ p______ Z-k-j o- n- p-i-e-? ------------------- Zakaj on ni prišel? 0
Han havde ikke lyst. N---- b-l- -o-t--a. N_ m_ b___ d_ t____ N- m- b-l- d- t-g-. ------------------- Ni mu bilo do tega. 0
Han kom ikke, fordi han ikke havde lyst. N- p-iše-,--e- -u--i-b--o d- ----. N_ p______ k__ m_ n_ b___ d_ t____ N- p-i-e-, k-r m- n- b-l- d- t-g-. ---------------------------------- Ni prišel, ker mu ni bilo do tega. 0
Hvorfor kom I ikke? Zaka- --ste-priš--? Z____ n____ p______ Z-k-j n-s-e p-i-l-? ------------------- Zakaj niste prišli? 0
Vores bil var i stykker. Pok--rjen-a-t- ----o. P________ a___ i_____ P-k-a-j-n a-t- i-a-o- --------------------- Pokvarjen avto imamo. 0
Vi kom ikke, fordi vores bil var i stykker. Ni--o p--šl-, ker--m-----okv-------vto. N____ p______ k__ i____ p________ a____ N-s-o p-i-l-, k-r i-a-o p-k-a-j-n a-t-. --------------------------------------- Nismo prišli, ker imamo pokvarjen avto. 0
Hvorfor kom folk ikke? Zak-- -j-dje--iso-pr-š--? Z____ l_____ n___ p______ Z-k-j l-u-j- n-s- p-i-l-? ------------------------- Zakaj ljudje niso prišli? 0
De nåede ikke toget. Zamu--li--o--lak. Z_______ s_ v____ Z-m-d-l- s- v-a-. ----------------- Zamudili so vlak. 0
De kom ikke, fordi de ikke nåede toget. N----prišl---k-r -o z-mu-i-- --a-. N___ p______ k__ s_ z_______ v____ N-s- p-i-l-, k-r s- z-m-d-l- v-a-. ---------------------------------- Niso prišli, ker so zamudili vlak. 0
Hvorfor kom du ikke? Zak-j n--i pr---- --r-šla-? Z____ n___ p_____ (________ Z-k-j n-s- p-i-e- (-r-š-a-? --------------------------- Zakaj nisi prišel (prišla]? 0
Jeg måtte ikke. Nis-m--m-l(-]. N____ s_______ N-s-m s-e-(-]- -------------- Nisem smel(a]. 0
Jeg kom ikke, fordi jeg ikke måtte. Ni--- -ri-el/p--š--,-k-r -i--- s-e--a. N____ p_____________ k__ n____ s______ N-s-m p-i-e-/-r-š-a- k-r n-s-m s-e-/-. -------------------------------------- Nisem prišel/prišla, ker nisem smel/a. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -