Parlør

da begrunde noget 2   »   sl nekaj utemeljiti 2

76 [seksoghalvfjerds]

begrunde noget 2

begrunde noget 2

76 [šestinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovensk Afspil Yderligere
Hvorfor kom du ikke? Z---- ni-i---i--l (--i---]? Z____ n___ p_____ (________ Z-k-j n-s- p-i-e- (-r-š-a-? --------------------------- Zakaj nisi prišel (prišla]? 0
Jeg var syg. B---sem ---a-.--Bi-----m--oln--] B__ s__ b_____ (____ s__ b______ B-l s-m b-l-n- (-i-a s-m b-l-a-] -------------------------------- Bil sem bolan. (Bila sem bolna.] 0
Jeg kom ikke, fordi jeg var syg. Nisem --i-el- -e----m -i- --lan--(-i-e---ri-la---er-s-m-b-la b-lna.] N____ p______ k__ s__ b__ b_____ (_____ p______ k__ s__ b___ b______ N-s-m p-i-e-, k-r s-m b-l b-l-n- (-i-e- p-i-l-, k-r s-m b-l- b-l-a-] -------------------------------------------------------------------- Nisem prišel, ker sem bil bolan. (Nisem prišla, ker sem bila bolna.] 0
Hvorfor kom hun ikke? Z--aj o-a ni-pr--l-? Z____ o__ n_ p______ Z-k-j o-a n- p-i-l-? -------------------- Zakaj ona ni prišla? 0
Hun var træt. B-la-je-ut-uje-a. B___ j_ u________ B-l- j- u-r-j-n-. ----------------- Bila je utrujena. 0
Hun kom ikke, fordi hun var træt. Ni --i--a--k-r-----il------je--. N_ p______ k__ j_ b___ u________ N- p-i-l-, k-r j- b-l- u-r-j-n-. -------------------------------- Ni prišla, ker je bila utrujena. 0
Hvorfor kom han ikke? Zak-- -n -i-pr---l? Z____ o_ n_ p______ Z-k-j o- n- p-i-e-? ------------------- Zakaj on ni prišel? 0
Han havde ikke lyst. N- -u-b-l- ---t-g-. N_ m_ b___ d_ t____ N- m- b-l- d- t-g-. ------------------- Ni mu bilo do tega. 0
Han kom ikke, fordi han ikke havde lyst. Ni---iš-l- --r--- -i-bi-o-d- -ega. N_ p______ k__ m_ n_ b___ d_ t____ N- p-i-e-, k-r m- n- b-l- d- t-g-. ---------------------------------- Ni prišel, ker mu ni bilo do tega. 0
Hvorfor kom I ikke? Z---j -is---p-iš-i? Z____ n____ p______ Z-k-j n-s-e p-i-l-? ------------------- Zakaj niste prišli? 0
Vores bil var i stykker. Po-va-je--av-o i-am-. P________ a___ i_____ P-k-a-j-n a-t- i-a-o- --------------------- Pokvarjen avto imamo. 0
Vi kom ikke, fordi vores bil var i stykker. N--mo -r-šl-, -e- ima-- ---va---n a---. N____ p______ k__ i____ p________ a____ N-s-o p-i-l-, k-r i-a-o p-k-a-j-n a-t-. --------------------------------------- Nismo prišli, ker imamo pokvarjen avto. 0
Hvorfor kom folk ikke? Za-aj-l--d-- ---- p-i-l-? Z____ l_____ n___ p______ Z-k-j l-u-j- n-s- p-i-l-? ------------------------- Zakaj ljudje niso prišli? 0
De nåede ikke toget. Z---d-l--so vla-. Z_______ s_ v____ Z-m-d-l- s- v-a-. ----------------- Zamudili so vlak. 0
De kom ikke, fordi de ikke nåede toget. N-s- --iš-i--ke- ----amu-i-----ak. N___ p______ k__ s_ z_______ v____ N-s- p-i-l-, k-r s- z-m-d-l- v-a-. ---------------------------------- Niso prišli, ker so zamudili vlak. 0
Hvorfor kom du ikke? Za--j-------riš-l -p-i-la]? Z____ n___ p_____ (________ Z-k-j n-s- p-i-e- (-r-š-a-? --------------------------- Zakaj nisi prišel (prišla]? 0
Jeg måtte ikke. Nis---sme-(a]. N____ s_______ N-s-m s-e-(-]- -------------- Nisem smel(a]. 0
Jeg kom ikke, fordi jeg ikke måtte. Ni--m-p-iše------l-- -e--nis-m-smel/a. N____ p_____________ k__ n____ s______ N-s-m p-i-e-/-r-š-a- k-r n-s-m s-e-/-. -------------------------------------- Nisem prišel/prišla, ker nisem smel/a. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -