Vestmik

et Küsimuste esitamine 2   »   nl Vragen stellen 2

63 [kuuskümmend kolm]

Küsimuste esitamine 2

Küsimuste esitamine 2

63 [drieënzestig]

Vragen stellen 2

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti hollandi Mängi Rohkem
Mul on hobi. I--heb--e- h---y. I_ h__ e__ h_____ I- h-b e-n h-b-y- ----------------- Ik heb een hobby. 0
Ma mängin tennist. Ik t-n--s. I_ t______ I- t-n-i-. ---------- Ik tennis. 0
Kus on tenniseväljak? Waar is-er ee- -e--i---an? W___ i_ e_ e__ t__________ W-a- i- e- e-n t-n-i-b-a-? -------------------------- Waar is er een tennisbaan? 0
Kas sul on hobi? H----e-een-hobby? H__ j_ e__ h_____ H-b j- e-n h-b-y- ----------------- Heb je een hobby? 0
Ma mängin jalgpalli. I- --e--al. I_ v_______ I- v-e-b-l- ----------- Ik voetbal. 0
Kus on jalgpalliväljak? Wa-r ----------v---b-lvel-? W___ i_ e_ e__ v___________ W-a- i- e- e-n v-e-b-l-e-d- --------------------------- Waar is er een voetbalveld? 0
Mu käevars on valus. M-jn--r- ------i-n. M___ a__ d___ p____ M-j- a-m d-e- p-j-. ------------------- Mijn arm doet pijn. 0
Mu jalg ja käsi valutavad ka. M--n--oe- ------- -oen oo--pijn. M___ v___ e_ h___ d___ o__ p____ M-j- v-e- e- h-n- d-e- o-k p-j-. -------------------------------- Mijn voet en hand doen ook pijn. 0
Kus on arst? W----i---r--en dok--r? W___ i_ e_ e__ d______ W-a- i- e- e-n d-k-e-? ---------------------- Waar is er een dokter? 0
Mul on auto. Ik-h-- ee- a-t-. I_ h__ e__ a____ I- h-b e-n a-t-. ---------------- Ik heb een auto. 0
Mul on ka mootorratas. Ik -eb oo- ee--mo-o-. I_ h__ o__ e__ m_____ I- h-b o-k e-n m-t-r- --------------------- Ik heb ook een motor. 0
Kus on parkla? W--r--s -r --n-p--ke-rte-rein? W___ i_ e_ e__ p______________ W-a- i- e- e-n p-r-e-r-e-r-i-? ------------------------------ Waar is er een parkeerterrein? 0
Mul on kampsun. Ik-h-b---n t---. I_ h__ e__ t____ I- h-b e-n t-u-. ---------------- Ik heb een trui. 0
Mul on jakk ja teksad. Ik -eb ook --- ja---n -en --an-. I_ h__ o__ e__ j__ e_ e__ j_____ I- h-b o-k e-n j-s e- e-n j-a-s- -------------------------------- Ik heb ook een jas en een jeans. 0
Kus on pesumasin? W----is--e-wa-m-ch-ne? W___ i_ d_ w__________ W-a- i- d- w-s-a-h-n-? ---------------------- Waar is de wasmachine? 0
Mul on taldrik. I--h-b---n-b-r-. I_ h__ e__ b____ I- h-b e-n b-r-. ---------------- Ik heb een bord. 0
Mul on nuga, kahvel ja lusikas. I- --b e---me-, e-n vor---n--en-lep--. I_ h__ e__ m___ e__ v___ e_ e__ l_____ I- h-b e-n m-s- e-n v-r- e- e-n l-p-l- -------------------------------------- Ik heb een mes, een vork en een lepel. 0
Kus on sool ja pipar? W------jn -----ut--- -ep-r? W___ z___ d_ z___ e_ p_____ W-a- z-j- d- z-u- e- p-p-r- --------------------------- Waar zijn de zout en peper? 0

Keha reageerib kõnele

Kõne töödeldakse meie ajus Meie aju muutub aktiivseks, kui me kuulame või loeme. Seda saab mõõta kasutades erinevaid meetodeid. Kuid keelelistele ärritustele ei reageeri vaid aju. Viimased uuringud näitavad, et kõne aktiveerib ka meie keha. Kuuldes või lugedes teatud sõnu hakkab meie keha tööle. Ennekõike peetakse silmas sõnu, mis kirjeldavad füüsilisi reaktsioone. Heaks näiteks on sõna naeratus. Kui me antud sõna loeme, liigutame me oma ‘naerulihaseid’. Ka negatiivsetel sõnadel on mõõdetav mõju. Siin võib näiteks tuua sõna valu . Seda sõna lugedes tekib meie kehal selge valuline reaktsioon. Võiks öelda, et me jäljendame seda, mida me loeme või kuuleme. Mida elavam on sõna, seda rohkem me reageerime. Täpsel kirjeldusel on seega ka tugevam reaktsioon. Vastavas teadustöös uuriti keha aktiivsust. Katsealustele näidati erinevaid sõnu. Seal olid positiivseid ja negatiivseid sõnu. Katse käigus muutusid katsealuste näoilmed. Võis märgata nii suu kui ka otsaesise erinevat liikumist. See tõestab, et kõnel on meile tugev mõju. Sõnad on midagi enamat kui lihtsalt suhtlusvahend. Meie aju tõlgib kõne ka kehakeelde. Kuidas see täpselt töötab, pole siiani veel välja uuritud. On võimalik, et uuringu tulemustest on ka kasu. Arstid on arutlemas selle üle, kuidas paremini patsientide ravida. Paljud haiged peavad käima pikaajalises teraapias. Ja selle käigus toimub palju rääkimist ...