| હાય! |
ሰ-ም- -ለው
ሰ___ ሃ__
ሰ-ም- ሃ-ው
--------
ሰላም! ሃለው
0
se--m---h--ewi
s______ h_____
s-l-m-! h-l-w-
--------------
selami! halewi
|
હાય!
ሰላም! ሃለው
selami! halewi
|
| શુભ દિવસ! |
ከ-- ----ም!
ከ__ ዊ_____
ከ-ይ ዊ-ል-ም-
----------
ከመይ ዊዕልኩም!
0
ke-e-- w-‘i--kumi!
k_____ w__________
k-m-y- w-‘-l-k-m-!
------------------
kemeyi wī‘ilikumi!
|
શુભ દિવસ!
ከመይ ዊዕልኩም!
kemeyi wī‘ilikumi!
|
| તમે કેમ છો? |
ከ-ይ -?
ከ__ ከ_
ከ-ይ ከ-
------
ከመይ ከ?
0
kemeyi--e?
k_____ k__
k-m-y- k-?
----------
kemeyi ke?
|
તમે કેમ છો?
ከመይ ከ?
kemeyi ke?
|
| શું તમે યુરોપના છો? |
ካብ-ኤ--- ዲ-- ----?
ካ_ ኤ___ ዲ__ መ____
ካ- ኤ-ሮ- ዲ-ም መ-ኹ-?
-----------------
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም?
0
ka-- ēw-rop’a--īh---- --ts’ī--um-?
k___ ē_______ d_____ m__________
k-b- ē-i-o-’- d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
----------------------------------
kabi ēwirop’a dīẖumi mets’īẖumi?
|
શું તમે યુરોપના છો?
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም?
kabi ēwirop’a dīẖumi mets’īẖumi?
|
| શું તમે અમેરિકાથી છો? |
ካብ ኣመሪካ -ኹም ----?
ካ_ ኣ___ ዲ__ መ____
ካ- ኣ-ሪ- ዲ-ም መ-ኹ-?
-----------------
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም?
0
k-b- -m---ka-----u-i----s’-ẖ--i?
k___ a______ d_____ m__________
k-b- a-e-ī-a d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
---------------------------------
kabi amerīka dīẖumi mets’īẖumi?
|
શું તમે અમેરિકાથી છો?
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም?
kabi amerīka dīẖumi mets’īẖumi?
|
| શું તમે એશિયાના છો? |
ካብ -ስያ--ኹ--መጺኹ-?
ካ_ ኤ__ ዲ__ መ____
ካ- ኤ-ያ ዲ-ም መ-ኹ-?
----------------
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም?
0
kabi ē--y- -īẖ--i-mets-īh----?
k___ ē____ d_____ m__________
k-b- ē-i-a d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
-------------------------------
kabi ēsiya dīẖumi mets’īẖumi?
|
શું તમે એશિયાના છો?
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም?
kabi ēsiya dīẖumi mets’īẖumi?
|
| તમે કઈ હોટેલમાં રહો છો? |
ኣበ--ይ---- ኢ------ጡ ?
ኣ____ ሆ__ ኢ__ ት___ ?
ኣ-የ-ይ ሆ-ል ኢ-ም ት-መ- ?
--------------------
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ?
0
ab-----yi ho-e-- --̱-mi---k---met’- ?
a________ h_____ ī____ t_________ ?
a-e-e-a-i h-t-l- ī-̱-m- t-k-’-m-t-u ?
-------------------------------------
abeyenayi hoteli īẖumi tiḵ’imet’u ?
|
તમે કઈ હોટેલમાં રહો છો?
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ?
abeyenayi hoteli īẖumi tiḵ’imet’u ?
|
| તમે કેટલા સમયથી અહીં છો? |
ኣብዚ -ን-ይ--ር-ም?
ኣ__ ክ___ ጌ____
ኣ-ዚ ክ-ደ- ጌ-ኩ-?
--------------
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም?
0
a-i-ī--in--ey----ri--m-?
a____ k_______ g________
a-i-ī k-n-d-y- g-r-k-m-?
------------------------
abizī kinideyi gērikumi?
|
તમે કેટલા સમયથી અહીં છો?
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም?
abizī kinideyi gērikumi?
|
| તમે ક્યાં સુધી રહો છો? |
ን--ደይ --ጸንሑ-ኢ--?
ን____ ክ____ ኢ___
ን-ን-ይ ክ-ጸ-ሑ ኢ-ም-
----------------
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም?
0
n-ẖini---i kit-ts’e----u --̱um-?
n_________ k___________ ī_____
n-h-i-i-e-i k-t-t-’-n-h-u ī-̱-m-?
---------------------------------
niẖinideyi kitits’eniḥu īẖumi?
|
તમે ક્યાં સુધી રહો છો?
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም?
niẖinideyi kitits’eniḥu īẖumi?
|
| તમે તેને અહી પસંદ કરો છો? |
ደስ-ኢ--- - -ብ-?
ደ_ ኢ___ ዶ ኣ___
ደ- ኢ-ኩ- ዶ ኣ-ዚ-
--------------
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ?
0
de-i ī--k--- -o a-i--?
d___ ī______ d_ a_____
d-s- ī-u-u-i d- a-i-ī-
----------------------
desi īlukumi do abizī?
|
તમે તેને અહી પસંદ કરો છો?
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ?
desi īlukumi do abizī?
|
| શું તમે વેકેશન પર છો? |
ኣብዚዲ-ም--ር---ትገ--?
ኣ_____ ዕ___ ት____
ኣ-ዚ-ኹ- ዕ-ፍ- ት-ብ-?
-----------------
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ?
0
ab--ī------i ‘i----tī-tig-b-r-?
a__________ ‘_______ t________
a-i-ī-ī-̱-m- ‘-r-f-t- t-g-b-r-?
-------------------------------
abizīdīẖumi ‘irifitī tigebiru?
|
શું તમે વેકેશન પર છો?
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ?
abizīdīẖumi ‘irifitī tigebiru?
|
| મને ક્યારેક મુલાકાત લો! |
ን-ይ ብጽሑኒ -ንዶ!
ን__ ብ___ እ___
ን-ይ ብ-ሑ- እ-ዶ-
-------------
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ!
0
ni--y--bits’ih-u---i-id-!
n_____ b_________ i_____
n-‘-y- b-t-’-h-u-ī i-i-o-
-------------------------
ni‘ayi bits’iḥunī inido!
|
મને ક્યારેક મુલાકાત લો!
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ!
ni‘ayi bits’iḥunī inido!
|
| અહીં મારું સરનામું છે. |
እዚ ---ሻይ እዩ።
እ_ ኣ____ እ__
እ- ኣ-ራ-ይ እ-።
------------
እዚ ኣድራሻይ እዩ።
0
i-ī--d---s-----i-u።
i__ a_________ i___
i-ī a-i-a-h-y- i-u-
-------------------
izī adirashayi iyu።
|
અહીં મારું સરનામું છે.
እዚ ኣድራሻይ እዩ።
izī adirashayi iyu።
|
| કાલે મળીએ? |
ጽ-ሕ ክን-ኸብ---?
ጽ__ ክ____ ዲ__
ጽ-ሕ ክ-ራ-ብ ዲ-?
-------------
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና?
0
ts-----̣i---n---ẖ--i dī-a?
t_______ k_________ d____
t-’-b-h-i k-n-r-h-e-i d-n-?
---------------------------
ts’ibaḥi kiniraẖebi dīna?
|
કાલે મળીએ?
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና?
ts’ibaḥi kiniraẖebi dīna?
|
| માફ કરશો, મારી પાસે યોજનાઓ છે. |
ይቕሬታ፣ ----ደብ---- ---።
ይ____ ሓ_ መ__ ገ__ ኣ___
ይ-ሬ-፣ ሓ- መ-ብ ገ-ረ ኣ-ኹ-
---------------------
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ።
0
y--̱--r-t-፣ h------edeb---ey--e---oh-u።
y_________ ḥ___ m_____ g_____ a_____
y-k-’-r-t-፣ h-a-e m-d-b- g-y-r- a-o-̱-።
---------------------------------------
yiḵ’irēta፣ ḥade medebi geyire aloẖu።
|
માફ કરશો, મારી પાસે યોજનાઓ છે.
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ።
yiḵ’irēta፣ ḥade medebi geyire aloẖu።
|
| બાય! |
ቻ-!
ቻ__
ቻ-!
---
ቻው!
0
c---i!
c_____
c-a-i-
------
chawi!
|
|
| આવજો! |
ኣብ --ኣይ ርክ-ና - -ሓን-ኩን)!
ኣ_ ክ___ ር___ ( ድ__ ኩ___
ኣ- ክ-ኣ- ር-ብ- ( ድ-ን ኩ-)-
-----------------------
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)!
0
abi kil---y- r--i---a-(-di-̣----ku--)!
a__ k_______ r_______ ( d_____ k_____
a-i k-l-’-y- r-k-b-n- ( d-h-a-i k-n-)-
--------------------------------------
abi kili’ayi rikibina ( diḥani kuni)!
|
આવજો!
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)!
abi kili’ayi rikibina ( diḥani kuni)!
|
| ફરી મળ્યા! |
ክ-ብ ---!
ክ__ ድ___
ክ-ብ ድ-ር-
--------
ክሳብ ድሓር!
0
kisa-- di--ar-!
k_____ d______
k-s-b- d-h-a-i-
---------------
kisabi diḥari!
|
ફરી મળ્યા!
ክሳብ ድሓር!
kisabi diḥari!
|