| હાય! |
ሰላ-!---ው
ሰ___ ሃ__
ሰ-ም- ሃ-ው
--------
ሰላም! ሃለው
0
se-ami--h-le-i
s______ h_____
s-l-m-! h-l-w-
--------------
selami! halewi
|
હાય!
ሰላም! ሃለው
selami! halewi
|
| શુભ દિવસ! |
ከመ--ዊ--ኩም!
ከ__ ዊ_____
ከ-ይ ዊ-ል-ም-
----------
ከመይ ዊዕልኩም!
0
ke--yi w---lik-mi!
k_____ w__________
k-m-y- w-‘-l-k-m-!
------------------
kemeyi wī‘ilikumi!
|
શુભ દિવસ!
ከመይ ዊዕልኩም!
kemeyi wī‘ilikumi!
|
| તમે કેમ છો? |
ከ-ይ -?
ከ__ ከ_
ከ-ይ ከ-
------
ከመይ ከ?
0
k--e-i --?
k_____ k__
k-m-y- k-?
----------
kemeyi ke?
|
તમે કેમ છો?
ከመይ ከ?
kemeyi ke?
|
| શું તમે યુરોપના છો? |
ካ---ው---ዲኹም-መጺ-ም?
ካ_ ኤ___ ዲ__ መ____
ካ- ኤ-ሮ- ዲ-ም መ-ኹ-?
-----------------
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም?
0
k----ēw--op’a --h--m--me-s’īẖ---?
k___ ē_______ d_____ m__________
k-b- ē-i-o-’- d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
----------------------------------
kabi ēwirop’a dīẖumi mets’īẖumi?
|
શું તમે યુરોપના છો?
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም?
kabi ēwirop’a dīẖumi mets’īẖumi?
|
| શું તમે અમેરિકાથી છો? |
ካብ--መ-ካ ዲ----ጺ-ም?
ካ_ ኣ___ ዲ__ መ____
ካ- ኣ-ሪ- ዲ-ም መ-ኹ-?
-----------------
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም?
0
k----a--r--a-d--̱-mi---t--īẖ-m-?
k___ a______ d_____ m__________
k-b- a-e-ī-a d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
---------------------------------
kabi amerīka dīẖumi mets’īẖumi?
|
શું તમે અમેરિકાથી છો?
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም?
kabi amerīka dīẖumi mets’īẖumi?
|
| શું તમે એશિયાના છો? |
ካብ -ስያ ዲኹ- መጺ-ም?
ካ_ ኤ__ ዲ__ መ____
ካ- ኤ-ያ ዲ-ም መ-ኹ-?
----------------
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም?
0
kabi ------dīh--mi-me--’-h-um-?
k___ ē____ d_____ m__________
k-b- ē-i-a d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
-------------------------------
kabi ēsiya dīẖumi mets’īẖumi?
|
શું તમે એશિયાના છો?
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም?
kabi ēsiya dīẖumi mets’īẖumi?
|
| તમે કઈ હોટેલમાં રહો છો? |
ኣበ-ናይ-ሆተ- -ኹ- ትቕ-ጡ ?
ኣ____ ሆ__ ኢ__ ት___ ?
ኣ-የ-ይ ሆ-ል ኢ-ም ት-መ- ?
--------------------
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ?
0
a--y-na-- hot--i īẖ-mi--i----m--’--?
a________ h_____ ī____ t_________ ?
a-e-e-a-i h-t-l- ī-̱-m- t-k-’-m-t-u ?
-------------------------------------
abeyenayi hoteli īẖumi tiḵ’imet’u ?
|
તમે કઈ હોટેલમાં રહો છો?
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ?
abeyenayi hoteli īẖumi tiḵ’imet’u ?
|
| તમે કેટલા સમયથી અહીં છો? |
ኣ-ዚ --ደ- -ርኩም?
ኣ__ ክ___ ጌ____
ኣ-ዚ ክ-ደ- ጌ-ኩ-?
--------------
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም?
0
a-i-- ki--d-yi----ik-m-?
a____ k_______ g________
a-i-ī k-n-d-y- g-r-k-m-?
------------------------
abizī kinideyi gērikumi?
|
તમે કેટલા સમયથી અહીં છો?
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም?
abizī kinideyi gērikumi?
|
| તમે ક્યાં સુધી રહો છો? |
ንኽ--- --ጸ-ሑ-ኢ--?
ን____ ክ____ ኢ___
ን-ን-ይ ክ-ጸ-ሑ ኢ-ም-
----------------
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም?
0
ni---n-d----kitit-’en-ḥ- -ẖ-m-?
n_________ k___________ ī_____
n-h-i-i-e-i k-t-t-’-n-h-u ī-̱-m-?
---------------------------------
niẖinideyi kitits’eniḥu īẖumi?
|
તમે ક્યાં સુધી રહો છો?
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም?
niẖinideyi kitits’eniḥu īẖumi?
|
| તમે તેને અહી પસંદ કરો છો? |
ደ- --ኩም ዶ ኣብ-?
ደ_ ኢ___ ዶ ኣ___
ደ- ኢ-ኩ- ዶ ኣ-ዚ-
--------------
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ?
0
desi-īlukum---o--b--ī?
d___ ī______ d_ a_____
d-s- ī-u-u-i d- a-i-ī-
----------------------
desi īlukumi do abizī?
|
તમે તેને અહી પસંદ કરો છો?
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ?
desi īlukumi do abizī?
|
| શું તમે વેકેશન પર છો? |
ኣብ---ም ዕር-ቲ-ትገብሩ?
ኣ_____ ዕ___ ት____
ኣ-ዚ-ኹ- ዕ-ፍ- ት-ብ-?
-----------------
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ?
0
ab---d--̱u-i ‘i---itī-----biru?
a__________ ‘_______ t________
a-i-ī-ī-̱-m- ‘-r-f-t- t-g-b-r-?
-------------------------------
abizīdīẖumi ‘irifitī tigebiru?
|
શું તમે વેકેશન પર છો?
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ?
abizīdīẖumi ‘irifitī tigebiru?
|
| મને ક્યારેક મુલાકાત લો! |
ንዓይ -ጽ-ኒ --ዶ!
ን__ ብ___ እ___
ን-ይ ብ-ሑ- እ-ዶ-
-------------
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ!
0
n--ayi bit-’--̣----ini-o!
n_____ b_________ i_____
n-‘-y- b-t-’-h-u-ī i-i-o-
-------------------------
ni‘ayi bits’iḥunī inido!
|
મને ક્યારેક મુલાકાત લો!
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ!
ni‘ayi bits’iḥunī inido!
|
| અહીં મારું સરનામું છે. |
እ- --ራሻይ -ዩ።
እ_ ኣ____ እ__
እ- ኣ-ራ-ይ እ-።
------------
እዚ ኣድራሻይ እዩ።
0
iz------a--ayi---u።
i__ a_________ i___
i-ī a-i-a-h-y- i-u-
-------------------
izī adirashayi iyu።
|
અહીં મારું સરનામું છે.
እዚ ኣድራሻይ እዩ።
izī adirashayi iyu።
|
| કાલે મળીએ? |
ጽባ- ----ብ-ዲ-?
ጽ__ ክ____ ዲ__
ጽ-ሕ ክ-ራ-ብ ዲ-?
-------------
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና?
0
t--i---̣-----i-aẖe-- --n-?
t_______ k_________ d____
t-’-b-h-i k-n-r-h-e-i d-n-?
---------------------------
ts’ibaḥi kiniraẖebi dīna?
|
કાલે મળીએ?
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና?
ts’ibaḥi kiniraẖebi dīna?
|
| માફ કરશો, મારી પાસે યોજનાઓ છે. |
ይ-ሬታ፣------ብ ገይረ-ኣ-ኹ።
ይ____ ሓ_ መ__ ገ__ ኣ___
ይ-ሬ-፣ ሓ- መ-ብ ገ-ረ ኣ-ኹ-
---------------------
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ።
0
y--̱’ir--a------e--e--b--geyir- -lo-̱-።
y_________ ḥ___ m_____ g_____ a_____
y-k-’-r-t-፣ h-a-e m-d-b- g-y-r- a-o-̱-።
---------------------------------------
yiḵ’irēta፣ ḥade medebi geyire aloẖu።
|
માફ કરશો, મારી પાસે યોજનાઓ છે.
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ።
yiḵ’irēta፣ ḥade medebi geyire aloẖu።
|
| બાય! |
ቻ-!
ቻ__
ቻ-!
---
ቻው!
0
ch---!
c_____
c-a-i-
------
chawi!
|
|
| આવજો! |
ኣብ----ይ -ክብ- ( -ሓን-ኩ-)!
ኣ_ ክ___ ር___ ( ድ__ ኩ___
ኣ- ክ-ኣ- ር-ብ- ( ድ-ን ኩ-)-
-----------------------
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)!
0
ab- ---i-a-i r---b-n--( -i--a-- -un-)!
a__ k_______ r_______ ( d_____ k_____
a-i k-l-’-y- r-k-b-n- ( d-h-a-i k-n-)-
--------------------------------------
abi kili’ayi rikibina ( diḥani kuni)!
|
આવજો!
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)!
abi kili’ayi rikibina ( diḥani kuni)!
|
| ફરી મળ્યા! |
ክ-ብ----!
ክ__ ድ___
ክ-ብ ድ-ር-
--------
ክሳብ ድሓር!
0
k--ab- d---ari!
k_____ d______
k-s-b- d-h-a-i-
---------------
kisabi diḥari!
|
ફરી મળ્યા!
ክሳብ ድሓር!
kisabi diḥari!
|