શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu લાગણીઓ   »   ti ስምዒታት

56 [છપ્પન]

લાગણીઓ

લાગણીઓ

56 [ሓምሳንሽዱሽተን]

56 [ḥamisanishidushiteni]

ስምዒታት

simi‘ītati

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Tigrinya રમ વધુ
જેવું લાગે છે ድልየ- ም-ላው ድ___ ም___ ድ-የ- ም-ላ- --------- ድልየት ምህላው 0
dil----i--i--lawi d_______ m_______ d-l-y-t- m-h-l-w- ----------------- diliyeti mihilawi
અમને એવું લાગે છે. ድል-ት ኣ--። ድ___ ኣ___ ድ-የ- ኣ-ና- --------- ድልየት ኣሎና። 0
d-l-yeti-----a። d_______ a_____ d-l-y-t- a-o-a- --------------- diliyeti alona።
અમે નથી માંગતા. ድ--ት-የብ---። ድ___ የ_____ ድ-የ- የ-ል-ን- ----------- ድልየት የብልናን። 0
d-liye-i--e-i-in--i። d_______ y__________ d-l-y-t- y-b-l-n-n-። -------------------- diliyeti yebilinani።
ઘભરાવું ፍ-- ም--ው። ፍ__ ም____ ፍ-ሒ ም-ላ-። --------- ፍርሒ ምህላው። 0
f--i-̣----h-l--i። f_____ m________ f-r-h-ī m-h-l-w-። ----------------- firiḥī mihilawi።
હું ભયભીત છું. ኣነ-ፍ---ኣ-ኒ። ኣ_ ፍ__ ኣ___ ኣ- ፍ-ሒ ኣ-ኒ- ----------- ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። 0
a-e-f-----ī --o--። a__ f_____ a_____ a-e f-r-h-ī a-o-ī- ------------------ ane firiḥī alonī።
હું ડરતો નથી. ኣነ--ርሒ -ብለ-ን። ኣ_ ፍ__ የ_____ ኣ- ፍ-ሒ የ-ለ-ን- ------------- ኣነ ፍርሒ የብለይን። 0
an--f-r-ḥ--ye-il-yi-i። a__ f_____ y__________ a-e f-r-h-ī y-b-l-y-n-። ----------------------- ane firiḥī yebileyini።
સમય છે ግዜ ምህላው ግ_ ም___ ግ- ም-ላ- ------- ግዜ ምህላው 0
gizē-mi-i---i g___ m_______ g-z- m-h-l-w- ------------- gizē mihilawi
તેની પાસે સમય છે. ንሱ ግ- ኣለዎ። ን_ ግ_ ኣ___ ን- ግ- ኣ-ዎ- ---------- ንሱ ግዜ ኣለዎ። 0
ni---g--- -le-o። n___ g___ a_____ n-s- g-z- a-e-o- ---------------- nisu gizē alewo።
તેની પાસે સમય નથી. ንሱ -ዜ-የብሉ-። ን_ ግ_ የ____ ን- ግ- የ-ሉ-። ----------- ንሱ ግዜ የብሉን። 0
ni-u-g-z- -e---un-። n___ g___ y________ n-s- g-z- y-b-l-n-። ------------------- nisu gizē yebiluni።
કંટાળો આવે છે መሰ-ቸ- ምህ-ው መ____ ም___ መ-ል-ው ም-ላ- ---------- መሰልቸው ምህላው 0
m--e-ich-w--m-hilawi m__________ m_______ m-s-l-c-e-i m-h-l-w- -------------------- meselichewi mihilawi
તેણી કંટાળી ગઈ છે. ንሳ ---ይዋ-ኣሎ ። ን_ ሰ____ ኣ_ ። ን- ሰ-ቸ-ዋ ኣ- ። ------------- ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። 0
ni-a s-li---yiw--a-o-። n___ s__________ a__ ። n-s- s-l-c-e-i-a a-o ። ---------------------- nisa selicheyiwa alo ።
તેણી કંટાળી નથી. ንሳ ኣይሰ-ቸ-- ። ን_ ኣ______ ። ን- ኣ-ሰ-ቸ-ን ። ------------ ንሳ ኣይሰልቸዋን ። 0
n-----yi--lic-e-ani-። n___ a_____________ ። n-s- a-i-e-i-h-w-n- ። --------------------- nisa ayiselichewani ።
ભૂખ્યા રહો ጥምየት ም--ው ጥ___ ም___ ጥ-የ- ም-ላ- --------- ጥምየት ምህላው 0
t--mi--ti-m-----wi t________ m_______ t-i-i-e-i m-h-l-w- ------------------ t’imiyeti mihilawi
શું તમે ભૂખ્યા છો? ጥምየ- ኣ--ም ዶ? ጥ___ ኣ___ ዶ_ ጥ-የ- ኣ-ኩ- ዶ- ------------ ጥምየት ኣለኩም ዶ? 0
t-i-i--t- a-ekum----? t________ a______ d__ t-i-i-e-i a-e-u-i d-? --------------------- t’imiyeti alekumi do?
તને ભૂખ નથી લાગી? ጥ-የት የ-ልኩም---ዩ? ጥ___ የ_____ ዲ__ ጥ-የ- የ-ል-ም- ዲ-? --------------- ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? 0
t-imiye-i-y-b-l--um--i-d--u? t________ y___________ d____ t-i-i-e-i y-b-l-k-m-n- d-y-? ---------------------------- t’imiyeti yebilikumini dīyu?
તરસ્યું હોવું ምጽማእ ም___ ም-ማ- ---- ምጽማእ 0
m-t-’i-a-i m_________ m-t-’-m-’- ---------- mits’ima’i
તેઓ તરસ્યા છે. ን-----ሚ---። ን___ ጸ___ ። ን-ኹ- ጸ-ኹ- ። ----------- ንስኹም ጸሚኹም ። 0
ni-iẖ--i-t-’emīh--mi-። n_______ t_________ ። n-s-h-u-i t-’-m-h-u-i ። ----------------------- nisiẖumi ts’emīẖumi ።
તમે તરસ્યા નથી. ንስኹ---ይ--ኣኩምን-። ን___ ኣ_______ ። ን-ኹ- ኣ-ጸ-ኣ-ም- ። --------------- ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። 0
ni-iẖ----a-it--e---akumi-i ። n_______ a________________ ። n-s-h-u-i a-i-s-e-i-a-u-i-i ። ----------------------------- nisiẖumi ayits’emi’akumini ።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -