| સૌથી નજીકનું ગેસ સ્ટેશન ક્યાં છે? |
ኣብ- --ባ-እን- ንዳ- --- ኣ-?
ኣ__ ቀ__ እ__ ን__ ኣ__ ኣ__
ኣ-ዚ ቀ-ባ እ-ዳ ን-ዲ ኣ-ይ ኣ-?
-----------------------
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ?
0
a--zī k’e--b---n----ni-----ab-y- -l-?
a____ k______ i____ n_____ a____ a___
a-i-ī k-e-e-a i-i-a n-d-d- a-e-i a-o-
-------------------------------------
abizī k’ereba inida nidadī abeyi alo?
|
સૌથી નજીકનું ગેસ સ્ટેશન ક્યાં છે?
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ?
abizī k’ereba inida nidadī abeyi alo?
|
| મારી પાસે ફ્લેટ ટાયર છે. |
ዝነ----- -ኪና----።
ዝ___ ጎ_ መ__ ኣ___
ዝ-ፈ- ጎ- መ-ና ኣ-ኒ-
----------------
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ።
0
zinef-se---ma me-īn---l-n-።
z_______ g___ m_____ a_____
z-n-f-s- g-m- m-k-n- a-e-ī-
---------------------------
zinefese goma mekīna alenī።
|
મારી પાસે ફ્લેટ ટાયર છે.
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ።
zinefese goma mekīna alenī።
|
| શું તમે વ્હીલ બદલી શકો છો? |
እ--ጎ- መኪና--ትቕ-ሩ-ትኽ-- -?
እ_ ጎ_ መ__ ክ____ ት___ ዶ_
እ- ጎ- መ-ና ክ-ቕ-ሩ ት-እ- ዶ-
-----------------------
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ?
0
i-ī -o-- -e--n--kitik--i--r--t----’--u--o?
i__ g___ m_____ k__________ t_______ d__
i-ī g-m- m-k-n- k-t-k-’-y-r- t-h-i-i-u d-?
------------------------------------------
itī goma mekīna kitiḵ’iyiru tiẖi’ilu do?
|
શું તમે વ્હીલ બદલી શકો છો?
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ?
itī goma mekīna kitiḵ’iyiru tiẖi’ilu do?
|
| મારે થોડા લિટર ડીઝલની જરૂર છે. |
ኣነ-ቅሩብ---- -ሰ- የድ--ኒ።
ኣ_ ቅ__ ሊ__ ዲ__ የ_____
ኣ- ቅ-ብ ሊ-ሮ ዲ-ል የ-ል-ኒ-
---------------------
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ።
0
a----’i---i l-ti-o dī--li-y-dil-ye-ī።
a__ k______ l_____ d_____ y__________
a-e k-i-u-i l-t-r- d-s-l- y-d-l-y-n-።
-------------------------------------
ane k’irubi lītiro dīseli yediliyenī።
|
મારે થોડા લિટર ડીઝલની જરૂર છે.
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ።
ane k’irubi lītiro dīseli yediliyenī።
|
| મારો ગેસ સમાપ્ત થઈ ગયો છે. |
በ--- የብ-ይ-።
በ___ የ_____
በ-ዚ- የ-ለ-ን-
-----------
በንዚን የብለይን።
0
b---z-ni-yeb-ley--i።
b_______ y__________
b-n-z-n- y-b-l-y-n-።
--------------------
benizīni yebileyini።
|
મારો ગેસ સમાપ્ત થઈ ગયો છે.
በንዚን የብለይን።
benizīni yebileyini።
|
| શું તમારી પાસે ફાજલ ડબ્બો છે? |
ና- መ-ለው--ታኒ--ኣለ-- -?
ና_ መ____ ታ__ ኣ___ ዶ_
ና- መ-ለ-ታ ታ-ካ ኣ-ኩ- ዶ-
--------------------
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ?
0
na-------a--wi-a-ta---- al-k--i-d-?
n___ m_________ t_____ a______ d__
n-y- m-h-a-e-i-a t-n-k- a-e-u-i d-?
-----------------------------------
nayi meḥalewita tanīka alekumi do?
|
શું તમારી પાસે ફાજલ ડબ્બો છે?
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ?
nayi meḥalewita tanīka alekumi do?
|
| હું ક્યાં કૉલ કરી શકું? |
ና-ይ ክድውል-እ--ል?
ና__ ክ___ እ____
ና-ይ ክ-ው- እ-እ-?
--------------
ናበይ ክድውል እኽእል?
0
nab--i-ki---ili --̱i’-li?
n_____ k_______ i_______
n-b-y- k-d-w-l- i-̱-’-l-?
-------------------------
nabeyi kidiwili iẖi’ili?
|
હું ક્યાં કૉલ કરી શકું?
ናበይ ክድውል እኽእል?
nabeyi kidiwili iẖi’ili?
|
| મારે ટોઇંગ સેવાની જરૂર છે. |
ኣነ-ምስ-- መ-ና ---የኒ።
ኣ_ ም___ መ__ የ_____
ኣ- ም-ሓ- መ-ና የ-ል-ኒ-
------------------
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ።
0
an- --s-h-abī m-k-n- -e-ili-e--።
a__ m_______ m_____ y__________
a-e m-s-h-a-ī m-k-n- y-d-l-y-n-።
--------------------------------
ane misiḥabī mekīna yediliyenī።
|
મારે ટોઇંગ સેવાની જરૂર છે.
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ።
ane misiḥabī mekīna yediliyenī።
|
| હું વર્કશોપ શોધી રહ્યો છું. |
ኣ------መዕ-- መኪና-እደ- ---።
ኣ_ ጋ__ መ___ መ__ እ__ ኣ___
ኣ- ጋ-ጅ መ-ረ- መ-ና እ-ሊ ኣ-ኹ-
------------------------
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ።
0
an------j- -e-ir----m--ī----d--- aloh-u።
a__ g_____ m_______ m_____ i____ a_____
a-e g-r-j- m-‘-r-y- m-k-n- i-e-ī a-o-̱-።
----------------------------------------
ane garaji me‘ireyī mekīna idelī aloẖu።
|
હું વર્કશોપ શોધી રહ્યો છું.
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ።
ane garaji me‘ireyī mekīna idelī aloẖu።
|
| અકસ્માત થયો. |
ሓደ- ተፈ-ሙ-ኣሎ።
ሓ__ ተ___ ኣ__
ሓ-ጋ ተ-ጺ- ኣ-።
------------
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ።
0
h---e---tefet----u----።
ḥ_____ t_________ a___
h-a-e-a t-f-t-’-m- a-o-
-----------------------
ḥadega tefets’īmu alo።
|
અકસ્માત થયો.
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ።
ḥadega tefets’īmu alo።
|
| સૌથી નજીકનો ટેલિફોન ક્યાં છે? |
እንዳ --ፎን-ኣብ--ቀ-- ኣ-- -ሎ-?
እ__ ተ___ ኣ__ ቀ__ ኣ__ ኣ_ ?
እ-ዳ ተ-ፎ- ኣ-ዚ ቀ-ባ ኣ-ይ ኣ- ?
-------------------------
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ?
0
in--a t---foni-ab----k-e--------y---l- ?
i____ t_______ a____ k______ a____ a__ ?
i-i-a t-l-f-n- a-i-ī k-e-e-a a-e-i a-o ?
----------------------------------------
inida telefoni abizī k’ereba abeyi alo ?
|
સૌથી નજીકનો ટેલિફોન ક્યાં છે?
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ?
inida telefoni abizī k’ereba abeyi alo ?
|
| શું તમારી સાથે સેલ ફોન છે? |
ሞባይል-------ለኩም--?
ሞ___ ም___ ኣ___ ዶ_
ሞ-ይ- ም-ኹ- ኣ-ኩ- ዶ-
-----------------
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ?
0
m---y-l- --sah--mi -le-u-i --?
m_______ m_______ a______ d__
m-b-y-l- m-s-h-u-i a-e-u-i d-?
------------------------------
mobayili misaẖumi alekumi do?
|
શું તમારી સાથે સેલ ફોન છે?
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ?
mobayili misaẖumi alekumi do?
|
| અમને મદદની જરૂર છે. |
ንሕና -ገዝ የ-ልየና ኣሎ ።
ን__ ሓ__ የ____ ኣ_ ።
ን-ና ሓ-ዝ የ-ል-ና ኣ- ።
------------------
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ።
0
n-h--na h--gezi-yed-li-e-a---o ።
n_____ ḥ_____ y_________ a__ ።
n-h-i-a h-a-e-i y-d-l-y-n- a-o ።
--------------------------------
niḥina ḥagezi yediliyena alo ።
|
અમને મદદની જરૂર છે.
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ።
niḥina ḥagezi yediliyena alo ።
|
| ડૉક્ટરને બોલાવો! |
ሓ-ም-ጸውዑ!
ሓ__ ጸ___
ሓ-ም ጸ-ዑ-
--------
ሓኪም ጸውዑ!
0
h--k--- --’-w---!
ḥ_____ t________
h-a-ī-i t-’-w-‘-!
-----------------
ḥakīmi ts’ewi‘u!
|
ડૉક્ટરને બોલાવો!
ሓኪም ጸውዑ!
ḥakīmi ts’ewi‘u!
|
| પોલીસ ને બોલાવો! |
ፖሊስ-ጸ-ዑ!
ፖ__ ጸ___
ፖ-ስ ጸ-ዑ-
--------
ፖሊስ ጸውዑ!
0
po-ī-i ---e--‘-!
p_____ t________
p-l-s- t-’-w-‘-!
----------------
polīsi ts’ewi‘u!
|
પોલીસ ને બોલાવો!
ፖሊስ ጸውዑ!
polīsi ts’ewi‘u!
|
| કૃપા કરીને તમારા કાગળો. |
ወ-ቓ--ኹ- ሃቡ---ኹም!
ወ______ ሃ_ በ____
ወ-ቓ-ት-ም ሃ- በ-ኹ-!
----------------
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም!
0
w-r-ḵ-ak-’i-ih-u-i--ab-----aẖ---!
w_______________ h___ b________
w-r-k-’-k-’-t-h-u-i h-b- b-j-h-u-i-
-----------------------------------
wereḵ’aḵ’itiẖumi habu bejaẖumi!
|
કૃપા કરીને તમારા કાગળો.
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም!
wereḵ’aḵ’itiẖumi habu bejaẖumi!
|
| તમારું ડ્રાઇવિંગ લાઇસન્સ, કૃપા કરીને. |
መ-ወሪ ፍ-ድ-- ሃቡ-----።
መ___ ፍ____ ሃ_ በ____
መ-ወ- ፍ-ድ-ም ሃ- በ-ኹ-።
-------------------
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም።
0
meze---ī-f--̱-ad-k--i---bu-be-a--u-i።
m_______ f__________ h___ b________
m-z-w-r- f-k-’-d-k-m- h-b- b-j-h-u-i-
-------------------------------------
mezewerī fiḵ’adikumi habu bejaẖumi።
|
તમારું ડ્રાઇવિંગ લાઇસન્સ, કૃપા કરીને.
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም።
mezewerī fiḵ’adikumi habu bejaẖumi።
|
| તમારું લાઇસન્સ, કૃપા કરીને. |
ና- ----ወ--ት--ቡ በ-ኹ-።
ና_ መ__ ወ___ ሃ_ በ____
ና- መ-ና ወ-ቐ- ሃ- በ-ኹ-።
--------------------
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም።
0
n--i -e--n- --rek-’eti-h--- --ja--u--።
n___ m_____ w________ h___ b________
n-y- m-k-n- w-r-k-’-t- h-b- b-j-h-u-i-
--------------------------------------
nayi mekīna wereḵ’eti habu bejaẖumi።
|
તમારું લાઇસન્સ, કૃપા કરીને.
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም።
nayi mekīna wereḵ’eti habu bejaẖumi።
|