| હાય! |
ש--ם!
______
-ל-ם-
-------
שלום!
0
sha---!
s______
s-a-o-!
-------
shalom!
|
|
| શુભ દિવસ! |
---ם!
______
-ל-ם-
-------
שלום!
0
s-a--m!
s______
s-a-o-!
-------
shalom!
|
શુભ દિવસ!
שלום!
shalom!
|
| તમે કેમ છો? |
מ--נש-ע-
__ נ_____
-ה נ-מ-?-
----------
מה נשמע?
0
m-h n---ma?
m__ n______
m-h n-s-m-?
-----------
mah nishma?
|
તમે કેમ છો?
מה נשמע?
mah nishma?
|
| શું તમે યુરોપના છો? |
-ת ----מ-יר----
__ / ה מ________
-ת / ה מ-י-ו-ה-
-----------------
את / ה מאירופה?
0
ata---t------ur---h?
a______ m___________
a-a-/-t m-'-y-r-p-h-
--------------------
atah/at me'eyuropah?
|
શું તમે યુરોપના છો?
את / ה מאירופה?
atah/at me'eyuropah?
|
| શું તમે અમેરિકાથી છો? |
-ת / --מא-----?
__ / ה מ________
-ת / ה מ-מ-י-ה-
-----------------
את / ה מאמריקה?
0
atah-at--e'am-ri---?
a______ m___________
a-a-/-t m-'-m-r-q-h-
--------------------
atah/at me'ameriqah?
|
શું તમે અમેરિકાથી છો?
את / ה מאמריקה?
atah/at me'ameriqah?
|
| શું તમે એશિયાના છો? |
את /-- מא--ה?
__ / ה מ______
-ת / ה מ-ס-ה-
---------------
את / ה מאסיה?
0
a--h--t me-as-ah?
a______ m________
a-a-/-t m-'-s-a-?
-----------------
atah/at me'asiah?
|
શું તમે એશિયાના છો?
את / ה מאסיה?
atah/at me'asiah?
|
| તમે કઈ હોટેલમાં રહો છો? |
ב-----מל----- - ה-מ-גו---- --
_____ מ___ א_ / ה מ_____ / ת__
-א-ז- מ-ו- א- / ה מ-ג-ר- / ת-
-------------------------------
באיזה מלון את / ה מתגורר / ת?
0
ve'e-ze- ma-on a--h--it-or--?
v_______ m____ a___ m________
v-'-y-e- m-l-n a-a- m-t-o-e-?
-----------------------------
ve'eyzeh malon atah mitgorer?
|
તમે કઈ હોટેલમાં રહો છો?
באיזה מלון את / ה מתגורר / ת?
ve'eyzeh malon atah mitgorer?
|
| તમે કેટલા સમયથી અહીં છો? |
-מה---ן--- -----ב---אן-
___ ז__ א_ / ה כ__ כ____
-מ- ז-ן א- / ה כ-ר כ-ן-
-------------------------
כמה זמן את / ה כבר כאן?
0
ka-a- z--- --/---- --ar-ka'-?
k____ z___ a______ k___ k____
k-m-h z-a- a-/-t-h k-a- k-'-?
-----------------------------
kamah zman at/atah kvar ka'n?
|
તમે કેટલા સમયથી અહીં છો?
כמה זמן את / ה כבר כאן?
kamah zman at/atah kvar ka'n?
|
| તમે ક્યાં સુધી રહો છો? |
-מ---מן-תיש--?
___ ז__ ת______
-מ- ז-ן ת-ש-ר-
----------------
כמה זמן תישאר?
0
kama- zman --s-'--?
k____ z___ t_______
k-m-h z-a- t-s-'-r-
-------------------
kamah zman tiss'er?
|
તમે ક્યાં સુધી રહો છો?
כמה זמן תישאר?
kamah zman tiss'er?
|
| તમે તેને અહી પસંદ કરો છો? |
ה----מק---מו----ן----ני-- /---------
___ ה____ מ___ ח_ ב______ / ב________
-א- ה-ק-ם מ-צ- ח- ב-י-י-? / ב-י-י-ך-
--------------------------------------
האם המקום מוצא חן בעיניך? / בעינייך?
0
ha-im--amaqom -o--e-xen----ine-kh-----'--n-ik-?
h____ h______ m____ x__ b______________________
h-'-m h-m-q-m m-t-e x-n b-'-n-y-h-?-b-'-y-a-k-?
-----------------------------------------------
ha'im hamaqom motse xen be'ineykha?/be'eynaikh?
|
તમે તેને અહી પસંદ કરો છો?
האם המקום מוצא חן בעיניך? / בעינייך?
ha'im hamaqom motse xen be'ineykha?/be'eynaikh?
|
| શું તમે વેકેશન પર છો? |
--- את-- ה-ב----ה?
___ א_ / ה ב_______
-א- א- / ה ב-ו-ש-?-
--------------------
האם את / ה בחופשה?
0
h-'-m---a-/at-------hah?
h____ a______ b_________
h-'-m a-a-/-t b-x-f-h-h-
------------------------
ha'im atah/at bexofshah?
|
શું તમે વેકેશન પર છો?
האם את / ה בחופשה?
ha'im atah/at bexofshah?
|
| મને ક્યારેક મુલાકાત લો! |
-וא-/ ------ אותי-
___ / י ל___ א_____
-ו- / י ל-ק- א-ת-!-
--------------------
בוא / י לבקר אותי!
0
bo--o-- --v---r -ti!
b______ l______ o___
b-/-o-y l-v-q-r o-i-
--------------------
bo/bo'y l'vaqer oti!
|
મને ક્યારેક મુલાકાત લો!
בוא / י לבקר אותי!
bo/bo'y l'vaqer oti!
|
| અહીં મારું સરનામું છે. |
ז- הכת--ת שלי-
__ ה_____ ש____
-ו ה-ת-ב- ש-י-
----------------
זו הכתובת שלי.
0
zu h-ktovet ----i.
z_ h_______ s_____
z- h-k-o-e- s-e-i-
------------------
zu haktovet sseli.
|
અહીં મારું સરનામું છે.
זו הכתובת שלי.
zu haktovet sseli.
|
| કાલે મળીએ? |
----- --ר-
_____ מ____
-ת-א- מ-ר-
------------
נתראה מחר?
0
n-tra-e---a-ar?
n_______ m_____
n-t-a-e- m-x-r-
---------------
nitra'eh maxar?
|
કાલે મળીએ?
נתראה מחר?
nitra'eh maxar?
|
| માફ કરશો, મારી પાસે યોજનાઓ છે. |
אני מ-ט-ר------יש -י--וכני---א--ו--
___ מ____ / ת_ י_ ל_ ת______ א______
-נ- מ-ט-ר / ת- י- ל- ת-כ-י-ת א-ר-ת-
-------------------------------------
אני מצטער / ת, יש לי תוכניות אחרות.
0
a-------ta'er/-i-s-a--r-t,-------i -okhniot-a-e--t.
a__ m_____________________ y___ l_ t_______ a______
a-i m-t-t-'-r-m-t-t-'-r-t- y-s- l- t-k-n-o- a-e-o-.
---------------------------------------------------
ani mitsta'er/mitsta'eret, yesh li tokhniot axerot.
|
માફ કરશો, મારી પાસે યોજનાઓ છે.
אני מצטער / ת, יש לי תוכניות אחרות.
ani mitsta'er/mitsta'eret, yesh li tokhniot axerot.
|
| બાય! |
-לו--
______
-ל-ם-
-------
שלום.
0
sha-o-.
s______
s-a-o-.
-------
shalom.
|
|
| આવજો! |
--ת--ו-.
_________
-ה-ר-ו-.-
----------
להתראות.
0
l-hit-a'ot.
l__________
l-h-t-a-o-.
-----------
lehitra'ot.
|
આવજો!
להתראות.
lehitra'ot.
|
| ફરી મળ્યા! |
---אה בקר---
_____ ב______
-ת-א- ב-ר-ב-
--------------
נתראה בקרוב!
0
n------- be-ar-v!
n_______ b_______
n-t-a-e- b-q-r-v-
-----------------
nitra'eh beqarov!
|
ફરી મળ્યા!
נתראה בקרוב!
nitra'eh beqarov!
|