શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu રમતગમત   »   ru Спорт

49 [ઓનચાલીસ]

રમતગમત

રમતગમત

49 [сорок девять]

49 [sorok devyatʹ]

Спорт

Sport

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Russian રમ વધુ
શું તમે રમતગમત કરો છો? Т---а--маеш-с- -п-р-ом? Т_ з__________ с_______ Т- з-н-м-е-ь-я с-о-т-м- ----------------------- Ты занимаешься спортом? 0
Ty -anima-e-h---a--p--tom? T_ z_____________ s_______ T- z-n-m-y-s-ʹ-y- s-o-t-m- -------------------------- Ty zanimayeshʹsya sportom?
હા, મારે ખસેડવું પડશે. Да,---- -уж----в-гат---. Д__ м__ н____ д_________ Д-, м-е н-ж-о д-и-а-ь-я- ------------------------ Да, мне нужно двигаться. 0
Da, -n--n---no--------s--. D__ m__ n_____ d__________ D-, m-e n-z-n- d-i-a-ʹ-y-. -------------------------- Da, mne nuzhno dvigatʹsya.
હું સ્પોર્ટ્સ ક્લબમાં જાઉં છું. Я х-ж--в сп-рти-ну- -ек---. Я х___ в с_________ с______ Я х-ж- в с-о-т-в-у- с-к-и-. --------------------------- Я хожу в спортивную секцию. 0
Ya--hozh- - s-o-ti----- s---s---. Y_ k_____ v s__________ s________ Y- k-o-h- v s-o-t-v-u-u s-k-s-y-. --------------------------------- Ya khozhu v sportivnuyu sektsiyu.
અમે ફૂટબોલ રમીએ છીએ. М---------в ------. М_ и_____ в ф______ М- и-р-е- в ф-т-о-. ------------------- Мы играем в футбол. 0
M- -g--ye-----utb--. M_ i______ v f______ M- i-r-y-m v f-t-o-. -------------------- My igrayem v futbol.
ક્યારેક આપણે તરીએ છીએ. И-огд---ы п-а----. И_____ м_ п_______ И-о-д- м- п-а-а-м- ------------------ Иногда мы плаваем. 0
I---d- my--la-a---. I_____ m_ p________ I-o-d- m- p-a-a-e-. ------------------- Inogda my plavayem.
અથવા અમે બાઇક ચલાવીએ છીએ. Ил---- к-т---ся на-в-лосипе-е. И__ м_ к_______ н_ в__________ И-и м- к-т-е-с- н- в-л-с-п-д-. ------------------------------ Или мы катаемся на велосипеде. 0
I-- ---k--a----y---a-v--osi--d-. I__ m_ k_________ n_ v__________ I-i m- k-t-y-m-y- n- v-l-s-p-d-. -------------------------------- Ili my katayemsya na velosipede.
આપણા શહેરમાં ફૂટબોલ સ્ટેડિયમ છે. В -аш-- ----д- -сть -у-бо--н-й --а-и--. В н____ г_____ е___ ф_________ с_______ В н-ш-м г-р-д- е-т- ф-т-о-ь-ы- с-а-и-н- --------------------------------------- В нашем городе есть футбольный стадион. 0
V n--h-m gor-----e--- f-tbo---yy-st-dio-. V n_____ g_____ y____ f_________ s_______ V n-s-e- g-r-d- y-s-ʹ f-t-o-ʹ-y- s-a-i-n- ----------------------------------------- V nashem gorode yestʹ futbolʹnyy stadion.
એક sauna સાથે સ્વિમિંગ પૂલ પણ છે. Ест----к ж- бассе-н-с -ау---. Е___ т__ ж_ б______ с с______ Е-т- т-к ж- б-с-е-н с с-у-о-. ----------------------------- Есть так же бассейн с сауной. 0
Ye----ta--z-e--ass--n-s s--n-y. Y____ t__ z__ b______ s s______ Y-s-ʹ t-k z-e b-s-e-n s s-u-o-. ------------------------------- Yestʹ tak zhe basseyn s saunoy.
અને ત્યાં એક ગોલ્ફ કોર્સ છે. И-п-о-а-к- -л--гол-----оже е---. И п_______ д__ г_____ т___ е____ И п-о-а-к- д-я г-л-ф- т-ж- е-т-. -------------------------------- И площадка для гольфа тоже есть. 0
I--l-sh----ka d--- g-l--a-toz--------. I p__________ d___ g_____ t____ y_____ I p-o-h-h-d-a d-y- g-l-f- t-z-e y-s-ʹ- -------------------------------------- I ploshchadka dlya golʹfa tozhe yestʹ.
ટીવી પર શું છે? Что---к----аю--п--теле-----у? Ч__ п_________ п_ т__________ Ч-о п-к-з-в-ю- п- т-л-в-з-р-? ----------------------------- Что показывают по телевизору? 0
C-t- p---zy--y-t ----e-evi----? C___ p__________ p_ t__________ C-t- p-k-z-v-y-t p- t-l-v-z-r-? ------------------------------- Chto pokazyvayut po televizoru?
અત્યારે એક સોકર ગેમ છે. Как ра- --ё--футб-льн-- -ат-. К__ р__ и___ ф_________ м____ К-к р-з и-ё- ф-т-о-ь-ы- м-т-. ----------------------------- Как раз идёт футбольный матч. 0
K-- raz -d-- --tb--ʹn-- -atc-. K__ r__ i___ f_________ m_____ K-k r-z i-ë- f-t-o-ʹ-y- m-t-h- ------------------------------ Kak raz idët futbolʹnyy match.
જર્મન ટીમ અંગ્રેજી સામે રમે છે. Н--ц--и-раю--с-а----ча--ми. Н____ и_____ с а___________ Н-м-ы и-р-ю- с а-г-и-а-а-и- --------------------------- Немцы играют с англичанами. 0
Nemts- i-r--u- s----l-----ami. N_____ i______ s a____________ N-m-s- i-r-y-t s a-g-i-h-n-m-. ------------------------------ Nemtsy igrayut s anglichanami.
કોણ જીતે છે? К-о --иг-ывае-? К__ в__________ К-о в-и-р-в-е-? --------------- Кто выигрывает? 0
K-o-vy-g----yet? K__ v___________ K-o v-i-r-v-y-t- ---------------- Kto vyigryvayet?
મને ખબર નથી. По-я--я-----мею. П______ н_ и____ П-н-т-я н- и-е-. ---------------- Понятия не имею. 0
P-nyatiy- n- --e-u. P________ n_ i_____ P-n-a-i-a n- i-e-u- ------------------- Ponyatiya ne imeyu.
તે આ ક્ષણે ટાઇ છે. П----н-ч-я. П___ н_____ П-к- н-ч-я- ----------- Пока ничья. 0
P----nichʹy-. P___ n_______ P-k- n-c-ʹ-a- ------------- Poka nichʹya.
રેફરી બેલ્જિયમના છે. С-дь- и--Бель-и-. С____ и_ Б_______ С-д-я и- Б-л-г-и- ----------------- Судья из Бельгии. 0
S-d--a iz-B-lʹ-i-. S_____ i_ B_______ S-d-y- i- B-l-g-i- ------------------ Sudʹya iz Belʹgii.
હવે દંડ છે. С-йча---уде- о-и--а-ц-ти-е---вый ш---фно-. С_____ б____ о__________________ ш________ С-й-а- б-д-т о-и-н-д-а-и-е-р-в-й ш-р-ф-о-. ------------------------------------------ Сейчас будет одиннадцатиметровый штрафной. 0
Se-c--- bu--- o------ts-t--etro--- shtraf--y. S______ b____ o___________________ s_________ S-y-h-s b-d-t o-i-n-d-s-t-m-t-o-y- s-t-a-n-y- --------------------------------------------- Seychas budet odinnadtsatimetrovyy shtrafnoy.
ધ્યેય! એકથી શૂન્ય! Г-л! О-ин-- -о--! Г___ О___ – н____ Г-л- О-и- – н-л-! ----------------- Гол! Один – ноль! 0
Go---O-i- – no-ʹ! G___ O___ – n____ G-l- O-i- – n-l-! ----------------- Gol! Odin – nolʹ!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -