શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu રમતગમત   »   be Спорт

49 [ઓનચાલીસ]

રમતગમત

રમતગમત

49 [сорак дзевяць]

49 [sorak dzevyats’]

Спорт

Sport

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Belarusian રમ વધુ
શું તમે રમતગમત કરો છો? Т- ----а---я -----а-? Т_ з________ с_______ Т- з-й-а-ш-я с-о-т-м- --------------------- Ты займаешся спортам? 0
Ty --y----hs-a spo---m? T_ z__________ s_______ T- z-y-a-s-s-a s-o-t-m- ----------------------- Ty zaymaeshsya sportam?
હા, મારે ખસેડવું પડશે. Т-к,-я-п----ен /-паві--а--у-ац-а. Т___ я п______ / п______ р_______ Т-к- я п-в-н-н / п-в-н-а р-х-ц-а- --------------------------------- Так, я павінен / павінна рухацца. 0
T-k---a-pa--nen / --vіnna ru-h--sts-. T___ y_ p______ / p______ r__________ T-k- y- p-v-n-n / p-v-n-a r-k-a-s-s-. ------------------------------------- Tak, ya pavіnen / pavіnna rukhatstsa.
હું સ્પોર્ટ્સ ક્લબમાં જાઉં છું. Я --д-- ----арт---а--т-варыства. Я х____ ў с_________ т__________ Я х-д-у ў с-а-т-ў-а- т-в-р-с-в-. -------------------------------- Я хаджу ў спартыўнае таварыства. 0
Ya--h----u-u-spart-unae tava----v-. Y_ k______ u s_________ t__________ Y- k-a-z-u u s-a-t-u-a- t-v-r-s-v-. ----------------------------------- Ya khadzhu u spartyunae tavarystva.
અમે ફૂટબોલ રમીએ છીએ. Мы-гу-я-м-у-ф-тбол. М_ г_____ у ф______ М- г-л-е- у ф-т-о-. ------------------- Мы гуляем у футбол. 0
M---u-y---- - --tbo-. M_ g_______ u f______ M- g-l-a-e- u f-t-o-. --------------------- My gulyayem u futbol.
ક્યારેક આપણે તરીએ છીએ. Ч-----м- -------. Ч____ м_ п_______ Ч-с-м м- п-а-а-м- ----------------- Часам мы плаваем. 0
C-asa---- pl-----. C_____ m_ p_______ C-a-a- m- p-a-a-m- ------------------ Chasam my plavaem.
અથવા અમે બાઇક ચલાવીએ છીએ. А-о--- ез--ім--а --ла---ед-х. А__ м_ е_____ н_ в___________ А-о м- е-д-і- н- в-л-с-п-д-х- ----------------------------- Або мы ездзім на веласiпедах. 0
A-o -y-y-z---- na--e--si-edakh. A__ m_ y______ n_ v____________ A-o m- y-z-z-m n- v-l-s-p-d-k-. ------------------------------- Abo my yezdzіm na velasipedakh.
આપણા શહેરમાં ફૂટબોલ સ્ટેડિયમ છે. У---ш---го-ад-- --ц--футб--ьн-----ды-н. У н____ г______ ё___ ф________ с_______ У н-ш-м г-р-д-е ё-ц- ф-т-о-ь-ы с-а-ы-н- --------------------------------------- У нашым горадзе ёсць футбольны стадыён. 0
U--ashym ---ad-e---st-- fu--o-’n- sta-yen. U n_____ g______ y_____ f________ s_______ U n-s-y- g-r-d-e y-s-s- f-t-o-’-y s-a-y-n- ------------------------------------------ U nashym goradze yosts’ futbol’ny stadyen.
એક sauna સાથે સ્વિમિંગ પૂલ પણ છે. Та----- ёс-ь-басе-н-з-с-у-ай. Т______ ё___ б_____ з с______ Т-к-а-а ё-ц- б-с-й- з с-у-а-. ----------------------------- Таксама ёсць басейн з саунай. 0
T--sa---y-st-’--a--yn-- sauna-. T______ y_____ b_____ z s______ T-k-a-a y-s-s- b-s-y- z s-u-a-. ------------------------------- Taksama yosts’ baseyn z saunay.
અને ત્યાં એક ગોલ્ફ કોર્સ છે. А-та-с-м- ---- -ля-------л- г--ьні-ў--ол--. А т______ ё___ п_______ д__ г_____ ў г_____ А т-к-а-а ё-ц- п-я-о-к- д-я г-л-н- ў г-л-ф- ------------------------------------------- А таксама ёсць пляцоўка для гульні ў гольф. 0
A--ak-a-a -o---- -------uk--dlya-g-l--і-u g-l--. A t______ y_____ p_________ d___ g_____ u g_____ A t-k-a-a y-s-s- p-y-t-o-k- d-y- g-l-n- u g-l-f- ------------------------------------------------ A taksama yosts’ plyatsouka dlya gul’nі u gol’f.
ટીવી પર શું છે? Ш---ід-- -- --л-віза--? Ш__ і___ п_ т__________ Ш-о і-з- п- т-л-в-з-р-? ----------------------- Што ідзе па тэлевізары? 0
S--- -d---pa-t-l-vі-ar-? S___ і___ p_ t__________ S-t- і-z- p- t-l-v-z-r-? ------------------------ Shto іdze pa televіzary?
અત્યારે એક સોકર ગેમ છે. Ця-е--і-зе---т-о--ны---тч. Ц____ і___ ф________ м____ Ц-п-р і-з- ф-т-о-ь-ы м-т-. -------------------------- Цяпер ідзе футбольны матч. 0
T-y-per --z--futb--’-- m-tch. T______ і___ f________ m_____ T-y-p-r і-z- f-t-o-’-y m-t-h- ----------------------------- Tsyaper іdze futbol’ny match.
જર્મન ટીમ અંગ્રેજી સામે રમે છે. Н-ме--а---а-а--- гуляе--у--а---а---і---а-. Н_______ к______ г____ с______ а__________ Н-м-ц-а- к-м-н-а г-л-е с-п-а-ь а-г-і-с-а-. ------------------------------------------ Нямецкая каманда гуляе супраць англійскай. 0
N--me--k-ya k-m---a g----ye --prats----g-------. N__________ k______ g______ s_______ a__________ N-a-e-s-a-a k-m-n-a g-l-a-e s-p-a-s- a-g-і-s-a-. ------------------------------------------------ Nyametskaya kamanda gulyaye suprats’ anglіyskay.
કોણ જીતે છે? Хто ---гр-е? Х__ в_______ Х-о в-й-р-е- ------------ Хто выйграе? 0
K-t--v--g--e? K___ v_______ K-t- v-y-r-e- ------------- Khto vyygrae?
મને ખબર નથી. Я----вед--. Я н_ в_____ Я н- в-д-ю- ----------- Я не ведаю. 0
Ya-ne---d--u. Y_ n_ v______ Y- n- v-d-y-. ------------- Ya ne vedayu.
તે આ ક્ષણે ટાઇ છે. Н--д--з-н---о-а-т --ч--. Н_ д______ м_____ н_____ Н- д-д-е-ы м-м-н- н-ч-я- ------------------------ На дадзены момант нічыя. 0
N- d------ m-m----nіc-y--. N_ d______ m_____ n_______ N- d-d-e-y m-m-n- n-c-y-a- -------------------------- Na dadzeny momant nіchyya.
રેફરી બેલ્જિયમના છે. А-бі-- ----льгіі. А_____ з Б_______ А-б-т- з Б-л-г-і- ----------------- Арбітр з Бельгіі. 0
A--іtr-z -el’--і. A_____ z B_______ A-b-t- z B-l-g-і- ----------------- Arbіtr z Bel’gіі.
હવે દંડ છે. Зар-з б---е--д---ацц---м-тр-----да-. З____ б____ а_________________ ў____ З-р-з б-д-е а-з-н-ц-а-і-е-р-в- ў-а-. ------------------------------------ Зараз будзе адзінаццаціметровы ўдар. 0
Z---z-bud-- a--і-a-s-sa-s-----ov- u-a-. Z____ b____ a____________________ u____ Z-r-z b-d-e a-z-n-t-t-a-s-m-t-o-y u-a-. --------------------------------------- Zaraz budze adzіnatstsatsіmetrovy udar.
ધ્યેય! એકથી શૂન્ય! Г-л! Адз-н---л-! Г___ А__________ Г-л- А-з-н-н-л-! ---------------- Гол! Адзін-нуль! 0
Go---Adz-n-n--’! G___ A__________ G-l- A-z-n-n-l-! ---------------- Gol! Adzіn-nul’!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -