શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 3   »   ru Прошедшая форма 3

83 [ત્ર્યાસી]

ભૂતકાળ 3

ભૂતકાળ 3

83 [восемьдесят три]

83 [vosemʹdesyat tri]

Прошедшая форма 3

Proshedshaya forma 3

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Russian રમ વધુ
ફોન કરો Г-в--ит--п- те-е-о-у Г_______ п_ т_______ Г-в-р-т- п- т-л-ф-н- -------------------- Говорить по телефону 0
G---r--ʹ--o te---onu G_______ p_ t_______ G-v-r-t- p- t-l-f-n- -------------------- Govoritʹ po telefonu
મેં ફોન કર્યો. Я г-во--- / -о-о---а -о ---е----. Я г______ / г_______ п_ т________ Я г-в-р-л / г-в-р-л- п- т-л-ф-н-. --------------------------------- Я говорил / говорила по телефону. 0
Ya--o-o-i--/--ov-r-la-po t---fonu. Y_ g______ / g_______ p_ t________ Y- g-v-r-l / g-v-r-l- p- t-l-f-n-. ---------------------------------- Ya govoril / govorila po telefonu.
હું આખો સમય ફોન પર હતો. Я вс--в--м- гов--и--/--ов---ла--о ---ефону. Я в__ в____ г______ / г_______ п_ т________ Я в-е в-е-я г-в-р-л / г-в-р-л- п- т-л-ф-н-. ------------------------------------------- Я все время говорил / говорила по телефону. 0
Ya-vse -r-m-a g-----l /--o-orila-po t-----n-. Y_ v__ v_____ g______ / g_______ p_ t________ Y- v-e v-e-y- g-v-r-l / g-v-r-l- p- t-l-f-n-. --------------------------------------------- Ya vse vremya govoril / govorila po telefonu.
પુછવું С-р-ши---ь С_________ С-р-ш-в-т- ---------- Спрашивать 0
S---s-iva-ʹ S__________ S-r-s-i-a-ʹ ----------- Sprashivatʹ
મે પુછ્યુ. Я спроси- --с--о--л-. Я с______ / с________ Я с-р-с-л / с-р-с-л-. --------------------- Я спросил / спросила. 0
Y----ro--- --spr-s-la. Y_ s______ / s________ Y- s-r-s-l / s-r-s-l-. ---------------------- Ya sprosil / sprosila.
મેં હંમેશા પૂછ્યું. Я-вс--д- с--аши--л / --р--и-а--. Я в_____ с________ / с__________ Я в-е-д- с-р-ш-в-л / с-р-ш-в-л-. -------------------------------- Я всегда спрашивал / спрашивала. 0
Y----e-da -pra--i-al ----ras-i--l-. Y_ v_____ s_________ / s___________ Y- v-e-d- s-r-s-i-a- / s-r-s-i-a-a- ----------------------------------- Ya vsegda sprashival / sprashivala.
જણાવો Р--ск-з--ать Р___________ Р-с-к-з-в-т- ------------ Рассказывать 0
R--s-az-v-tʹ R___________ R-s-k-z-v-t- ------------ Rasskazyvatʹ
મેં કહ્યું. Я---с-каза----рассказа--. Я р________ / р__________ Я р-с-к-з-л / р-с-к-з-л-. ------------------------- Я рассказал / рассказала. 0
Ya -a-s--z-l-/----skaza--. Y_ r________ / r__________ Y- r-s-k-z-l / r-s-k-z-l-. -------------------------- Ya rasskazal / rasskazala.
મેં આખી વાર્તા કહી. Я расск--ал-- ра-с-------вс- -сто-и-. Я р________ / р_________ в__ и_______ Я р-с-к-з-л / р-с-к-з-л- в-ю и-т-р-ю- ------------------------------------- Я рассказал / рассказала всю историю. 0
Ya ras---zal-- ---sk------v--- -st---y-. Y_ r________ / r_________ v___ i________ Y- r-s-k-z-l / r-s-k-z-l- v-y- i-t-r-y-. ---------------------------------------- Ya rasskazal / rasskazala vsyu istoriyu.
શીખવુ У-ить У____ У-и-ь ----- Учить 0
Uc-i-ʹ U_____ U-h-t- ------ Uchitʹ
હું શીખ્યો છું. Я ---л / -ч---. Я у___ / у_____ Я у-и- / у-и-а- --------------- Я учил / учила. 0
Y- --hi--/ -ch-l-. Y_ u____ / u______ Y- u-h-l / u-h-l-. ------------------ Ya uchil / uchila.
મેં આખી સાંજ અભ્યાસ કર્યો. Я--есь-в-че- --и--/--ч-л-. Я в___ в____ у___ / у_____ Я в-с- в-ч-р у-и- / у-и-а- -------------------------- Я весь вечер учил / учила. 0
Y--ve-- -e-he----h-l / u--ila. Y_ v___ v_____ u____ / u______ Y- v-s- v-c-e- u-h-l / u-h-l-. ------------------------------ Ya vesʹ vecher uchil / uchila.
કામ Ра--т-ть Р_______ Р-б-т-т- -------- Работать 0
R--o---ʹ R_______ R-b-t-t- -------- Rabotatʹ
મેં કામ કર્યું છે. Я--а---а--- р--ота-а. Я р______ / р________ Я р-б-т-л / р-б-т-л-. --------------------- Я работал / работала. 0
Ya--abotal-/-r-bo-al-. Y_ r______ / r________ Y- r-b-t-l / r-b-t-l-. ---------------------- Ya rabotal / rabotala.
હું આખો દિવસ કામ કરું છું. Я -ес- д-н- -а-о--- /-ра-от-ла. Я в___ д___ р______ / р________ Я в-с- д-н- р-б-т-л / р-б-т-л-. ------------------------------- Я весь день работал / работала. 0
Y--ves- d--ʹ -a-o-a--/-r-b-tal-. Y_ v___ d___ r______ / r________ Y- v-s- d-n- r-b-t-l / r-b-t-l-. -------------------------------- Ya vesʹ denʹ rabotal / rabotala.
ભોજન Е--ь Е___ Е-т- ---- Есть 0
Yestʹ Y____ Y-s-ʹ ----- Yestʹ
મેં ખાધું છે. Я-по---/------. Я п___ / п_____ Я п-е- / п-е-а- --------------- Я поел / поела. 0
Ya-p---l-/ poye-a. Y_ p____ / p______ Y- p-y-l / p-y-l-. ------------------ Ya poyel / poyela.
મેં બધો ખોરાક ખાધો. Я --е- /-съел- всю -о-ц-ю. Я с___ / с____ в__ п______ Я с-е- / с-е-а в-ю п-р-и-. -------------------------- Я съел / съела всю порцию. 0
Y- ---el /--ʺ-ela--s-u-p-r-s-yu. Y_ s____ / s_____ v___ p________ Y- s-y-l / s-y-l- v-y- p-r-s-y-. -------------------------------- Ya sʺyel / sʺyela vsyu portsiyu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -