શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu એરપોર્ટ પર   »   ru В аэропорту

35 [પાંત્રીસ]

એરપોર્ટ પર

એરપોર્ટ પર

35 [тридцать пять]

35 [tridtsatʹ pyatʹ]

В аэропорту

V aeroportu

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Russian રમ વધુ
મારે એથેન્સ માટે ફ્લાઇટ બુક કરવી છે. Я -о-е--б----хоте----ы--аб-о---ов-т- рейс -- Афи-. Я х____ б_ / х_____ б_ з____________ р___ д_ А____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- з-б-о-и-о-а-ь р-й- д- А-и-. -------------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы забронировать рейс до Афин. 0
Ya -hot-- -y-/----te-a--y --b--ni--v--ʹ ---s -o Af-n. Y_ k_____ b_ / k______ b_ z____________ r___ d_ A____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- z-b-o-i-o-a-ʹ r-y- d- A-i-. ----------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by zabronirovatʹ reys do Afin.
શું તે સીધી ફ્લાઇટ છે? Э-о прям----е--? Э__ п_____ р____ Э-о п-я-о- р-й-? ---------------- Это прямой рейс? 0
E-o--r--mo- r---? E__ p______ r____ E-o p-y-m-y r-y-? ----------------- Eto pryamoy reys?
વિન્ડો સીટ, કૃપા કરીને, નોન-સ્મોકિંગ. Не--р---е-м--то-------, ---а-уй-т-. Н________ м____ у о____ п__________ Н-к-р-щ-е м-с-о у о-н-, п-ж-л-й-т-. ----------------------------------- Некурящее место у окна, пожалуйста. 0
Nek----s-c--y- -esto------a, p--h-lu---a. N_____________ m____ u o____ p___________ N-k-r-a-h-h-y- m-s-o u o-n-, p-z-a-u-s-a- ----------------------------------------- Nekuryashcheye mesto u okna, pozhaluysta.
હું મારા આરક્ષણની પુષ્ટિ કરવા માંગુ છું. Я---те- б- /--от--- -- -одтв-р-ить м-- -рон-. Я х____ б_ / х_____ б_ п__________ м__ б_____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- п-д-в-р-и-ь м-ю б-о-ь- --------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы подтвердить мою бронь. 0
Y- k-otel ---/ kh-t--a-by -odtv---it- mo---bron-. Y_ k_____ b_ / k______ b_ p__________ m___ b_____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- p-d-v-r-i-ʹ m-y- b-o-ʹ- ------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by podtverditʹ moyu bronʹ.
હું મારું આરક્ષણ રદ કરવા માંગુ છું. Я х-тел--ы /-хо-ела-б--а-нули--вать-м-ю -р-н-. Я х____ б_ / х_____ б_ а___________ м__ б_____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- а-н-л-р-в-т- м-ю б-о-ь- ---------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы аннулировать мою бронь. 0
Y- -ho-el ---/--ho-ela ----nnuli---atʹ m--u-br-nʹ. Y_ k_____ b_ / k______ b_ a___________ m___ b_____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- a-n-l-r-v-t- m-y- b-o-ʹ- -------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by annulirovatʹ moyu bronʹ.
હું મારું આરક્ષણ બદલવા માંગુ છું. Я ----л-бы /-х--е-а-бы--з-е-и-ь-м---бр--ь. Я х____ б_ / х_____ б_ и_______ м__ б_____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- и-м-н-т- м-ю б-о-ь- ------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы изменить мою бронь. 0
Ya -h-----b--/ -h-tel--b- i-menitʹ mo-u-bro-ʹ. Y_ k_____ b_ / k______ b_ i_______ m___ b_____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- i-m-n-t- m-y- b-o-ʹ- ---------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by izmenitʹ moyu bronʹ.
રોમ માટે આગામી વિમાન ક્યારે છે? Ко-д- в-л--ае- -ле--ющи----м-лёт в-Ри-? К____ в_______ с________ с______ в Р___ К-г-а в-л-т-е- с-е-у-щ-й с-м-л-т в Р-м- --------------------------------------- Когда вылетает следующий самолёт в Рим? 0
Ko----vyl-tayet---edu-u-h---y sa-o--t v--im? K____ v________ s____________ s______ v R___ K-g-a v-l-t-y-t s-e-u-u-h-h-y s-m-l-t v R-m- -------------------------------------------- Kogda vyletayet sleduyushchiy samolët v Rim?
બે જગ્યા બાકી છે? Т-- е-----т- два-св-бо--ых---ст-? Т__ е__ е___ д__ с________ м_____ Т-м е-ё е-т- д-а с-о-о-н-х м-с-а- --------------------------------- Там ещё есть два свободных места? 0
T---y--hc-ë----tʹ dva-s-ob-d--kh -es-a? T__ y______ y____ d__ s_________ m_____ T-m y-s-c-ë y-s-ʹ d-a s-o-o-n-k- m-s-a- --------------------------------------- Tam yeshchë yestʹ dva svobodnykh mesta?
ના, અમારી પાસે માત્ર એક જ જગ્યા બાકી છે. Не---- на- -сть т----о-одн- с-о-од--е------. Н___ у н__ е___ т_____ о___ с________ м_____ Н-т- у н-с е-т- т-л-к- о-н- с-о-о-н-е м-с-о- -------------------------------------------- Нет, у нас есть только одно свободное место. 0
N-t, u -a--y---- tol----odn--s-o-----ye--esto. N___ u n__ y____ t_____ o___ s_________ m_____ N-t- u n-s y-s-ʹ t-l-k- o-n- s-o-o-n-y- m-s-o- ---------------------------------------------- Net, u nas yestʹ tolʹko odno svobodnoye mesto.
અમે ક્યારે ઉતરીએ છીએ Ко------ п---ем--е--я? К____ м_ п____________ К-г-а м- п-и-е-л-е-с-? ---------------------- Когда мы приземляемся? 0
K--d- -- -r--em--ay---y-? K____ m_ p_______________ K-g-a m- p-i-e-l-a-e-s-a- ------------------------- Kogda my prizemlyayemsya?
આપણે ત્યાં ક્યારે છીએ К-гд---ы--рибуд--? К____ м_ п________ К-г-а м- п-и-у-е-? ------------------ Когда мы прибудем? 0
K-gda-m---r--u-e-? K____ m_ p________ K-g-a m- p-i-u-e-? ------------------ Kogda my pribudem?
બસ શહેરના કેન્દ્રમાં ક્યારે જાય છે? Когда-о--рав-я-т---а---бу- в -е--р-го-о-а? К____ о___________ а______ в ц____ г______ К-г-а о-п-а-л-е-с- а-т-б-с в ц-н-р г-р-д-? ------------------------------------------ Когда отправляется автобус в центр города? 0
K-gd--ot-r-v---y---ya --tobus---ts---r -o-oda? K____ o______________ a______ v t_____ g______ K-g-a o-p-a-l-a-e-s-a a-t-b-s v t-e-t- g-r-d-? ---------------------------------------------- Kogda otpravlyayetsya avtobus v tsentr goroda?
શું તે તમારી સુટકેસ છે? Это --- ч-м----? Э__ В__ ч_______ Э-о В-ш ч-м-д-н- ---------------- Это Ваш чемодан? 0
E---V-sh--he-odan? E__ V___ c________ E-o V-s- c-e-o-a-? ------------------ Eto Vash chemodan?
શું આ તમારી બેગ છે? Э-о--а---с-мка? Э__ В___ с_____ Э-о В-ш- с-м-а- --------------- Это Ваша сумка? 0
Eto V-sh---u---? E__ V____ s_____ E-o V-s-a s-m-a- ---------------- Eto Vasha sumka?
શું તે તમારો સામાન છે? Э-о--аш б-г-ж? Э__ В__ б_____ Э-о В-ш б-г-ж- -------------- Это Ваш багаж? 0
Eto -as- --g-zh? E__ V___ b______ E-o V-s- b-g-z-? ---------------- Eto Vash bagazh?
હું કેટલો સામાન લઈ શકું? С---ьк- -ага-------г-----т--- ---о-? С______ б_____ я м___ в____ с с_____ С-о-ь-о б-г-ж- я м-г- в-я-ь с с-б-й- ------------------------------------ Сколько багажа я могу взять с собой? 0
Skol--- b-gaz-a--a mogu-v--a-- - --b-y? S______ b______ y_ m___ v_____ s s_____ S-o-ʹ-o b-g-z-a y- m-g- v-y-t- s s-b-y- --------------------------------------- Skolʹko bagazha ya mogu vzyatʹ s soboy?
વીસ પાઉન્ડ. Дв---а-- -и--гр-м-. Д_______ к_________ Д-а-ц-т- к-л-г-а-м- ------------------- Двадцать килограмм. 0
Dv-d-sat---ilogr---. D________ k_________ D-a-t-a-ʹ k-l-g-a-m- -------------------- Dvadtsatʹ kilogramm.
શું, માત્ર વીસ કિલો? Ч--- Т-л-ко-двадц-т- ки---ра-м? Ч___ Т_____ д_______ к_________ Ч-о- Т-л-к- д-а-ц-т- к-л-г-а-м- ------------------------------- Что? Только двадцать килограмм? 0
Ch----To-ʹ-o--vadt-a---k-l-gr-m-? C____ T_____ d________ k_________ C-t-? T-l-k- d-a-t-a-ʹ k-l-g-a-m- --------------------------------- Chto? Tolʹko dvadtsatʹ kilogramm?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -