શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu રોડ પર   »   ru В дороге

37 [સાડત્રીસ]

રોડ પર

રોડ પર

37 [тридцать семь]

37 [tridtsatʹ semʹ]

В дороге

V doroge

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Russian રમ વધુ
તે મોટરસાઇકલ ચલાવે છે. О--е-ет ---м---ц--л-. О_ е___ н_ м_________ О- е-е- н- м-т-ц-к-е- --------------------- Он едет на мотоцикле. 0
On-----t-n-----ot-ikl-. O_ y____ n_ m__________ O- y-d-t n- m-t-t-i-l-. ----------------------- On yedet na mototsikle.
તે તેની બાઇક ચલાવે છે. О- ед-- на -----и--д-. О_ е___ н_ в__________ О- е-е- н- в-л-с-п-д-. ---------------------- Он едет на велосипеде. 0
On -ede--n----l-si----. O_ y____ n_ v__________ O- y-d-t n- v-l-s-p-d-. ----------------------- On yedet na velosipede.
તે ચાલે છે. О- -д-т п---о-. О_ и___ п______ О- и-ё- п-ш-о-. --------------- Он идёт пешком. 0
On i--- ----kom. O_ i___ p_______ O- i-ë- p-s-k-m- ---------------- On idët peshkom.
તે વહાણ દ્વારા જાય છે. Он--лыв----а-п--о-од-. О_ п_____ н_ п________ О- п-ы-ё- н- п-р-х-д-. ---------------------- Он плывёт на пароходе. 0
On p---ët-n--pa---h-de. O_ p_____ n_ p_________ O- p-y-ë- n- p-r-k-o-e- ----------------------- On plyvët na parokhode.
તે બોટ દ્વારા જાય છે. Он п-ы--- -а -о---. О_ п_____ н_ л_____ О- п-ы-ё- н- л-д-е- ------------------- Он плывёт на лодке. 0
O- ---vët-n- lodk-. O_ p_____ n_ l_____ O- p-y-ë- n- l-d-e- ------------------- On plyvët na lodke.
તે સ્વિમિંગ કરે છે. О---л-вёт. О_ п______ О- п-ы-ё-. ---------- Он плывёт. 0
O- -l-vët. O_ p______ O- p-y-ë-. ---------- On plyvët.
શું તે અહીં જોખમી છે? З-----о-ас-о? З____ о______ З-е-ь о-а-н-? ------------- Здесь опасно? 0
Z-e---opa-no? Z____ o______ Z-e-ʹ o-a-n-? ------------- Zdesʹ opasno?
શું એકલા હરકત કરવી ખતરનાક છે? Од-ому-п---шес--ов-т- -п-с--? О_____ п_____________ о______ О-н-м- п-т-ш-с-в-в-т- о-а-н-? ----------------------------- Одному путешествовать опасно? 0
O---mu --tesh--t---atʹ-o---no? O_____ p______________ o______ O-n-m- p-t-s-e-t-o-a-ʹ o-a-n-? ------------------------------ Odnomu puteshestvovatʹ opasno?
શું રાત્રે ચાલવા જવું જોખમી છે? Н-чью оп---------т- гу-я--? Н____ о_____ х_____ г______ Н-ч-ю о-а-н- х-д-т- г-л-т-? --------------------------- Ночью опасно ходить гулять? 0
N--hʹ-u -pasno--hod-tʹ g-----ʹ? N______ o_____ k______ g_______ N-c-ʹ-u o-a-n- k-o-i-ʹ g-l-a-ʹ- ------------------------------- Nochʹyu opasno khoditʹ gulyatʹ?
અમે ખોવાઈ ગયા. М- з-б---или--. М_ з___________ М- з-б-у-и-и-ь- --------------- Мы заблудились. 0
My --b-ud---sʹ. M_ z___________ M- z-b-u-i-i-ʹ- --------------- My zabludilisʹ.
અમે ખોટા ટ્રેક પર છીએ. М--по-ли-н---у--. М_ п____ н_ т____ М- п-ш-и н- т-д-. ----------------- Мы пошли не туда. 0
M--po-hl- ne t-d-. M_ p_____ n_ t____ M- p-s-l- n- t-d-. ------------------ My poshli ne tuda.
આપણે પાછા વળવું જોઈએ. Н-до-р-з--р-------с-. Н___ р_______________ Н-д- р-з-о-а-и-а-ь-я- --------------------- Надо разворачиваться. 0
N--o-razv-r-----at-sy-. N___ r_________________ N-d- r-z-o-a-h-v-t-s-a- ----------------------- Nado razvorachivatʹsya.
તમે અહીં ક્યાં પાર્ક કરી શકો છો? Г-е -десь--о-но-п-ип-рко---ь-я? Г__ з____ м____ п______________ Г-е з-е-ь м-ж-о п-и-а-к-в-т-с-? ------------------------------- Где здесь можно припарковаться? 0
Gde --esʹ---z--o --i----ov-t-sya? G__ z____ m_____ p_______________ G-e z-e-ʹ m-z-n- p-i-a-k-v-t-s-a- --------------------------------- Gde zdesʹ mozhno priparkovatʹsya?
શું અહીં પાર્કિંગ છે? З--с- е-т- а-т----я---? З____ е___ а___________ З-е-ь е-т- а-т-с-о-н-а- ----------------------- Здесь есть автостоянка? 0
Z-es--y--tʹ avt----y--ka? Z____ y____ a____________ Z-e-ʹ y-s-ʹ a-t-s-o-a-k-? ------------------------- Zdesʹ yestʹ avtostoyanka?
તમે અહીં કેટલો સમય પાર્ક કરી શકો છો? К-к д---о-з-е-ь-м--но-сто-ть? К__ д____ з____ м____ с______ К-к д-л-о з-е-ь м-ж-о с-о-т-? ----------------------------- Как долго здесь можно стоять? 0
K-k ----o-z---ʹ--o-h-------at-? K__ d____ z____ m_____ s_______ K-k d-l-o z-e-ʹ m-z-n- s-o-a-ʹ- ------------------------------- Kak dolgo zdesʹ mozhno stoyatʹ?
શું તમે સ્કી કરો છો? Вы -а-ает-с--на л-ж--? В_ к________ н_ л_____ В- к-т-е-е-ь н- л-ж-х- ---------------------- Вы катаетесь на лыжах? 0
Vy --taye---ʹ ------h--h? V_ k_________ n_ l_______ V- k-t-y-t-s- n- l-z-a-h- ------------------------- Vy katayetesʹ na lyzhakh?
શું તમે સ્કી લિફ્ટને ટોચ પર લઈ જાઓ છો? В- -о-ьз-е---- -о-ъ-м---о-,-ч-об--п---ять-- н--е--? В_ п__________ п___________ ч____ п________ н______ В- п-л-з-е-е-ь п-д-ё-н-к-м- ч-о-ы п-д-я-ь-я н-в-р-? --------------------------------------------------- Вы пользуетесь подъёмником, чтобы подняться наверх? 0
V- -o-ʹz--et------dʺ-ë-nikom- -h--by--od--a-ʹs-a na-erk-? V_ p___________ p____________ c_____ p__________ n_______ V- p-l-z-y-t-s- p-d-y-m-i-o-, c-t-b- p-d-y-t-s-a n-v-r-h- --------------------------------------------------------- Vy polʹzuyetesʹ podʺyëmnikom, chtoby podnyatʹsya naverkh?
શું તમે અહીં સ્કીસ ભાડે આપી શકો છો? Зд-сь --жно -зять-лыжи-н----о--т? З____ м____ в____ л___ н_ п______ З-е-ь м-ж-о в-я-ь л-ж- н- п-о-а-? --------------------------------- Здесь можно взять лыжи на прокат? 0
Z-es- ----no vz--t--l-zhi -- pro--t? Z____ m_____ v_____ l____ n_ p______ Z-e-ʹ m-z-n- v-y-t- l-z-i n- p-o-a-? ------------------------------------ Zdesʹ mozhno vzyatʹ lyzhi na prokat?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -