| તમે ખૂબ આળસુ છો - એટલા આળસુ ન બનો! |
Ты-та--- л--ивы- –--е-будь-т-к-- лен-вы-!
Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______
Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м-
-----------------------------------------
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
0
Ty-t------eniv-y-- n--bu-- -a--m -----ym!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
|
તમે ખૂબ આળસુ છો - એટલા આળસુ ન બનો!
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
|
| તમે આટલા લાંબા સમય સુધી સૂશો - આટલા લાંબા સમય સુધી સૂશો નહીં! |
Ты та---олго -п-ш- - ---с---та----лг-!
Т_ т__ д____ с____ – н_ с__ т__ д_____
Т- т-к д-л-о с-и-ь – н- с-и т-к д-л-о-
--------------------------------------
Ты так долго спишь – не спи так долго!
0
Ty-tak -o--o spishʹ ---e s---ta----l-o!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
|
તમે આટલા લાંબા સમય સુધી સૂશો - આટલા લાંબા સમય સુધી સૂશો નહીં!
Ты так долго спишь – не спи так долго!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
|
| તમે ખૂબ મોડું કર્યું છે - આટલું મોડું કરશો નહીં! |
Ты пр-х--и-ь---к---з--- --не-------и--ак-п---но!
Т_ п________ т__ п_____ – н_ п______ т__ п______
Т- п-и-о-и-ь т-к п-з-н- – н- п-и-о-и т-к п-з-н-!
------------------------------------------------
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
0
Ty---i-----s-ʹ-t-k p----- – ---pr--hodi tak po-d-o!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
|
તમે ખૂબ મોડું કર્યું છે - આટલું મોડું કરશો નહીં!
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
|
| તમે ખૂબ જોરથી હસો - આટલા મોટેથી હસશો નહીં! |
Т--та- г-омк- с-е----я –--е-сме--я-------омк-!
Т_ т__ г_____ с_______ – н_ с_____ т__ г______
Т- т-к г-о-к- с-е-ш-с- – н- с-е-с- т-к г-о-к-!
----------------------------------------------
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
0
T---ak--rom-o--mey-s-ʹsy- –-n--s-e---a--ak-g----o!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
|
તમે ખૂબ જોરથી હસો - આટલા મોટેથી હસશો નહીં!
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
|
| તમે ખૂબ નરમાશથી બોલો - આટલું નરમ બોલશો નહીં! |
Т- --к -и-- -о-о---ь –--- г--ори т---т--о!
Т_ т__ т___ г_______ – н_ г_____ т__ т____
Т- т-к т-х- г-в-р-ш- – н- г-в-р- т-к т-х-!
------------------------------------------
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
0
Ty ----t--ho---v---sh--- n- --vor- t-- ----o!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
|
તમે ખૂબ નરમાશથી બોલો - આટલું નરમ બોલશો નહીં!
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
|
| તમે ખૂબ પીઓ છો - એટલું પીશો નહીં! |
Т- --ишком--но---пь-ш--– -- --й---- мн---!
Т_ с______ м____ п____ – н_ п__ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о п-ё-ь – н- п-й т-к м-о-о-
------------------------------------------
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
0
Ty-s---hko- m-og- -ʹ-ë--ʹ - n--p-- t-- m---o!
T_ s_______ m____ p______ – n_ p__ t__ m_____
T- s-i-h-o- m-o-o p-y-s-ʹ – n- p-y t-k m-o-o-
---------------------------------------------
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!
|
તમે ખૂબ પીઓ છો - એટલું પીશો નહીં!
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!
|
| તમે ખૂબ ધૂમ્રપાન કરો છો - ખૂબ ધૂમ્રપાન કરશો નહીં! |
Ты-сл-шк-- мн--о ---ишь - н- к-ри-так--н-г-!
Т_ с______ м____ к_____ – н_ к___ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о к-р-ш- – н- к-р- т-к м-о-о-
--------------------------------------------
Ты слишком много куришь – не кури так много!
0
Ty--l-sh--- ----- --r-shʹ - n--k--- --k----g-!
T_ s_______ m____ k______ – n_ k___ t__ m_____
T- s-i-h-o- m-o-o k-r-s-ʹ – n- k-r- t-k m-o-o-
----------------------------------------------
Ty slishkom mnogo kurishʹ – ne kuri tak mnogo!
|
તમે ખૂબ ધૂમ્રપાન કરો છો - ખૂબ ધૂમ્રપાન કરશો નહીં!
Ты слишком много куришь – не кури так много!
Ty slishkom mnogo kurishʹ – ne kuri tak mnogo!
|
| તમે ખૂબ કામ કરો છો - એટલું કામ કરશો નહીં! |
Ты -л--ком--н-г-----ота-ш--- не -а--тай так -н-го!
Т_ с______ м____ р________ – н_ р______ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о р-б-т-е-ь – н- р-б-т-й т-к м-о-о-
--------------------------------------------------
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
0
T- ----hk---mno-o--a-ot--e-h--–--e-r-b--a--t----no-o!
T_ s_______ m____ r__________ – n_ r______ t__ m_____
T- s-i-h-o- m-o-o r-b-t-y-s-ʹ – n- r-b-t-y t-k m-o-o-
-----------------------------------------------------
Ty slishkom mnogo rabotayeshʹ – ne rabotay tak mnogo!
|
તમે ખૂબ કામ કરો છો - એટલું કામ કરશો નહીં!
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
Ty slishkom mnogo rabotayeshʹ – ne rabotay tak mnogo!
|
| તમે ખૂબ ઝડપથી વાહન ચલાવો - આટલી ઝડપથી વાહન ચલાવશો નહીં! |
Ты т-к б--т-- е--и-- ---е --ди--ак--ы--ро!
Т_ т__ б_____ е_____ – н_ е___ т__ б______
Т- т-к б-с-р- е-д-ш- – н- е-д- т-к б-с-р-!
------------------------------------------
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
0
T- t----y-t-- -------- --------d- -a- byst-o!
T_ t__ b_____ y_______ – n_ y____ t__ b______
T- t-k b-s-r- y-z-i-h- – n- y-z-i t-k b-s-r-!
---------------------------------------------
Ty tak bystro yezdishʹ – ne yezdi tak bystro!
|
તમે ખૂબ ઝડપથી વાહન ચલાવો - આટલી ઝડપથી વાહન ચલાવશો નહીં!
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
Ty tak bystro yezdishʹ – ne yezdi tak bystro!
|
| ઉઠો, શ્રી મુલર! |
Вс-а--т-,-гос--д-н---лл-р!
В________ г_______ М______
В-т-н-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
--------------------------
Встаньте, господин Мюллер!
0
Vst-n---,--os---in------er!
V________ g_______ M_______
V-t-n-t-, g-s-o-i- M-u-l-r-
---------------------------
Vstanʹte, gospodin Myuller!
|
ઉઠો, શ્રી મુલર!
Встаньте, господин Мюллер!
Vstanʹte, gospodin Myuller!
|
| બેસો, શ્રી મુલર! |
С-д-те,-го-по--н--ю---р!
С______ г_______ М______
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сядьте, господин Мюллер!
0
S-a---e,-g--po-----y---e-!
S_______ g_______ M_______
S-a-ʹ-e- g-s-o-i- M-u-l-r-
--------------------------
Syadʹte, gospodin Myuller!
|
બેસો, શ્રી મુલર!
Сядьте, господин Мюллер!
Syadʹte, gospodin Myuller!
|
| બેઠા રહો, મિસ્ટર મુલર! |
С-дит---г--под-----ллер!
С______ г_______ М______
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сидите, господин Мюллер!
0
S-di-e,--osp-di----u---r!
S______ g_______ M_______
S-d-t-, g-s-o-i- M-u-l-r-
-------------------------
Sidite, gospodin Myuller!
|
બેઠા રહો, મિસ્ટર મુલર!
Сидите, господин Мюллер!
Sidite, gospodin Myuller!
|
| ધીરજ રાખો! |
И---т--т-рп-н-е!
И_____ т________
И-е-т- т-р-е-и-!
----------------
Имейте терпение!
0
I--yte-t--pen--e!
I_____ t_________
I-e-t- t-r-e-i-e-
-----------------
Imeyte terpeniye!
|
ધીરજ રાખો!
Имейте терпение!
Imeyte terpeniye!
|
| તમારો સમય લો! |
Н------пи-е--!
Н_ т__________
Н- т-р-п-т-с-!
--------------
Не торопитесь!
0
N-----------ʹ!
N_ t__________
N- t-r-p-t-s-!
--------------
Ne toropitesʹ!
|
તમારો સમય લો!
Не торопитесь!
Ne toropitesʹ!
|
| એક ક્ષણ રાહ જુઓ! |
П--ож-ит--немн-г-!
П________ н_______
П-д-ж-и-е н-м-о-о-
------------------
Подождите немного!
0
Pod--h--t- --m---o!
P_________ n_______
P-d-z-d-t- n-m-o-o-
-------------------
Podozhdite nemnogo!
|
એક ક્ષણ રાહ જુઓ!
Подождите немного!
Podozhdite nemnogo!
|
| સાવચેત રહો! |
Б---те---то-о--ы!
Б_____ о_________
Б-д-т- о-т-р-ж-ы-
-----------------
Будьте осторожны!
0
B---t- ---oro-h-y!
B_____ o__________
B-d-t- o-t-r-z-n-!
------------------
Budʹte ostorozhny!
|
સાવચેત રહો!
Будьте осторожны!
Budʹte ostorozhny!
|
| સમય પર! |
Б-дь-е пу----а--н-!
Б_____ п___________
Б-д-т- п-н-т-а-ь-ы-
-------------------
Будьте пунктуальны!
0
B---t- ---k--alʹny!
B_____ p___________
B-d-t- p-n-t-a-ʹ-y-
-------------------
Budʹte punktualʹny!
|
સમય પર!
Будьте пунктуальны!
Budʹte punktualʹny!
|
| મૂર્ખ ન બનો! |
Н- -удьт- ду----м!
Н_ б_____ д_______
Н- б-д-т- д-р-к-м-
------------------
Не будьте дураком!
0
N------te -u-----!
N_ b_____ d_______
N- b-d-t- d-r-k-m-
------------------
Ne budʹte durakom!
|
મૂર્ખ ન બનો!
Не будьте дураком!
Ne budʹte durakom!
|