| શું આપણે ડિપાર્ટમેન્ટલ સ્ટોરમાં જઈએ? |
Ун-ве-----а -ар---б-?
У__________ б________
У-и-е-м-г-а б-р-л-б-?
---------------------
Универмагга баралыбы?
0
Univ-rm---a----al-bı?
U__________ b________
U-i-e-m-g-a b-r-l-b-?
---------------------
Univermagga baralıbı?
|
શું આપણે ડિપાર્ટમેન્ટલ સ્ટોરમાં જઈએ?
Универмагга баралыбы?
Univermagga baralıbı?
|
| મારે ખરીદી કરવા જવું છે. |
Мен----өн-- б--ы-----ерек.
М__ д______ б______ к_____
М-н д-к-н-ө б-р-ш-м к-р-к-
--------------------------
Мен дүкөнгө барышым керек.
0
M-n dükö-gö-barı--- ke-ek.
M__ d______ b______ k_____
M-n d-k-n-ö b-r-ş-m k-r-k-
--------------------------
Men düköngö barışım kerek.
|
મારે ખરીદી કરવા જવું છે.
Мен дүкөнгө барышым керек.
Men düköngö barışım kerek.
|
| મારે ઘણી ખરીદી કરવી છે. |
Мен -ө- ---с- --т-- ал-ы- -е-е-.
М__ к__ н____ с____ а____ к_____
М-н к-п н-р-е с-т-п а-г-м к-л-т-
--------------------------------
Мен көп нерсе сатып алгым келет.
0
Me- köp---r-- satı--a-----ke-e-.
M__ k__ n____ s____ a____ k_____
M-n k-p n-r-e s-t-p a-g-m k-l-t-
--------------------------------
Men köp nerse satıp algım kelet.
|
મારે ઘણી ખરીદી કરવી છે.
Мен көп нерсе сатып алгым келет.
Men köp nerse satıp algım kelet.
|
| ઓફિસનો પુરવઠો ક્યાં છે? |
Кең-е---ю------к-й-а?
К____ б_______ к_____
К-ң-е б-ю-д-р- к-й-а-
---------------------
Кеңсе буюмдары кайда?
0
K-ŋ-----yu--a-ı---y--?
K____ b________ k_____
K-ŋ-e b-y-m-a-ı k-y-a-
----------------------
Keŋse buyumdarı kayda?
|
ઓફિસનો પુરવઠો ક્યાં છે?
Кеңсе буюмдары кайда?
Keŋse buyumdarı kayda?
|
| મારે પરબિડીયાઓ અને સ્ટેશનરી જોઈએ છે. |
М----к---ерт-------а-ке----б---д--ы---р--.
М___ к_________ ж___ к____ б_______ к_____
М-г- к-н-е-т-е- ж-н- к-ң-е б-ю-д-р- к-р-к-
------------------------------------------
Мага конверттер жана кеңсе буюмдары керек.
0
Ma-- kon--r-ter--ana -e-se -u-umdar- --rek.
M___ k_________ j___ k____ b________ k_____
M-g- k-n-e-t-e- j-n- k-ŋ-e b-y-m-a-ı k-r-k-
-------------------------------------------
Maga konvertter jana keŋse buyumdarı kerek.
|
મારે પરબિડીયાઓ અને સ્ટેશનરી જોઈએ છે.
Мага конверттер жана кеңсе буюмдары керек.
Maga konvertter jana keŋse buyumdarı kerek.
|
| મને પેન અને ફીલ્ડ-ટીપ પેન જોઈએ છે. |
М--а шарик--у-ка-е-------н- ма-к-рл-р--ер-к.
М___ ш_______ к_______ ж___ м________ к_____
М-г- ш-р-к-у- к-л-м-е- ж-н- м-р-е-л-р к-р-к-
--------------------------------------------
Мага шариктуу калемдер жана маркерлер керек.
0
Maga ---ik--u ka--m--- ja-a---rker-er-k-r--.
M___ ş_______ k_______ j___ m________ k_____
M-g- ş-r-k-u- k-l-m-e- j-n- m-r-e-l-r k-r-k-
--------------------------------------------
Maga şariktuu kalemder jana markerler kerek.
|
મને પેન અને ફીલ્ડ-ટીપ પેન જોઈએ છે.
Мага шариктуу калемдер жана маркерлер керек.
Maga şariktuu kalemder jana markerler kerek.
|
| ફર્નિચર ક્યાં છે |
Эме-------к--да?
Э________ к_____
Э-е-е-т-р к-й-а-
----------------
Эмеректер кайда?
0
E-er--t-- kay-a?
E________ k_____
E-e-e-t-r k-y-a-
----------------
Emerekter kayda?
|
ફર્નિચર ક્યાં છે
Эмеректер кайда?
Emerekter kayda?
|
| મારે એક કબાટ અને ડ્રોઅરની છાતી જોઈએ છે. |
Ма-- шк-ф--ана -а---- ке-ек.
М___ ш___ ж___ с_____ к_____
М-г- ш-а- ж-н- с-н-ы- к-р-к-
----------------------------
Мага шкаф жана сандык керек.
0
M--a----- jana-sandık -ere-.
M___ ş___ j___ s_____ k_____
M-g- ş-a- j-n- s-n-ı- k-r-k-
----------------------------
Maga şkaf jana sandık kerek.
|
મારે એક કબાટ અને ડ્રોઅરની છાતી જોઈએ છે.
Мага шкаф жана сандык керек.
Maga şkaf jana sandık kerek.
|
| મારે ડેસ્ક અને શેલ્ફની જરૂર છે. |
М-га-ст-л-жа-- -е--е ---е-.
М___ с___ ж___ т____ к_____
М-г- с-о- ж-н- т-к-е к-р-к-
---------------------------
Мага стол жана текче керек.
0
M-ga -t-- jan- t-k-- ke---.
M___ s___ j___ t____ k_____
M-g- s-o- j-n- t-k-e k-r-k-
---------------------------
Maga stol jana tekçe kerek.
|
મારે ડેસ્ક અને શેલ્ફની જરૂર છે.
Мага стол жана текче керек.
Maga stol jana tekçe kerek.
|
| રમકડાં ક્યાં છે |
Ою-чук-а- к----?
О________ к_____
О-н-у-т-р к-й-а-
----------------
Оюнчуктар кайда?
0
Oyu-----a--k-yda?
O_________ k_____
O-u-ç-k-a- k-y-a-
-----------------
Oyunçuktar kayda?
|
રમકડાં ક્યાં છે
Оюнчуктар кайда?
Oyunçuktar kayda?
|
| મારે એક ઢીંગલી અને ટેડી રીંછ જોઈએ છે. |
М-га-----ч-к --на-а-у--е---.
М___ к______ ж___ а__ к_____
М-г- к-у-ч-к ж-н- а-у к-р-к-
----------------------------
Мага куурчак жана аюу керек.
0
M-ga-k--r-ak -a----y----e-e-.
M___ k______ j___ a___ k_____
M-g- k-u-ç-k j-n- a-u- k-r-k-
-----------------------------
Maga kuurçak jana ayuu kerek.
|
મારે એક ઢીંગલી અને ટેડી રીંછ જોઈએ છે.
Мага куурчак жана аюу керек.
Maga kuurçak jana ayuu kerek.
|
| મારે સોકર બોલ અને ચેસ સેટ જોઈએ છે. |
М-г--футбол-тоб- -а----а--ат -юн---е-ек.
М___ ф_____ т___ ж___ ш_____ о___ к_____
М-г- ф-т-о- т-б- ж-н- ш-х-а- о-н- к-р-к-
----------------------------------------
Мага футбол тобу жана шахмат оюну керек.
0
Ma---fut-o- to-- j--- -ahma- --unu----ek.
M___ f_____ t___ j___ ş_____ o____ k_____
M-g- f-t-o- t-b- j-n- ş-h-a- o-u-u k-r-k-
-----------------------------------------
Maga futbol tobu jana şahmat oyunu kerek.
|
મારે સોકર બોલ અને ચેસ સેટ જોઈએ છે.
Мага футбол тобу жана шахмат оюну керек.
Maga futbol tobu jana şahmat oyunu kerek.
|
| સાધન ક્યાં છે |
А-пап----да?
А____ к_____
А-п-п к-й-а-
------------
Аспап кайда?
0
A--a-------?
A____ k_____
A-p-p k-y-a-
------------
Aspap kayda?
|
સાધન ક્યાં છે
Аспап кайда?
Aspap kayda?
|
| મારે હથોડી અને પેઇર જોઈએ છે. |
М--а-б---а -е--- к---ач-ке--к.
М___ б____ м____ к_____ к_____
М-г- б-л-а м-н-н к-ч-а- к-р-к-
------------------------------
Мага балка менен кычкач керек.
0
M-g----l-a men---kıçkaç -erek.
M___ b____ m____ k_____ k_____
M-g- b-l-a m-n-n k-ç-a- k-r-k-
------------------------------
Maga balka menen kıçkaç kerek.
|
મારે હથોડી અને પેઇર જોઈએ છે.
Мага балка менен кычкач керек.
Maga balka menen kıçkaç kerek.
|
| મારે એક કવાયત અને સ્ક્રુડ્રાઈવર જોઈએ છે. |
М--а--ур-у----а----аг-ч--е-е-.
М___ б____ ж___ б______ к_____
М-г- б-р-у ж-н- б-р-г-ч к-р-к-
------------------------------
Мага бургу жана бурагыч керек.
0
M--- --rg--j--a b-----ç --re-.
M___ b____ j___ b______ k_____
M-g- b-r-u j-n- b-r-g-ç k-r-k-
------------------------------
Maga burgu jana buragıç kerek.
|
મારે એક કવાયત અને સ્ક્રુડ્રાઈવર જોઈએ છે.
Мага бургу жана бурагыч керек.
Maga burgu jana buragıç kerek.
|
| દાગીના ક્યાં છે? |
Жасалг-л-- ка--а?
Ж_________ к_____
Ж-с-л-а-а- к-й-а-
-----------------
Жасалгалар кайда?
0
J------l-r -a--a?
J_________ k_____
J-s-l-a-a- k-y-a-
-----------------
Jasalgalar kayda?
|
દાગીના ક્યાં છે?
Жасалгалар кайда?
Jasalgalar kayda?
|
| મારે નેકલેસ અને બ્રેસલેટ જોઈએ છે. |
Ма---чын----ж-н---ил-р-к----ек.
М___ ч_____ ж___ б______ к_____
М-г- ч-н-ы- ж-н- б-л-р-к к-р-к-
-------------------------------
Мага чынжыр жана билерик керек.
0
Ma-a çınjı----na -i------k-rek.
M___ ç_____ j___ b______ k_____
M-g- ç-n-ı- j-n- b-l-r-k k-r-k-
-------------------------------
Maga çınjır jana bilerik kerek.
|
મારે નેકલેસ અને બ્રેસલેટ જોઈએ છે.
Мага чынжыр жана билерик керек.
Maga çınjır jana bilerik kerek.
|
| મારે એક વીંટી અને કાનની બુટ્ટી જોઈએ છે. |
Маг----к-- -ан- -ө-к- --р--.
М___ ш____ ж___ с____ к_____
М-г- ш-к-к ж-н- с-й-ө к-р-к-
----------------------------
Мага шакек жана сөйкө керек.
0
Ma-- -ak-- j-na-söykö--er--.
M___ ş____ j___ s____ k_____
M-g- ş-k-k j-n- s-y-ö k-r-k-
----------------------------
Maga şakek jana söykö kerek.
|
મારે એક વીંટી અને કાનની બુટ્ટી જોઈએ છે.
Мага шакек жана сөйкө керек.
Maga şakek jana söykö kerek.
|