| શું આપણે ડિપાર્ટમેન્ટલ સ્ટોરમાં જઈએ? |
У-и-ер---га--а----бы?
У__________ б________
У-и-е-м-г-а б-р-л-б-?
---------------------
Универмагга баралыбы?
0
Un-ver--g-- b----ı-ı?
U__________ b________
U-i-e-m-g-a b-r-l-b-?
---------------------
Univermagga baralıbı?
|
શું આપણે ડિપાર્ટમેન્ટલ સ્ટોરમાં જઈએ?
Универмагга баралыбы?
Univermagga baralıbı?
|
| મારે ખરીદી કરવા જવું છે. |
М-- -үк--г------шым--е-е-.
М__ д______ б______ к_____
М-н д-к-н-ө б-р-ш-м к-р-к-
--------------------------
Мен дүкөнгө барышым керек.
0
M------ö--ö--a----m -----.
M__ d______ b______ k_____
M-n d-k-n-ö b-r-ş-m k-r-k-
--------------------------
Men düköngö barışım kerek.
|
મારે ખરીદી કરવા જવું છે.
Мен дүкөнгө барышым керек.
Men düköngö barışım kerek.
|
| મારે ઘણી ખરીદી કરવી છે. |
М-- --п-нер-е--ат-п -л--м -е---.
М__ к__ н____ с____ а____ к_____
М-н к-п н-р-е с-т-п а-г-м к-л-т-
--------------------------------
Мен көп нерсе сатып алгым келет.
0
M-- ----n-rs--s-t-p alg-m----et.
M__ k__ n____ s____ a____ k_____
M-n k-p n-r-e s-t-p a-g-m k-l-t-
--------------------------------
Men köp nerse satıp algım kelet.
|
મારે ઘણી ખરીદી કરવી છે.
Мен көп нерсе сатып алгым келет.
Men köp nerse satıp algım kelet.
|
| ઓફિસનો પુરવઠો ક્યાં છે? |
Кең-е бу--дары-ка---?
К____ б_______ к_____
К-ң-е б-ю-д-р- к-й-а-
---------------------
Кеңсе буюмдары кайда?
0
Keŋ-e buy---a----a-d-?
K____ b________ k_____
K-ŋ-e b-y-m-a-ı k-y-a-
----------------------
Keŋse buyumdarı kayda?
|
ઓફિસનો પુરવઠો ક્યાં છે?
Кеңсе буюмдары кайда?
Keŋse buyumdarı kayda?
|
| મારે પરબિડીયાઓ અને સ્ટેશનરી જોઈએ છે. |
М-г--к--в-рттер-жа-а -еңсе --юм---ы---ре-.
М___ к_________ ж___ к____ б_______ к_____
М-г- к-н-е-т-е- ж-н- к-ң-е б-ю-д-р- к-р-к-
------------------------------------------
Мага конверттер жана кеңсе буюмдары керек.
0
Ma-a-k-nv--t--r---na-----e ---um--r---ere-.
M___ k_________ j___ k____ b________ k_____
M-g- k-n-e-t-e- j-n- k-ŋ-e b-y-m-a-ı k-r-k-
-------------------------------------------
Maga konvertter jana keŋse buyumdarı kerek.
|
મારે પરબિડીયાઓ અને સ્ટેશનરી જોઈએ છે.
Мага конверттер жана кеңсе буюмдары керек.
Maga konvertter jana keŋse buyumdarı kerek.
|
| મને પેન અને ફીલ્ડ-ટીપ પેન જોઈએ છે. |
М-га-шар--т----алемдер ж--- --р-е---р-к-рек.
М___ ш_______ к_______ ж___ м________ к_____
М-г- ш-р-к-у- к-л-м-е- ж-н- м-р-е-л-р к-р-к-
--------------------------------------------
Мага шариктуу калемдер жана маркерлер керек.
0
Ma-a----ik-uu ka-em-er jana---rker--r k-re-.
M___ ş_______ k_______ j___ m________ k_____
M-g- ş-r-k-u- k-l-m-e- j-n- m-r-e-l-r k-r-k-
--------------------------------------------
Maga şariktuu kalemder jana markerler kerek.
|
મને પેન અને ફીલ્ડ-ટીપ પેન જોઈએ છે.
Мага шариктуу калемдер жана маркерлер керек.
Maga şariktuu kalemder jana markerler kerek.
|
| ફર્નિચર ક્યાં છે |
Эм--е-тер -а-да?
Э________ к_____
Э-е-е-т-р к-й-а-
----------------
Эмеректер кайда?
0
Eme-e--e- ka-da?
E________ k_____
E-e-e-t-r k-y-a-
----------------
Emerekter kayda?
|
ફર્નિચર ક્યાં છે
Эмеректер кайда?
Emerekter kayda?
|
| મારે એક કબાટ અને ડ્રોઅરની છાતી જોઈએ છે. |
Мага--каф --н----н----кер--.
М___ ш___ ж___ с_____ к_____
М-г- ш-а- ж-н- с-н-ы- к-р-к-
----------------------------
Мага шкаф жана сандык керек.
0
Ma---şka--j--a s-ndık kere-.
M___ ş___ j___ s_____ k_____
M-g- ş-a- j-n- s-n-ı- k-r-k-
----------------------------
Maga şkaf jana sandık kerek.
|
મારે એક કબાટ અને ડ્રોઅરની છાતી જોઈએ છે.
Мага шкаф жана сандык керек.
Maga şkaf jana sandık kerek.
|
| મારે ડેસ્ક અને શેલ્ફની જરૂર છે. |
М-г---т-- -а-а-те--е ке---.
М___ с___ ж___ т____ к_____
М-г- с-о- ж-н- т-к-е к-р-к-
---------------------------
Мага стол жана текче керек.
0
M------o---a-a --k---ke--k.
M___ s___ j___ t____ k_____
M-g- s-o- j-n- t-k-e k-r-k-
---------------------------
Maga stol jana tekçe kerek.
|
મારે ડેસ્ક અને શેલ્ફની જરૂર છે.
Мага стол жана текче керек.
Maga stol jana tekçe kerek.
|
| રમકડાં ક્યાં છે |
Ою-ч---а--ка-д-?
О________ к_____
О-н-у-т-р к-й-а-
----------------
Оюнчуктар кайда?
0
Oy--ç-ktar ---d-?
O_________ k_____
O-u-ç-k-a- k-y-a-
-----------------
Oyunçuktar kayda?
|
રમકડાં ક્યાં છે
Оюнчуктар кайда?
Oyunçuktar kayda?
|
| મારે એક ઢીંગલી અને ટેડી રીંછ જોઈએ છે. |
Ма-а---у-чак ж---------ере-.
М___ к______ ж___ а__ к_____
М-г- к-у-ч-к ж-н- а-у к-р-к-
----------------------------
Мага куурчак жана аюу керек.
0
M-ga---ur--k--an--ayu- ---ek.
M___ k______ j___ a___ k_____
M-g- k-u-ç-k j-n- a-u- k-r-k-
-----------------------------
Maga kuurçak jana ayuu kerek.
|
મારે એક ઢીંગલી અને ટેડી રીંછ જોઈએ છે.
Мага куурчак жана аюу керек.
Maga kuurçak jana ayuu kerek.
|
| મારે સોકર બોલ અને ચેસ સેટ જોઈએ છે. |
Маг- футбол-то---ж-н----х-а- ---- -----.
М___ ф_____ т___ ж___ ш_____ о___ к_____
М-г- ф-т-о- т-б- ж-н- ш-х-а- о-н- к-р-к-
----------------------------------------
Мага футбол тобу жана шахмат оюну керек.
0
M-g----tbol to-- j-n----hm-t --u-- ke---.
M___ f_____ t___ j___ ş_____ o____ k_____
M-g- f-t-o- t-b- j-n- ş-h-a- o-u-u k-r-k-
-----------------------------------------
Maga futbol tobu jana şahmat oyunu kerek.
|
મારે સોકર બોલ અને ચેસ સેટ જોઈએ છે.
Мага футбол тобу жана шахмат оюну керек.
Maga futbol tobu jana şahmat oyunu kerek.
|
| સાધન ક્યાં છે |
А-па------а?
А____ к_____
А-п-п к-й-а-
------------
Аспап кайда?
0
A--a- k-yd-?
A____ k_____
A-p-p k-y-a-
------------
Aspap kayda?
|
સાધન ક્યાં છે
Аспап кайда?
Aspap kayda?
|
| મારે હથોડી અને પેઇર જોઈએ છે. |
Ма-- -а-к- -ен-н -ыч-ач--ере-.
М___ б____ м____ к_____ к_____
М-г- б-л-а м-н-н к-ч-а- к-р-к-
------------------------------
Мага балка менен кычкач керек.
0
Ma----a-ka m--e- k--ka- ---ek.
M___ b____ m____ k_____ k_____
M-g- b-l-a m-n-n k-ç-a- k-r-k-
------------------------------
Maga balka menen kıçkaç kerek.
|
મારે હથોડી અને પેઇર જોઈએ છે.
Мага балка менен кычкач керек.
Maga balka menen kıçkaç kerek.
|
| મારે એક કવાયત અને સ્ક્રુડ્રાઈવર જોઈએ છે. |
Ма-- бур-у ---а -у-а--ч к--ек.
М___ б____ ж___ б______ к_____
М-г- б-р-у ж-н- б-р-г-ч к-р-к-
------------------------------
Мага бургу жана бурагыч керек.
0
Maga----gu jan- bu----ç k-r-k.
M___ b____ j___ b______ k_____
M-g- b-r-u j-n- b-r-g-ç k-r-k-
------------------------------
Maga burgu jana buragıç kerek.
|
મારે એક કવાયત અને સ્ક્રુડ્રાઈવર જોઈએ છે.
Мага бургу жана бурагыч керек.
Maga burgu jana buragıç kerek.
|
| દાગીના ક્યાં છે? |
Ж---лга-а- ---д-?
Ж_________ к_____
Ж-с-л-а-а- к-й-а-
-----------------
Жасалгалар кайда?
0
Ja--lga--r --y--?
J_________ k_____
J-s-l-a-a- k-y-a-
-----------------
Jasalgalar kayda?
|
દાગીના ક્યાં છે?
Жасалгалар кайда?
Jasalgalar kayda?
|
| મારે નેકલેસ અને બ્રેસલેટ જોઈએ છે. |
Мага---н------на б----ик ке-ек.
М___ ч_____ ж___ б______ к_____
М-г- ч-н-ы- ж-н- б-л-р-к к-р-к-
-------------------------------
Мага чынжыр жана билерик керек.
0
Ma-a ç--jır -an- b-le-ik-ker-k.
M___ ç_____ j___ b______ k_____
M-g- ç-n-ı- j-n- b-l-r-k k-r-k-
-------------------------------
Maga çınjır jana bilerik kerek.
|
મારે નેકલેસ અને બ્રેસલેટ જોઈએ છે.
Мага чынжыр жана билерик керек.
Maga çınjır jana bilerik kerek.
|
| મારે એક વીંટી અને કાનની બુટ્ટી જોઈએ છે. |
Ма-а -а-ек жана-сөйкө-кере-.
М___ ш____ ж___ с____ к_____
М-г- ш-к-к ж-н- с-й-ө к-р-к-
----------------------------
Мага шакек жана сөйкө керек.
0
Ma-a-----k--ana -öy-ö--e-ek.
M___ ş____ j___ s____ k_____
M-g- ş-k-k j-n- s-y-ö k-r-k-
----------------------------
Maga şakek jana söykö kerek.
|
મારે એક વીંટી અને કાનની બુટ્ટી જોઈએ છે.
Мага шакек жана сөйкө керек.
Maga şakek jana söykö kerek.
|