મારે એથેન્સ માટે ફ્લાઇટ બુક કરવી છે.
Ме--Аф---г- -чуун--б-о-доон- ---л-й-.
М__ А______ у_____ б________ к_______
М-н А-и-а-а у-у-н- б-о-д-о-у к-а-а-м-
-------------------------------------
Мен Афинага учууну брондоону каалайм.
0
M-n A-inaga-u-u-nu -r-ndo-n- k-a-a-m.
M__ A______ u_____ b________ k_______
M-n A-i-a-a u-u-n- b-o-d-o-u k-a-a-m-
-------------------------------------
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
મારે એથેન્સ માટે ફ્લાઇટ બુક કરવી છે.
Мен Афинага учууну брондоону каалайм.
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
શું તે સીધી ફ્લાઇટ છે?
Бул тү--ка-т-м-ы?
Б__ т__ к________
Б-л т-з к-т-а-б-?
-----------------
Бул түз каттамбы?
0
B---t-- -a-tam-ı?
B__ t__ k________
B-l t-z k-t-a-b-?
-----------------
Bul tüz kattambı?
શું તે સીધી ફ્લાઇટ છે?
Бул түз каттамбы?
Bul tüz kattambı?
વિન્ડો સીટ, કૃપા કરીને, નોન-સ્મોકિંગ.
Т-р-зе--н жан-нд--т------чег-лбе- -урга---ер,--у--ныч.
Т________ ж______ т_____ ч_______ т_____ ж___ с_______
Т-р-з-н-н ж-н-н-а т-м-к- ч-г-л-е- т-р-а- ж-р- с-р-н-ч-
------------------------------------------------------
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч.
0
T-rezeni- -----da-t-meki-ç--i-bey turg-- jer,-sur---ç.
T________ j______ t_____ ç_______ t_____ j___ s_______
T-r-z-n-n j-n-n-a t-m-k- ç-g-l-e- t-r-a- j-r- s-r-n-ç-
------------------------------------------------------
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
વિન્ડો સીટ, કૃપા કરીને, નોન-સ્મોકિંગ.
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч.
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
હું મારા આરક્ષણની પુષ્ટિ કરવા માંગુ છું.
Ме- -эл---койгону-д----ст-к--гы----л--.
М__ э____ к_________ т__________ к_____
М-н э-л-п к-й-о-у-д- т-с-ы-т-г-м к-л-т-
---------------------------------------
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет.
0
Men-e---p -o--o-umd---a-t-k--g-m-k--et.
M__ e____ k_________ t__________ k_____
M-n e-l-p k-y-o-u-d- t-s-ı-t-g-m k-l-t-
---------------------------------------
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
હું મારા આરક્ષણની પુષ્ટિ કરવા માંગુ છું.
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет.
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
હું મારું આરક્ષણ રદ કરવા માંગુ છું.
М-н--эл---к--уну--о----ч--ар-ым -----.
М__ э____ к_____ ж____ ч_______ к_____
М-н э-л-п к-ю-н- ж-к-о ч-г-р-ы- к-л-т-
--------------------------------------
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет.
0
Me- eelep --y---u--o-----ıgar-ı-----e-.
M__ e____ k______ j____ ç_______ k_____
M-n e-l-p k-y-u-u j-k-o ç-g-r-ı- k-l-t-
---------------------------------------
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
હું મારું આરક્ષણ રદ કરવા માંગુ છું.
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет.
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
હું મારું આરક્ષણ બદલવા માંગુ છું.
М-н--э--- коюу-- --гөр---м к-л--.
М__ э____ к_____ ө________ к_____
М-н э-л-п к-ю-н- ө-г-р-к-м к-л-т-
---------------------------------
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет.
0
Men-e-l-- koy-------g-rtk-m-k--et.
M__ e____ k______ ö________ k_____
M-n e-l-p k-y-u-u ö-g-r-k-m k-l-t-
----------------------------------
Men eelep koyuunu özgörtküm kelet.
હું મારું આરક્ષણ બદલવા માંગુ છું.
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет.
Men eelep koyuunu özgörtküm kelet.
રોમ માટે આગામી વિમાન ક્યારે છે?
Кийинки у--к Ри--- ка--- -ча-?
К______ у___ Р____ к____ у____
К-й-н-и у-а- Р-м-е к-ч-н у-а-?
------------------------------
Кийинки учак Римге качан учат?
0
K----ki -çak-Rim-- -aç---u---?
K______ u___ R____ k____ u____
K-y-n-i u-a- R-m-e k-ç-n u-a-?
------------------------------
Kiyinki uçak Rimge kaçan uçat?
રોમ માટે આગામી વિમાન ક્યારે છે?
Кийинки учак Римге качан учат?
Kiyinki uçak Rimge kaçan uçat?
બે જગ્યા બાકી છે?
Э---ор-н ----ы-ы?
Э__ о___ к_______
Э-и о-у- к-л-ы-ы-
-----------------
Эки орун калдыбы?
0
Ek- --un k-l--bı?
E__ o___ k_______
E-i o-u- k-l-ı-ı-
-----------------
Eki orun kaldıbı?
બે જગ્યા બાકી છે?
Эки орун калдыбы?
Eki orun kaldıbı?
ના, અમારી પાસે માત્ર એક જ જગ્યા બાકી છે.
Жо-, -и-де--и--г--а --у- кал-ы.
Ж___ б____ б__ г___ о___ к_____
Ж-к- б-з-е б-р г-н- о-у- к-л-ы-
-------------------------------
Жок, бизде бир гана орун калды.
0
J--, -iz-e -i-----a -----ka---.
J___ b____ b__ g___ o___ k_____
J-k- b-z-e b-r g-n- o-u- k-l-ı-
-------------------------------
Jok, bizde bir gana orun kaldı.
ના, અમારી પાસે માત્ર એક જ જગ્યા બાકી છે.
Жок, бизде бир гана орун калды.
Jok, bizde bir gana orun kaldı.
અમે ક્યારે ઉતરીએ છીએ
Биз ---ан к--о--з?
Б__ к____ к_______
Б-з к-ч-н к-н-б-з-
------------------
Биз качан конобуз?
0
B---k--a-----ob--?
B__ k____ k_______
B-z k-ç-n k-n-b-z-
------------------
Biz kaçan konobuz?
અમે ક્યારે ઉતરીએ છીએ
Биз качан конобуз?
Biz kaçan konobuz?
આપણે ત્યાં ક્યારે છીએ
Б-з---ча--к-л-б-з?
Б__ к____ к_______
Б-з к-ч-н к-л-б-з-
------------------
Биз качан келебиз?
0
Bi-----a- -e-e--z?
B__ k____ k_______
B-z k-ç-n k-l-b-z-
------------------
Biz kaçan kelebiz?
આપણે ત્યાં ક્યારે છીએ
Биз качан келебиз?
Biz kaçan kelebiz?
બસ શહેરના કેન્દ્રમાં ક્યારે જાય છે?
Ш-арды- бо-бо-ун---в-о-----а--н --н--т?
Ш______ б________ а______ к____ ж______
Ш-а-д-н б-р-о-у-а а-т-б-с к-ч-н ж-н-й-?
---------------------------------------
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт?
0
Ş----ı- bo-b-r-n-------us-------jö---t?
Ş______ b________ a______ k____ j______
Ş-a-d-n b-r-o-u-a a-t-b-s k-ç-n j-n-y-?
---------------------------------------
Şaardın borboruna avtobus kaçan jönöyt?
બસ શહેરના કેન્દ્રમાં ક્યારે જાય છે?
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт?
Şaardın borboruna avtobus kaçan jönöyt?
શું તે તમારી સુટકેસ છે?
Бу--сиз-и- -ем---ныныз--?
Б__ с_____ ч_____________
Б-л с-з-и- ч-м-д-н-н-з-ы-
-------------------------
Бул сиздин чемоданынызбы?
0
Bu-----d---ç---d--ı-ız--?
B__ s_____ ç_____________
B-l s-z-i- ç-m-d-n-n-z-ı-
-------------------------
Bul sizdin çemodanınızbı?
શું તે તમારી સુટકેસ છે?
Бул сиздин чемоданынызбы?
Bul sizdin çemodanınızbı?
શું આ તમારી બેગ છે?
Бул------н сумк--ы--ы?
Б__ с_____ с__________
Б-л с-з-и- с-м-а-ы-б-?
----------------------
Бул сиздин сумкаңызбы?
0
B-l --zdi- sum-aŋ-zb-?
B__ s_____ s__________
B-l s-z-i- s-m-a-ı-b-?
----------------------
Bul sizdin sumkaŋızbı?
શું આ તમારી બેગ છે?
Бул сиздин сумкаңызбы?
Bul sizdin sumkaŋızbı?
શું તે તમારો સામાન છે?
Б-- с------ж--ү--збү?
Б__ с_____ ж_________
Б-л с-з-и- ж-г-ң-з-ү-
---------------------
Бул сиздин жүгүңүзбү?
0
Bu- -i--in jügü-ü--ü?
B__ s_____ j_________
B-l s-z-i- j-g-ŋ-z-ü-
---------------------
Bul sizdin jügüŋüzbü?
શું તે તમારો સામાન છે?
Бул сиздин жүгүңүзбү?
Bul sizdin jügüŋüzbü?
હું કેટલો સામાન લઈ શકું?
Канча-ж---ала алам?
К____ ж__ а__ а____
К-н-а ж-к а-а а-а-?
-------------------
Канча жүк ала алам?
0
Ka-ç- -ü- a---al-m?
K____ j__ a__ a____
K-n-a j-k a-a a-a-?
-------------------
Kança jük ala alam?
હું કેટલો સામાન લઈ શકું?
Канча жүк ала алам?
Kança jük ala alam?
વીસ પાઉન્ડ.
Жы-ыр-а-ки-о-ра-м.
Ж______ к_________
Ж-й-р-а к-л-г-а-м-
------------------
Жыйырма килограмм.
0
Jıyırma--il--r--m.
J______ k_________
J-y-r-a k-l-g-a-m-
------------------
Jıyırma kilogramm.
વીસ પાઉન્ડ.
Жыйырма килограмм.
Jıyırma kilogramm.
શું, માત્ર વીસ કિલો?
Э-не, ж-й------ле килог--м-б-?
Э____ ж______ э__ к___________
Э-н-, ж-й-р-а э-е к-л-г-а-м-ы-
------------------------------
Эмне, жыйырма эле килограммбы?
0
E--e--j-yı-m--el-----og-amm-ı?
E____ j______ e__ k___________
E-n-, j-y-r-a e-e k-l-g-a-m-ı-
------------------------------
Emne, jıyırma ele kilogrammbı?
શું, માત્ર વીસ કિલો?
Эмне, жыйырма эле килограммбы?
Emne, jıyırma ele kilogrammbı?