શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઘરમાં   »   ky Үйдө

17 [સત્તર]

ઘરમાં

ઘરમાં

17 [он жети]

17 [он жети]

Үйдө

Üydö

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kyrgyz રમ વધુ
અહીં અમારું ઘર છે. Мы-а --з-ин---. М___ б_____ ү__ М-н- б-з-и- ү-. --------------- Мына биздин үй. 0
M--- ---d---üy. M___ b_____ ü__ M-n- b-z-i- ü-. --------------- Mına bizdin üy.
ઉપર છત છે. Үст---аг-н-----ты-. Ү___ ж______ ч_____ Ү-т- ж-г-н-а ч-т-р- ------------------- Үстү жагында чатыр. 0
Ü--ü -ag-n-- -atır. Ü___ j______ ç_____ Ü-t- j-g-n-a ç-t-r- ------------------- Üstü jagında çatır.
નીચે ભોંયરું છે. Ы-ды-да ж-р-т-л-. Ы______ ж__ т____ Ы-д-й-а ж-р т-л-. ----------------- Ылдыйда жер төлө. 0
Ild-y-a-j-- -ö--. I______ j__ t____ I-d-y-a j-r t-l-. ----------------- Ildıyda jer tölö.
ઘરની પાછળ એક બગીચો છે. Ү---н-а-т--да---кча ---. Ү____ а______ б____ б___ Ү-д-н а-т-н-а б-к-а б-р- ------------------------ Үйдүн артында бакча бар. 0
Ü---- --tında--ak---bar. Ü____ a______ b____ b___ Ü-d-n a-t-n-a b-k-a b-r- ------------------------ Üydün artında bakça bar.
ઘરની સામે કોઈ રસ્તો નથી. Үйд-н а-ды--- к--ө--ок. Ү____ а______ к___ ж___ Ү-д-н а-д-н-а к-ч- ж-к- ----------------------- Үйдүн алдында көчө жок. 0
Üy--- a-d-nda---ç- j--. Ü____ a______ k___ j___ Ü-d-n a-d-n-a k-ç- j-k- ----------------------- Üydün aldında köçö jok.
ઘરની બાજુમાં ઝાડ છે. Үйд-н-ж--ы-да-----к-ар ​​бар. Ү____ ж______ д_______ ​_____ Ү-д-н ж-н-н-а д-р-к-а- ​-б-р- ----------------------------- Үйдүн жанында дарактар ​​бар. 0
Ü--ü--j-nın-a darak--- ​​---. Ü____ j______ d_______ ​_____ Ü-d-n j-n-n-a d-r-k-a- ​-b-r- ----------------------------- Üydün janında daraktar ​​bar.
અહીં મારું એપાર્ટમેન્ટ છે. Мына--енин -ат--и-. М___ м____ б_______ М-н- м-н-н б-т-р-м- ------------------- Мына менин батирим. 0
Mına meni--b-t---m. M___ m____ b_______ M-n- m-n-n b-t-r-m- ------------------- Mına menin batirim.
અહીં રસોડું અને બાથરૂમ છે. Бул ж--д- а-к--а-жа----анна бар. Б__ ж____ а_____ ж___ в____ б___ Б-л ж-р-е а-к-н- ж-н- в-н-а б-р- -------------------------------- Бул жерде ашкана жана ванна бар. 0
Bu- ---d- a-ka---j--a v-nna----. B__ j____ a_____ j___ v____ b___ B-l j-r-e a-k-n- j-n- v-n-a b-r- -------------------------------- Bul jerde aşkana jana vanna bar.
ત્યાં લિવિંગ રૂમ અને બેડરૂમ છે. Тиг-л--е--- -о-о--б-лм-с- -а---у--оо ---м----бар. Т____ ж____ к____ б______ ж___ у____ б______ б___ Т-г-л ж-р-е к-н-к б-л-ө-ү ж-н- у-т-о б-л-ө-ү б-р- ------------------------------------------------- Тигил жерде конок бөлмөсү жана уктоо бөлмөсү бар. 0
T---l -erde---n-- --l--sü jana --t-----l-ös---ar. T____ j____ k____ b______ j___ u____ b______ b___ T-g-l j-r-e k-n-k b-l-ö-ü j-n- u-t-o b-l-ö-ü b-r- ------------------------------------------------- Tigil jerde konok bölmösü jana uktoo bölmösü bar.
આગળનો દરવાજો બંધ છે. Алд---ы--шик --бык. А______ э___ ж_____ А-д-ң-ы э-и- ж-б-к- ------------------- Алдыңкы эшик жабык. 0
A-dıŋ-ı -şik ja--k. A______ e___ j_____ A-d-ŋ-ı e-i- j-b-k- ------------------- Aldıŋkı eşik jabık.
પણ બારીઓ ખુલ્લી છે. Б-р-к те-------- а-ык. Б____ т_________ а____ Б-р-к т-р-з-л-р- а-ы-. ---------------------- Бирок терезелери ачык. 0
Bi--- ---ez---ri--ç--. B____ t_________ a____ B-r-k t-r-z-l-r- a-ı-. ---------------------- Birok terezeleri açık.
આજે ગરમી છે. Бүг-н кү--ысык. Б____ к__ ы____ Б-г-н к-н ы-ы-. --------------- Бүгүн күн ысык. 0
B-g-- k-n-ısı-. B____ k__ ı____ B-g-n k-n ı-ı-. --------------- Bügün kün ısık.
અમે લિવિંગ રૂમમાં જઈએ છીએ. Б-- кон-к -өл-------ки--п---табы-. Б__ к____ б________ к____ ж_______ Б-з к-н-к б-л-ө-ү-ө к-р-п ж-т-б-з- ---------------------------------- Биз конок бөлмөсүнө кирип жатабыз. 0
B-- ----- --lm-s-----i-i---at-b--. B__ k____ b________ k____ j_______ B-z k-n-k b-l-ö-ü-ö k-r-p j-t-b-z- ---------------------------------- Biz konok bölmösünö kirip jatabız.
ત્યાં એક સોફા અને આર્મચેર છે. Т--и--е---ва--жа-а -рес-о б--. Т______ д____ ж___ к_____ б___ Т-г-н-е д-в-н ж-н- к-е-л- б-р- ------------------------------ Тигинде диван жана кресло бар. 0
T-gin-- diva- -an- k----o ba-. T______ d____ j___ k_____ b___ T-g-n-e d-v-n j-n- k-e-l- b-r- ------------------------------ Tiginde divan jana kreslo bar.
તમે બેસો! О-----у-! О________ О-у-у-у-! --------- Отурунуз! 0
Ot-r-nuz! O________ O-u-u-u-! --------- Oturunuz!
કે જ્યાં મારું કમ્પ્યુટર છે. Ти--л --р-е -енин-к-мп-ю---им-т---т. Т____ ж____ м____ к__________ т_____ Т-г-л ж-р-е м-н-н к-м-ь-т-р-м т-р-т- ------------------------------------ Тигил жерде менин компьютерим турат. 0
T-g-l---r-- ----- k-mp-ute-im t--at. T____ j____ m____ k__________ t_____ T-g-l j-r-e m-n-n k-m-y-t-r-m t-r-t- ------------------------------------ Tigil jerde menin kompyuterim turat.
કે જ્યાં મારા સ્ટીરિયો છે. Т--ил--е--е м---- с---е--он----ур--. Т____ ж____ м____ с__________ т_____ Т-г-л ж-р-е м-н-н с-е-е-ф-н-м т-р-т- ------------------------------------ Тигил жерде менин стереофонум турат. 0
T--i- je----men-- stereo-on---turat. T____ j____ m____ s__________ t_____ T-g-l j-r-e m-n-n s-e-e-f-n-m t-r-t- ------------------------------------ Tigil jerde menin stereofonum turat.
ટીવી એકદમ નવું છે. Т--е-и-о- --пт--ыр---ң-. Т________ т_______ ж____ Т-л-в-з-р т-п-а-ы- ж-ң-. ------------------------ Телевизор таптакыр жаңы. 0
Te--vi-o--t---akı--jaŋ-. T________ t_______ j____ T-l-v-z-r t-p-a-ı- j-ŋ-. ------------------------ Televizor taptakır jaŋı.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -