| આપણે ક્યાં છીએ? |
Биз-кай-а--з?
Б__ к________
Б-з к-й-а-ы-?
-------------
Биз кайдабыз?
0
Bi- k--dab-z?
B__ k________
B-z k-y-a-ı-?
-------------
Biz kaydabız?
|
આપણે ક્યાં છીએ?
Биз кайдабыз?
Biz kaydabız?
|
| અમે શાળામાં છીએ. |
Б---м------ебиз.
Б__ м___________
Б-з м-к-е-т-б-з-
----------------
Биз мектептебиз.
0
B-z m-----teb-z.
B__ m___________
B-z m-k-e-t-b-z-
----------------
Biz mekteptebiz.
|
અમે શાળામાં છીએ.
Биз мектептебиз.
Biz mekteptebiz.
|
| અમારી પાસે વર્ગ છે. |
Б---- ----к ба-.
Б____ с____ б___
Б-з-е с-б-к б-р-
----------------
Бизде сабак бар.
0
B--de s--ak --r.
B____ s____ b___
B-z-e s-b-k b-r-
----------------
Bizde sabak bar.
|
અમારી પાસે વર્ગ છે.
Бизде сабак бар.
Bizde sabak bar.
|
| આ વિદ્યાર્થીઓ છે. |
Бу--р --ст--е---ер.
Б____ - с__________
Б-л-р - с-у-е-т-е-.
-------------------
Булар - студенттер.
0
B-la- - --u---t-e-.
B____ - s__________
B-l-r - s-u-e-t-e-.
-------------------
Bular - studentter.
|
આ વિદ્યાર્થીઓ છે.
Булар - студенттер.
Bular - studentter.
|
| આ શિક્ષક છે. |
Бул----у---им.
Б__ - м_______
Б-л - м-г-л-м-
--------------
Бул - мугалим.
0
Bu-----u-a--m.
B__ - m_______
B-l - m-g-l-m-
--------------
Bul - mugalim.
|
આ શિક્ષક છે.
Бул - мугалим.
Bul - mugalim.
|
| આ વર્ગ છે. |
Б-л-- --а-с.
Б__ - к_____
Б-л - к-а-с-
------------
Бул - класс.
0
B-l - k-ass.
B__ - k_____
B-l - k-a-s-
------------
Bul - klass.
|
આ વર્ગ છે.
Бул - класс.
Bul - klass.
|
| આપણે શું કરીએ? |
Б-з э--- ----п жа-а-ыз?
Б__ э___ к____ ж_______
Б-з э-н- к-л-п ж-т-б-з-
-----------------------
Биз эмне кылып жатабыз?
0
B-z---ne-k-l-- -a--bı-?
B__ e___ k____ j_______
B-z e-n- k-l-p j-t-b-z-
-----------------------
Biz emne kılıp jatabız?
|
આપણે શું કરીએ?
Биз эмне кылып жатабыз?
Biz emne kılıp jatabız?
|
| આપણે શીખીએ છીએ. |
Б-з ү-рө-үп ------з.
Б__ ү______ ж_______
Б-з ү-р-н-п ж-т-б-з-
--------------------
Биз үйрөнүп жатабыз.
0
Bi--ü-r-n-p -----ı-.
B__ ü______ j_______
B-z ü-r-n-p j-t-b-z-
--------------------
Biz üyrönüp jatabız.
|
આપણે શીખીએ છીએ.
Биз үйрөнүп жатабыз.
Biz üyrönüp jatabız.
|
| આપણે એક ભાષા શીખીએ છીએ. |
Б-- -и--үйрө-ү- -а-абы-.
Б__ т__ ү______ ж_______
Б-з т-л ү-р-н-п ж-т-б-з-
------------------------
Биз тил үйрөнүп жатабыз.
0
B-z -i- üyrönü-----a-ı-.
B__ t__ ü______ j_______
B-z t-l ü-r-n-p j-t-b-z-
------------------------
Biz til üyrönüp jatabız.
|
આપણે એક ભાષા શીખીએ છીએ.
Биз тил үйрөнүп жатабыз.
Biz til üyrönüp jatabız.
|
| હું અંગ્રેજી શીખું છું. |
М-- а---ис-- ү--өн-- ж---мын.
М__ а_______ ү______ ж_______
М-н а-г-и-ч- ү-р-н-п ж-т-м-н-
-----------------------------
Мен англисче үйрөнүп жатамын.
0
M-n--n-l---- -y--n-p------ı-.
M__ a_______ ü______ j_______
M-n a-g-i-ç- ü-r-n-p j-t-m-n-
-----------------------------
Men anglisçe üyrönüp jatamın.
|
હું અંગ્રેજી શીખું છું.
Мен англисче үйрөнүп жатамын.
Men anglisçe üyrönüp jatamın.
|
| તમે સ્પેનિશ શીખો |
Се--испанч- -----үп ж-тас--.
С__ и______ ү______ ж_______
С-н и-п-н-а ү-р-н-п ж-т-с-ң-
----------------------------
Сен испанча үйрөнүп жатасың.
0
S----s-a-ça-ü-r---- j-ta---.
S__ i______ ü______ j_______
S-n i-p-n-a ü-r-n-p j-t-s-ŋ-
----------------------------
Sen ispança üyrönüp jatasıŋ.
|
તમે સ્પેનિશ શીખો
Сен испанча үйрөнүп жатасың.
Sen ispança üyrönüp jatasıŋ.
|
| તે જર્મન શીખી રહ્યો છે. |
А-(б-л---н--и--т---- -йрөнү---.
А_______ н____ т____ ү_________
А-(-а-а- н-м-с т-л-н ү-р-н-ү-ө-
-------------------------------
Ал(бала) немис тилин үйрөнүүдө.
0
Al-----) --mis t--i- ü-rö--ü--.
A_______ n____ t____ ü_________
A-(-a-a- n-m-s t-l-n ü-r-n-ü-ö-
-------------------------------
Al(bala) nemis tilin üyrönüüdö.
|
તે જર્મન શીખી રહ્યો છે.
Ал(бала) немис тилин үйрөнүүдө.
Al(bala) nemis tilin üyrönüüdö.
|
| અમે ફ્રેન્ચ શીખી રહ્યા છીએ. |
Б-----а-ц----ил-- үй---үп-----б--.
Б__ ф______ т____ ү______ ж_______
Б-з ф-а-ц-з т-л-н ү-р-н-п ж-т-б-з-
----------------------------------
Биз француз тилин үйрөнүп жатабыз.
0
Biz-f--nt--z tili- ü---n-- jatabız.
B__ f_______ t____ ü______ j_______
B-z f-a-t-u- t-l-n ü-r-n-p j-t-b-z-
-----------------------------------
Biz frantsuz tilin üyrönüp jatabız.
|
અમે ફ્રેન્ચ શીખી રહ્યા છીએ.
Биз француз тилин үйрөнүп жатабыз.
Biz frantsuz tilin üyrönüp jatabız.
|
| તમે ઇટાલિયન શીખો. |
Силер -т--и-----ин ү-р--ү---с----.
С____ и_____ т____ ү______________
С-л-р и-а-и- т-л-н ү-р-н-ү-ө-ү-ө-.
----------------------------------
Силер италия тилин үйрөнүүдөсүңөр.
0
S---- i---i---ti--n ---ö----------.
S____ i______ t____ ü______________
S-l-r i-a-i-a t-l-n ü-r-n-ü-ö-ü-ö-.
-----------------------------------
Siler italiya tilin üyrönüüdösüŋör.
|
તમે ઇટાલિયન શીખો.
Силер италия тилин үйрөнүүдөсүңөр.
Siler italiya tilin üyrönüüdösüŋör.
|
| તમે રશિયન શીખો. |
А-а- ---с--и--н-ү-р-нүү-ө.
А___ о___ т____ ү_________
А-а- о-у- т-л-н ү-р-н-ү-ө-
--------------------------
Алар орус тилин үйрөнүүдө.
0
Al-r -ru- t---n ü--ö-ü-dö.
A___ o___ t____ ü_________
A-a- o-u- t-l-n ü-r-n-ü-ö-
--------------------------
Alar orus tilin üyrönüüdö.
|
તમે રશિયન શીખો.
Алар орус тилин үйрөнүүдө.
Alar orus tilin üyrönüüdö.
|
| ભાષાઓ શીખવી એ રસપ્રદ છે. |
Ти--ү-р--ү- - кызы--уу.
Т__ ү______ - к________
Т-л ү-р-н-ү - к-з-к-у-.
-----------------------
Тил үйрөнүү - кызыктуу.
0
Ti- -yrönü- - kı---t--.
T__ ü______ - k________
T-l ü-r-n-ü - k-z-k-u-.
-----------------------
Til üyrönüü - kızıktuu.
|
ભાષાઓ શીખવી એ રસપ્રદ છે.
Тил үйрөнүү - кызыктуу.
Til üyrönüü - kızıktuu.
|
| અમે લોકોને સમજવા માંગીએ છીએ. |
Би---д------- --ш----б-- ке-е-.
Б__ а________ т_________ к_____
Б-з а-а-д-р-ы т-ш-н-ү-ү- к-л-т-
-------------------------------
Биз адамдарды түшүнгүбүз келет.
0
B-z ad-md--d-----ü-güb-z-k----.
B__ a________ t_________ k_____
B-z a-a-d-r-ı t-ş-n-ü-ü- k-l-t-
-------------------------------
Biz adamdardı tüşüngübüz kelet.
|
અમે લોકોને સમજવા માંગીએ છીએ.
Биз адамдарды түшүнгүбүз келет.
Biz adamdardı tüşüngübüz kelet.
|
| અમે લોકો સાથે વાત કરવા માંગીએ છીએ. |
Биз -дамда--м-нен с-йлө----ү---елет.
Б__ а______ м____ с__________ к_____
Б-з а-а-д-р м-н-н с-й-ө-к-б-з к-л-т-
------------------------------------
Биз адамдар менен сүйлөшкүбүз келет.
0
Bi-----m--r --ne- -ü--öşkü--- kelet.
B__ a______ m____ s__________ k_____
B-z a-a-d-r m-n-n s-y-ö-k-b-z k-l-t-
------------------------------------
Biz adamdar menen süylöşkübüz kelet.
|
અમે લોકો સાથે વાત કરવા માંગીએ છીએ.
Биз адамдар менен сүйлөшкүбүз келет.
Biz adamdar menen süylöşkübüz kelet.
|