શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu હોટેલમાં - ફરિયાદો   »   ky Мейманканада – Даттануулар

28 [અઠ્ઠાવીસ]

હોટેલમાં - ફરિયાદો

હોટેલમાં - ફરિયાદો

28 [жыйырма сегиз]

28 [жыйырма сегиз]

Мейманканада – Даттануулар

Meymankanada – Dattanuular

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kyrgyz રમ વધુ
શાવર કામ કરતું નથી. Д-- и---б--т. Д__ и________ Д-ш и-т-б-й-. ------------- Душ иштебейт. 0
D-ş--ştebe--. D__ i________ D-ş i-t-b-y-. ------------- Duş iştebeyt.
ગરમ પાણી નથી. Ыс-- --у ж-к-э---. Ы___ с__ ж__ э____ Ы-ы- с-у ж-к э-е-. ------------------ Ысык суу жок экен. 0
I--k --- jok ek-n. I___ s__ j__ e____ I-ı- s-u j-k e-e-. ------------------ Isık suu jok eken.
શું તમે આને ઠીક કરી શકશો? М--- -ң---о--лас-зб-? М___ о_____ а________ М-н- о-д-т- а-а-ы-б-? --------------------- Муну оңдото аласызбы? 0
Munu oŋ-ot- a----zbı? M___ o_____ a________ M-n- o-d-t- a-a-ı-b-? --------------------- Munu oŋdoto alasızbı?
રૂમમાં ફોન નથી. Б-лмөдө -е--ф-н -о-. Б______ т______ ж___ Б-л-ө-ө т-л-ф-н ж-к- -------------------- Бөлмөдө телефон жок. 0
B-lmöd- -e-e-on --k. B______ t______ j___ B-l-ö-ö t-l-f-n j-k- -------------------- Bölmödö telefon jok.
રૂમમાં ટીવી નથી. Бө-мө-ө-т-л-ви--р--о-. Б______ т________ ж___ Б-л-ө-ө т-л-в-з-р ж-к- ---------------------- Бөлмөдө телевизор жок. 0
B--möd- -e-eviz-r jo-. B______ t________ j___ B-l-ö-ö t-l-v-z-r j-k- ---------------------- Bölmödö televizor jok.
રૂમમાં બાલ્કની નથી. Бөлм-дө -алк-н -о-. Б______ б_____ ж___ Б-л-ө-ө б-л-о- ж-к- ------------------- Бөлмөдө балкон жок. 0
Bö---d---alko- jo-. B______ b_____ j___ B-l-ö-ö b-l-o- j-k- ------------------- Bölmödö balkon jok.
રૂમ ખૂબ ઘોંઘાટીયા છે. Б--м- өт--ы---ч--. Б____ ө__ ы_______ Б-л-ө ө-ө ы-ы-ч-у- ------------------ Бөлмө өтө ызы-чуу. 0
B---- -tö ------u. B____ ö__ ı_______ B-l-ö ö-ö ı-ı-ç-u- ------------------ Bölmö ötö ızı-çuu.
રૂમ બહુ નાનો છે. Б-лм- ө-ө-к--ин--ей. Б____ ө__ к_________ Б-л-ө ө-ө к-ч-н-к-й- -------------------- Бөлмө өтө кичинекей. 0
Bölmö -tö k-ç--e--y. B____ ö__ k_________ B-l-ö ö-ö k-ç-n-k-y- -------------------- Bölmö ötö kiçinekey.
રૂમ ખૂબ અંધારું છે. Бөл-- ө---к--а-г-. Б____ ө__ к_______ Б-л-ө ө-ө к-р-ң-ы- ------------------ Бөлмө өтө караңгы. 0
B-l-ö ö-ö-ka----ı. B____ ö__ k_______ B-l-ö ö-ö k-r-ŋ-ı- ------------------ Bölmö ötö karaŋgı.
હીટિંગ કામ કરતું નથી. Жылы--у--ш--б-й-. Ж______ и________ Ж-л-т-у и-т-б-й-. ----------------- Жылытуу иштебейт. 0
Jı--t-u --t---yt. J______ i________ J-l-t-u i-t-b-y-. ----------------- Jılıtuu iştebeyt.
એર કન્ડીશનીંગ કામ કરતું નથી. К-н--ц--н---и-----й-. К__________ и________ К-н-и-и-н-р и-т-б-й-. --------------------- Кондиционер иштебейт. 0
K-nd--sion-r-işteb-yt. K___________ i________ K-n-i-s-o-e- i-t-b-y-. ---------------------- Konditsioner iştebeyt.
ટીવી તૂટી ગયું છે. Т-лев--ор б-зу-г-н. Т________ б________ Т-л-в-з-р б-з-л-а-. ------------------- Телевизор бузулган. 0
T-leviz-r -u-ulgan. T________ b________ T-l-v-z-r b-z-l-a-. ------------------- Televizor buzulgan.
મને તે ગમતું નથી. М--а -у- -а--айт. М___ б__ ж_______ М-г- б-л ж-к-а-т- ----------------- Мага бул жакпайт. 0
Mag--b-l jakp---. M___ b__ j_______ M-g- b-l j-k-a-t- ----------------- Maga bul jakpayt.
તે મારા માટે ખૂબ ખર્ચાળ છે. Бул -е- --ү---т- к-м-а-. Б__ м__ ү___ ө__ к______ Б-л м-н ү-ү- ө-ө к-м-а-. ------------------------ Бул мен үчүн өтө кымбат. 0
B-- ----üçün--tö----ba-. B__ m__ ü___ ö__ k______ B-l m-n ü-ü- ö-ö k-m-a-. ------------------------ Bul men üçün ötö kımbat.
શું તમારી પાસે કંઈ સસ્તું છે? Си-д- -р-аны--а-ы--арбы? С____ а__________ б_____ С-з-е а-з-н-р-а-ы б-р-ы- ------------------------ Сизде арзаныраагы барбы? 0
S-z-e ---anıra-gı-b-r--? S____ a__________ b_____ S-z-e a-z-n-r-a-ı b-r-ı- ------------------------ Sizde arzanıraagı barbı?
શું અહીં નજીકમાં યુથ હોસ્ટેલ છે? Ж-к---ж--д- жа--ар -атак----ы ---бы? Ж____ ж____ ж_____ ж_________ б_____ Ж-к-н ж-р-е ж-ш-а- ж-т-к-н-с- б-р-ы- ------------------------------------ Жакын жерде жаштар жатаканасы барбы? 0
Jakı- -e--e jaşta---at--------b----? J____ j____ j_____ j_________ b_____ J-k-n j-r-e j-ş-a- j-t-k-n-s- b-r-ı- ------------------------------------ Jakın jerde jaştar jatakanası barbı?
શું અહીં નજીક કોઈ ગેસ્ટહાઉસ છે? Ж-к-н же-д- ---с----т б-рбы? Ж____ ж____ п________ б_____ Ж-к-н ж-р-е п-н-и-н-т б-р-ы- ---------------------------- Жакын жерде пансионат барбы? 0
J-kın ---de--ans--nat --r-ı? J____ j____ p________ b_____ J-k-n j-r-e p-n-i-n-t b-r-ı- ---------------------------- Jakın jerde pansionat barbı?
શું અહીં નજીકમાં કોઈ રેસ્ટોરન્ટ છે? Ж------ерде ---тор-н-ба--ы? Ж____ ж____ р_______ б_____ Ж-к-н ж-р-е р-с-о-а- б-р-ы- --------------------------- Жакын жерде ресторан барбы? 0
Jak-n---rde--esto-an barb-? J____ j____ r_______ b_____ J-k-n j-r-e r-s-o-a- b-r-ı- --------------------------- Jakın jerde restoran barbı?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -