| నేను నీలం రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను |
મ---વ-દળી --ર-- પહે-્----ે.
મેં વા__ ડ્__ પ___ છે_
મ-ં વ-દ-ી ડ-ર-સ પ-ે-્-ો છ-.
---------------------------
મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે.
0
m-ṁ----aḷī-ḍ-ēs--p--ē--ō-chē.
m__ v_____ ḍ____ p______ c___
m-ṁ v-d-ḷ- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē-
-----------------------------
mēṁ vādaḷī ḍrēsa pahēryō chē.
|
నేను నీలం రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે.
mēṁ vādaḷī ḍrēsa pahēryō chē.
|
| నేను ఎరుపు రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను |
મ-ં---- -્રે--પ-ેર------.
મેં લા_ ડ્__ પ___ છે_
મ-ં લ-લ ડ-ર-સ પ-ે-્-ો છ-.
-------------------------
મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે.
0
M-- --l- ḍ--sa-pah---ō-chē.
M__ l___ ḍ____ p______ c___
M-ṁ l-l- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē-
---------------------------
Mēṁ lāla ḍrēsa pahēryō chē.
|
నేను ఎరుపు రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે.
Mēṁ lāla ḍrēsa pahēryō chē.
|
| నేను ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను |
મેં લીલો-ડ------હે--ય----.
મેં લી_ ડ્__ પ___ છે_
મ-ં લ-લ- ડ-ર-સ પ-ે-્-ો છ-.
--------------------------
મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે.
0
M-ṁ-l-lō ----a ------ō-ch-.
M__ l___ ḍ____ p______ c___
M-ṁ l-l- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē-
---------------------------
Mēṁ līlō ḍrēsa pahēryō chē.
|
నేను ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે.
Mēṁ līlō ḍrēsa pahēryō chē.
|
| నేను ఒక నల్ల సంచి కొంటున్నాను |
હ----ાળ- --- -રીદ-- -ું.
હું કા_ બે_ ખ__ છું_
હ-ં ક-ળ- બ-ગ ખ-ી-ુ- છ-ં-
------------------------
હું કાળી બેગ ખરીદું છું.
0
Huṁ--āḷī------------uṁ ch--.
H__ k___ b___ k_______ c____
H-ṁ k-ḷ- b-g- k-a-ī-u- c-u-.
----------------------------
Huṁ kāḷī bēga kharīduṁ chuṁ.
|
నేను ఒక నల్ల సంచి కొంటున్నాను
હું કાળી બેગ ખરીદું છું.
Huṁ kāḷī bēga kharīduṁ chuṁ.
|
| నేను గోధుమరంగు గల ఒక సంచి కొంటున్నాను |
હુ- -્-ા-ન---- ખર--ું-છ--.
હું બ્___ બે_ ખ__ છું_
હ-ં બ-ર-ઉ- બ-ગ ખ-ી-ુ- છ-ં-
--------------------------
હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું.
0
Hu- -rā--- b--- -har---- -h-ṁ.
H__ b_____ b___ k_______ c____
H-ṁ b-ā-n- b-g- k-a-ī-u- c-u-.
------------------------------
Huṁ brāuna bēga kharīduṁ chuṁ.
|
నేను గోధుమరంగు గల ఒక సంచి కొంటున్నాను
હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું.
Huṁ brāuna bēga kharīduṁ chuṁ.
|
| నేను ఒక తెల్ల సంచి కొంటున్నాను |
હ-ં ---દ -ે---રીદ---છુ-.
હું સ__ બે_ ખ__ છું_
હ-ં સ-ે- બ-ગ ખ-ી-ુ- છ-ં-
------------------------
હું સફેદ બેગ ખરીદું છું.
0
H----a--ēd- bēg- -h-r--uṁ-chu-.
H__ s______ b___ k_______ c____
H-ṁ s-p-ē-a b-g- k-a-ī-u- c-u-.
-------------------------------
Huṁ saphēda bēga kharīduṁ chuṁ.
|
నేను ఒక తెల్ల సంచి కొంటున్నాను
હું સફેદ બેગ ખરીદું છું.
Huṁ saphēda bēga kharīduṁ chuṁ.
|
| నాకు ఒక కొత్త కారు అవసరం |
મ-ર---વી-કાર-જ-----ે.
મા_ ન_ કા_ જો__ છે_
મ-ર- ન-ી ક-ર જ-ઈ- છ-.
---------------------
મારે નવી કાર જોઈએ છે.
0
M--ē n--ī k--a jōī---hē.
M___ n___ k___ j___ c___
M-r- n-v- k-r- j-ī- c-ē-
------------------------
Mārē navī kāra jōīē chē.
|
నాకు ఒక కొత్త కారు అవసరం
મારે નવી કાર જોઈએ છે.
Mārē navī kāra jōīē chē.
|
| నాకు వేగవంతమైన ఒక కారు అవసరం |
મા-ે ઝડ-ી-કા- ---એ-છે.
મા_ ઝ__ કા_ જો__ છે_
મ-ર- ઝ-પ- ક-ર જ-ઈ- છ-.
----------------------
મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે.
0
M-r--jh-ḍa-ī-k-r- j--- ---.
M___ j______ k___ j___ c___
M-r- j-a-a-ī k-r- j-ī- c-ē-
---------------------------
Mārē jhaḍapī kāra jōīē chē.
|
నాకు వేగవంతమైన ఒక కారు అవసరం
મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે.
Mārē jhaḍapī kāra jōīē chē.
|
| నాకు సౌకర్యవంతమైన ఒక కారు అవసరం |
મ----આ--મ-ાય- કાર જોઈ---ે.
મા_ આ_____ કા_ જો__ છે_
મ-ર- આ-ા-દ-ય- ક-ર જ-ઈ- છ-.
--------------------------
મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે.
0
M--ē -rām-d-yaka--āra---īē -hē.
M___ ā__________ k___ j___ c___
M-r- ā-ā-a-ā-a-a k-r- j-ī- c-ē-
-------------------------------
Mārē ārāmadāyaka kāra jōīē chē.
|
నాకు సౌకర్యవంతమైన ఒక కారు అవసరం
મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે.
Mārē ārāmadāyaka kāra jōīē chē.
|
| ఒక ముసలి ఆవిడ పైన ఉంటుంది |
ત-યાં-એ--વૃદ્- સ---ર--ર-ે---.
ત્_ એ_ વૃ__ સ્__ ર_ છે_
ત-ય-ં એ- વ-દ-ધ સ-ત-ર- ર-ે છ-.
-----------------------------
ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે.
0
T-ā- --- vr----a ---- r-hē-chē.
T___ ē__ v_____ s___ r___ c___
T-ā- ē-a v-̥-d-a s-r- r-h- c-ē-
-------------------------------
Tyāṁ ēka vr̥ddha strī rahē chē.
|
ఒక ముసలి ఆవిడ పైన ఉంటుంది
ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે.
Tyāṁ ēka vr̥ddha strī rahē chē.
|
| ఒక లావుటావిడ పైన ఉంటుంది |
એ- જ--- સ-ત્-ી-ત્યા--રહ- છ-.
એ_ જા_ સ્__ ત્_ ર_ છે_
એ- જ-ડ- સ-ત-ર- ત-ય-ં ર-ે છ-.
----------------------------
એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે.
0
Ēka-jā-ī--tr- -yāṁ ---ē c-ē.
Ē__ j___ s___ t___ r___ c___
Ē-a j-ḍ- s-r- t-ā- r-h- c-ē-
----------------------------
Ēka jāḍī strī tyāṁ rahē chē.
|
ఒక లావుటావిడ పైన ఉంటుంది
એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે.
Ēka jāḍī strī tyāṁ rahē chē.
|
| ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ కింద ఉంటుంది |
એ- -િ-િ-્ર--્ત્-ી ત્-ાં-ની-- --ે---.
એ_ વિ___ સ્__ ત્_ ની_ ર_ છે_
એ- વ-ચ-ત-ર સ-ત-ર- ત-ય-ં ન-ચ- ર-ે છ-.
------------------------------------
એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે.
0
Ēka vicit---s--ī--y-- n--ē-ra-ē ch-.
Ē__ v______ s___ t___ n___ r___ c___
Ē-a v-c-t-a s-r- t-ā- n-c- r-h- c-ē-
------------------------------------
Ēka vicitra strī tyāṁ nīcē rahē chē.
|
ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ కింద ఉంటుంది
એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે.
Ēka vicitra strī tyāṁ nīcē rahē chē.
|
| మా అతిథులు మంచి మనుషులు |
અ-----મહેમાનો સારા લો-- હ-ા.
અ__ મ___ સા_ લો_ હ__
અ-ા-ા મ-ે-ા-ો સ-ર- લ-ક- હ-ા-
----------------------------
અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા.
0
A--r--mah-mā---s-rā-l--ō -a--.
A____ m_______ s___ l___ h____
A-ā-ā m-h-m-n- s-r- l-k- h-t-.
------------------------------
Amārā mahēmānō sārā lōkō hatā.
|
మా అతిథులు మంచి మనుషులు
અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા.
Amārā mahēmānō sārā lōkō hatā.
|
| మా అతిథులు మర్యాదస్తులైన మనుషులు |
અમાર---હ-માનો---્ર -ોકો---ા.
અ__ મ___ ન__ લો_ હ__
અ-ા-ા મ-ે-ા-ો ન-્- લ-ક- હ-ા-
----------------------------
અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા.
0
A-ā-ā mah--ā-ō----ra--ōk--h---.
A____ m_______ n____ l___ h____
A-ā-ā m-h-m-n- n-m-a l-k- h-t-.
-------------------------------
Amārā mahēmānō namra lōkō hatā.
|
మా అతిథులు మర్యాదస్తులైన మనుషులు
અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા.
Amārā mahēmānō namra lōkō hatā.
|
| మా అతిథులు ఆసక్తికరమైన మనుషులు |
અ-ા-- --ે-ા-- --પ-રદ-લ-ક- હત-.
અ__ મ___ ર____ લો_ હ__
અ-ા-ા મ-ે-ા-ો ર-પ-ર- લ-ક- હ-ા-
------------------------------
અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા.
0
Am--ā mahēm-----asap-----lō-ō ----.
A____ m_______ r________ l___ h____
A-ā-ā m-h-m-n- r-s-p-a-a l-k- h-t-.
-----------------------------------
Amārā mahēmānō rasaprada lōkō hatā.
|
మా అతిథులు ఆసక్తికరమైన మనుషులు
અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા.
Amārā mahēmānō rasaprada lōkō hatā.
|
| నాకు మనోహరమైన పిల్లలు ఉన్నారు |
હ-- -ા-કો-ે પ--ે--ક--ં ---.
હું બા___ પ્__ ક_ છું_
હ-ં બ-ળ-ો-ે પ-ર-મ ક-ુ- છ-ં-
---------------------------
હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું.
0
Huṁ -ā-akōnē -rēm---a--ṁ c-uṁ.
H__ b_______ p____ k____ c____
H-ṁ b-ḷ-k-n- p-ē-a k-r-ṁ c-u-.
------------------------------
Huṁ bāḷakōnē prēma karuṁ chuṁ.
|
నాకు మనోహరమైన పిల్లలు ఉన్నారు
હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું.
Huṁ bāḷakōnē prēma karuṁ chuṁ.
|
| కానీ మా పక్కింటివాళ్ళకి కొంటె పిల్లలున్నారు |
પણ--ડ-શ---ે--ોફ--- -ા-ક--છે.
પ_ પ____ તો__ બા__ છે_
પ- પ-ો-ી-ન- ત-ફ-ન- બ-ળ-ો છ-.
----------------------------
પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે.
0
P-----aḍ-śī-n- t-p-ān- --ḷ-kō--hē.
P___ p________ t______ b_____ c___
P-ṇ- p-ḍ-ś-ō-ē t-p-ā-ī b-ḷ-k- c-ē-
----------------------------------
Paṇa paḍōśīōnē tōphānī bāḷakō chē.
|
కానీ మా పక్కింటివాళ్ళకి కొంటె పిల్లలున్నారు
પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે.
Paṇa paḍōśīōnē tōphānī bāḷakō chē.
|
| మీ పిల్లలు మంచి ప్రవర్తన కలిగి ఉన్నారా? |
શુ--ત-ા-- --ળ-ો સ------?
શું ત__ બા__ સા_ છે_
શ-ં ત-ા-ા બ-ળ-ો સ-ર- છ-?
------------------------
શું તમારા બાળકો સારા છે?
0
Ś-- -a-ār--bāḷa-ō ---ā ---?
Ś__ t_____ b_____ s___ c___
Ś-ṁ t-m-r- b-ḷ-k- s-r- c-ē-
---------------------------
Śuṁ tamārā bāḷakō sārā chē?
|
మీ పిల్లలు మంచి ప్రవర్తన కలిగి ఉన్నారా?
શું તમારા બાળકો સારા છે?
Śuṁ tamārā bāḷakō sārā chē?
|