| నేను నీలం రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను |
મે----દળી ડ---સ-----્-- છ-.
મેં વા__ ડ્__ પ___ છે_
મ-ં વ-દ-ી ડ-ર-સ પ-ે-્-ો છ-.
---------------------------
મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે.
0
mēṁ-v-d-ḷ------a--a--ry-----.
m__ v_____ ḍ____ p______ c___
m-ṁ v-d-ḷ- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē-
-----------------------------
mēṁ vādaḷī ḍrēsa pahēryō chē.
|
నేను నీలం రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે.
mēṁ vādaḷī ḍrēsa pahēryō chē.
|
| నేను ఎరుపు రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను |
મ-ં --લ ડ-ર-- પહ--્----ે.
મેં લા_ ડ્__ પ___ છે_
મ-ં લ-લ ડ-ર-સ પ-ે-્-ો છ-.
-------------------------
મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે.
0
Mēṁ-l--- -rē---p----------.
M__ l___ ḍ____ p______ c___
M-ṁ l-l- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē-
---------------------------
Mēṁ lāla ḍrēsa pahēryō chē.
|
నేను ఎరుపు రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે.
Mēṁ lāla ḍrēsa pahēryō chē.
|
| నేను ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను |
મ-- -----ડ્-ેસ----ર્-ો--ે.
મેં લી_ ડ્__ પ___ છે_
મ-ં લ-લ- ડ-ર-સ પ-ે-્-ો છ-.
--------------------------
મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે.
0
M-- --l---r-s--pa-ēr-ō-c--.
M__ l___ ḍ____ p______ c___
M-ṁ l-l- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē-
---------------------------
Mēṁ līlō ḍrēsa pahēryō chē.
|
నేను ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను
મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે.
Mēṁ līlō ḍrēsa pahēryō chē.
|
| నేను ఒక నల్ల సంచి కొంటున్నాను |
હ-ં --ળ- -ેગ ---દ-ં-છુ-.
હું કા_ બે_ ખ__ છું_
હ-ં ક-ળ- બ-ગ ખ-ી-ુ- છ-ં-
------------------------
હું કાળી બેગ ખરીદું છું.
0
H-- --ḷī-b-g- ---rīd---c-u-.
H__ k___ b___ k_______ c____
H-ṁ k-ḷ- b-g- k-a-ī-u- c-u-.
----------------------------
Huṁ kāḷī bēga kharīduṁ chuṁ.
|
నేను ఒక నల్ల సంచి కొంటున్నాను
હું કાળી બેગ ખરીદું છું.
Huṁ kāḷī bēga kharīduṁ chuṁ.
|
| నేను గోధుమరంగు గల ఒక సంచి కొంటున్నాను |
હું--્ર----બ-ગ-----ું-છુ-.
હું બ્___ બે_ ખ__ છું_
હ-ં બ-ર-ઉ- બ-ગ ખ-ી-ુ- છ-ં-
--------------------------
હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું.
0
H-- --āu-- b-ga-kharī-u- -h--.
H__ b_____ b___ k_______ c____
H-ṁ b-ā-n- b-g- k-a-ī-u- c-u-.
------------------------------
Huṁ brāuna bēga kharīduṁ chuṁ.
|
నేను గోధుమరంగు గల ఒక సంచి కొంటున్నాను
હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું.
Huṁ brāuna bēga kharīduṁ chuṁ.
|
| నేను ఒక తెల్ల సంచి కొంటున్నాను |
હ-ં--ફે--બે- ખ--દુ- -ુ-.
હું સ__ બે_ ખ__ છું_
હ-ં સ-ે- બ-ગ ખ-ી-ુ- છ-ં-
------------------------
હું સફેદ બેગ ખરીદું છું.
0
H-ṁ-s--hēd--b--a--har--u--c---.
H__ s______ b___ k_______ c____
H-ṁ s-p-ē-a b-g- k-a-ī-u- c-u-.
-------------------------------
Huṁ saphēda bēga kharīduṁ chuṁ.
|
నేను ఒక తెల్ల సంచి కొంటున్నాను
હું સફેદ બેગ ખરીદું છું.
Huṁ saphēda bēga kharīduṁ chuṁ.
|
| నాకు ఒక కొత్త కారు అవసరం |
મ--ે---ી-ક-- -ોઈએ --.
મા_ ન_ કા_ જો__ છે_
મ-ર- ન-ી ક-ર જ-ઈ- છ-.
---------------------
મારે નવી કાર જોઈએ છે.
0
M-rē----ī -ā-a j-īē-c--.
M___ n___ k___ j___ c___
M-r- n-v- k-r- j-ī- c-ē-
------------------------
Mārē navī kāra jōīē chē.
|
నాకు ఒక కొత్త కారు అవసరం
મારે નવી કાર જોઈએ છે.
Mārē navī kāra jōīē chē.
|
| నాకు వేగవంతమైన ఒక కారు అవసరం |
મા---ઝ-પ---ાર-જો-એ છ-.
મા_ ઝ__ કા_ જો__ છે_
મ-ર- ઝ-પ- ક-ર જ-ઈ- છ-.
----------------------
મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે.
0
Mār--jha-ap- -ār- j--ē -hē.
M___ j______ k___ j___ c___
M-r- j-a-a-ī k-r- j-ī- c-ē-
---------------------------
Mārē jhaḍapī kāra jōīē chē.
|
నాకు వేగవంతమైన ఒక కారు అవసరం
મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે.
Mārē jhaḍapī kāra jōīē chē.
|
| నాకు సౌకర్యవంతమైన ఒక కారు అవసరం |
મા---આ--મદ--ક ક---જોઈએ છે.
મા_ આ_____ કા_ જો__ છે_
મ-ર- આ-ા-દ-ય- ક-ર જ-ઈ- છ-.
--------------------------
મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે.
0
M-r---r--a---a-- -ā-a ---ē----.
M___ ā__________ k___ j___ c___
M-r- ā-ā-a-ā-a-a k-r- j-ī- c-ē-
-------------------------------
Mārē ārāmadāyaka kāra jōīē chē.
|
నాకు సౌకర్యవంతమైన ఒక కారు అవసరం
મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે.
Mārē ārāmadāyaka kāra jōīē chē.
|
| ఒక ముసలి ఆవిడ పైన ఉంటుంది |
ત-યા- એક--ૃ--ધ સ-ત--ી -હ---ે.
ત્_ એ_ વૃ__ સ્__ ર_ છે_
ત-ય-ં એ- વ-દ-ધ સ-ત-ર- ર-ે છ-.
-----------------------------
ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે.
0
Tyā- ----vr--dh--s-rī-r-hē -h-.
T___ ē__ v_____ s___ r___ c___
T-ā- ē-a v-̥-d-a s-r- r-h- c-ē-
-------------------------------
Tyāṁ ēka vr̥ddha strī rahē chē.
|
ఒక ముసలి ఆవిడ పైన ఉంటుంది
ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે.
Tyāṁ ēka vr̥ddha strī rahē chē.
|
| ఒక లావుటావిడ పైన ఉంటుంది |
એ- --ડી---ત-ર------ં-ર-ે---.
એ_ જા_ સ્__ ત્_ ર_ છે_
એ- જ-ડ- સ-ત-ર- ત-ય-ં ર-ે છ-.
----------------------------
એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે.
0
Ēk-----ī s-r---y-ṁ-rahē chē.
Ē__ j___ s___ t___ r___ c___
Ē-a j-ḍ- s-r- t-ā- r-h- c-ē-
----------------------------
Ēka jāḍī strī tyāṁ rahē chē.
|
ఒక లావుటావిడ పైన ఉంటుంది
એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે.
Ēka jāḍī strī tyāṁ rahē chē.
|
| ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ కింద ఉంటుంది |
એક--િચિત્ર-----રી-ત-ય-- -ીચે --- --.
એ_ વિ___ સ્__ ત્_ ની_ ર_ છે_
એ- વ-ચ-ત-ર સ-ત-ર- ત-ય-ં ન-ચ- ર-ે છ-.
------------------------------------
એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે.
0
Ē---v-c--r- -tr----ā---ī---r-hē -hē.
Ē__ v______ s___ t___ n___ r___ c___
Ē-a v-c-t-a s-r- t-ā- n-c- r-h- c-ē-
------------------------------------
Ēka vicitra strī tyāṁ nīcē rahē chē.
|
ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ కింద ఉంటుంది
એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે.
Ēka vicitra strī tyāṁ nīcē rahē chē.
|
| మా అతిథులు మంచి మనుషులు |
અ-ાર- મ--માનો--ારા------હતા.
અ__ મ___ સા_ લો_ હ__
અ-ા-ા મ-ે-ા-ો સ-ર- લ-ક- હ-ા-
----------------------------
અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા.
0
A-ār----h-m--- sā-ā-lō-ō ha-ā.
A____ m_______ s___ l___ h____
A-ā-ā m-h-m-n- s-r- l-k- h-t-.
------------------------------
Amārā mahēmānō sārā lōkō hatā.
|
మా అతిథులు మంచి మనుషులు
અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા.
Amārā mahēmānō sārā lōkō hatā.
|
| మా అతిథులు మర్యాదస్తులైన మనుషులు |
અ-ારા-મ--માન----્- --ક----ા.
અ__ મ___ ન__ લો_ હ__
અ-ા-ા મ-ે-ા-ો ન-્- લ-ક- હ-ા-
----------------------------
અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા.
0
A---ā--ah--ā---n--ra-l--- h-t-.
A____ m_______ n____ l___ h____
A-ā-ā m-h-m-n- n-m-a l-k- h-t-.
-------------------------------
Amārā mahēmānō namra lōkō hatā.
|
మా అతిథులు మర్యాదస్తులైన మనుషులు
અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા.
Amārā mahēmānō namra lōkō hatā.
|
| మా అతిథులు ఆసక్తికరమైన మనుషులు |
અમ--- મ---ા-- ર--્--------હત-.
અ__ મ___ ર____ લો_ હ__
અ-ા-ા મ-ે-ા-ો ર-પ-ર- લ-ક- હ-ા-
------------------------------
અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા.
0
A-ā-- ------nō-r-sa-ra-a-l-k---a--.
A____ m_______ r________ l___ h____
A-ā-ā m-h-m-n- r-s-p-a-a l-k- h-t-.
-----------------------------------
Amārā mahēmānō rasaprada lōkō hatā.
|
మా అతిథులు ఆసక్తికరమైన మనుషులు
અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા.
Amārā mahēmānō rasaprada lōkō hatā.
|
| నాకు మనోహరమైన పిల్లలు ఉన్నారు |
હ-ં બા---ન- પ્રે--કરું-છું.
હું બા___ પ્__ ક_ છું_
હ-ં બ-ળ-ો-ે પ-ર-મ ક-ુ- છ-ં-
---------------------------
હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું.
0
Hu---āḷak----p--ma-k---ṁ-c-u-.
H__ b_______ p____ k____ c____
H-ṁ b-ḷ-k-n- p-ē-a k-r-ṁ c-u-.
------------------------------
Huṁ bāḷakōnē prēma karuṁ chuṁ.
|
నాకు మనోహరమైన పిల్లలు ఉన్నారు
હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું.
Huṁ bāḷakōnē prēma karuṁ chuṁ.
|
| కానీ మా పక్కింటివాళ్ళకి కొంటె పిల్లలున్నారు |
પ- પડ-શ--ન--ત----ી--ાળકો-છ-.
પ_ પ____ તો__ બા__ છે_
પ- પ-ો-ી-ન- ત-ફ-ન- બ-ળ-ો છ-.
----------------------------
પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે.
0
P----p----ī----tōphān- -āḷa-- ch-.
P___ p________ t______ b_____ c___
P-ṇ- p-ḍ-ś-ō-ē t-p-ā-ī b-ḷ-k- c-ē-
----------------------------------
Paṇa paḍōśīōnē tōphānī bāḷakō chē.
|
కానీ మా పక్కింటివాళ్ళకి కొంటె పిల్లలున్నారు
પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે.
Paṇa paḍōśīōnē tōphānī bāḷakō chē.
|
| మీ పిల్లలు మంచి ప్రవర్తన కలిగి ఉన్నారా? |
શ-ં ત---- ---ક-----ા છે?
શું ત__ બા__ સા_ છે_
શ-ં ત-ા-ા બ-ળ-ો સ-ર- છ-?
------------------------
શું તમારા બાળકો સારા છે?
0
Śu----m-rā ----kō ---- c-ē?
Ś__ t_____ b_____ s___ c___
Ś-ṁ t-m-r- b-ḷ-k- s-r- c-ē-
---------------------------
Śuṁ tamārā bāḷakō sārā chē?
|
మీ పిల్లలు మంచి ప్రవర్తన కలిగి ఉన్నారా?
શું તમારા બાળકો સારા છે?
Śuṁ tamārā bāḷakō sārā chē?
|