| તમે ખૂબ આળસુ છો - એટલા આળસુ ન બનો! |
أ-ت----ل --اً-ـ-ـ--ل--ت-- ك--لا- -د--!
أ__ ك___ ج__ ـ___ ل_ ت__ ك____ ج___
أ-ت ك-و- ج-ا- ـ-ـ- ل- ت-ن ك-و-ا- ج-ا-!
--------------------------------------
أنت كسول جداً ــــ لا تكن كسولاً جداً!
0
anta-kasū--ji-dan - -ā--ak-n---s-----j-----!
a___ k____ j_____ — l_ t____ k______ j______
a-t- k-s-l j-d-a- — l- t-k-n k-s-l-n j-d-a-!
--------------------------------------------
anta kasūl jiddan — lā takun kasūlan jiddan!
|
તમે ખૂબ આળસુ છો - એટલા આળસુ ન બનો!
أنت كسول جداً ــــ لا تكن كسولاً جداً!
anta kasūl jiddan — lā takun kasūlan jiddan!
|
| તમે આટલા લાંબા સમય સુધી સૂશો - આટલા લાંબા સમય સુધી સૂશો નહીં! |
أ-ت----م-ط--ل-ً ــــ -- -------يل-ً!
أ__ ت___ ط____ ـ___ ل_ ت___ ط_____
أ-ت ت-ا- ط-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-ا- ط-ي-ا-!
------------------------------------
أنت تنام طويلاً ــــ لا تنام طويلاً!
0
an-a--an---ṭa-īlan —------nām---w----!
a___ t____ ṭ______ — l_ t____ ṭ_______
a-t- t-n-m ṭ-w-l-n — l- t-n-m ṭ-w-l-n-
--------------------------------------
anta tanām ṭawīlan — lā tanām ṭawīlan!
|
તમે આટલા લાંબા સમય સુધી સૂશો - આટલા લાંબા સમય સુધી સૂશો નહીં!
أنت تنام طويلاً ــــ لا تنام طويلاً!
anta tanām ṭawīlan — lā tanām ṭawīlan!
|
| તમે ખૂબ મોડું કર્યું છે - આટલું મોડું કરશો નહીં! |
لقد --خ-ت---ي--ً----ـ ل--تت------ي---!
ل__ ت____ ك____ ـ___ ل_ ت____ ك_____
ل-د ت-خ-ت ك-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-أ-ر ك-ي-ا-!
--------------------------------------
لقد تأخرت كثيراً ــــ لا تتأخر كثيراً!
0
la--d -a’a-h-ha--a--at-īra--—--ā-ta---ak--har-kath--an!
l____ t___________ k_______ — l_ t___________ k________
l-q-d t-’-k-k-a-t- k-t-ī-a- — l- t-t-’-k-k-a- k-t-ī-a-!
-------------------------------------------------------
laqad ta’akhkharta kathīran — lā tata’akhkhar kathīran!
|
તમે ખૂબ મોડું કર્યું છે - આટલું મોડું કરશો નહીં!
لقد تأخرت كثيراً ــــ لا تتأخر كثيراً!
laqad ta’akhkharta kathīran — lā tata’akhkhar kathīran!
|
| તમે ખૂબ જોરથી હસો - આટલા મોટેથી હસશો નહીં! |
أ-- تضحك ب--- عا---ــ-- -ا--ض----ص-ت--ا-ٍ!
أ__ ت___ ب___ ع__ ـ___ ل_ ت___ ب___ ع___
أ-ت ت-ح- ب-و- ع-ل- ـ-ـ- ل- ت-ح- ب-و- ع-ل-!
------------------------------------------
أنت تضحك بصوت عالٍ ــــ لا تضحك بصوت عالٍ!
0
a-ta taḍḥak----ṣa-t -āl-n-- l- taḍḥ-k bi-ṣ--t -ā---!
a___ t_____ b______ ‘____ — l_ t_____ b______ ‘_____
a-t- t-ḍ-a- b---a-t ‘-l-n — l- t-ḍ-a- b---a-t ‘-l-n-
----------------------------------------------------
anta taḍḥak bi-ṣawt ‘ālin — lā taḍḥak bi-ṣawt ‘ālin!
|
તમે ખૂબ જોરથી હસો - આટલા મોટેથી હસશો નહીં!
أنت تضحك بصوت عالٍ ــــ لا تضحك بصوت عالٍ!
anta taḍḥak bi-ṣawt ‘ālin — lā taḍḥak bi-ṣawt ‘ālin!
|
| તમે ખૂબ નરમાશથી બોલો - આટલું નરમ બોલશો નહીં! |
أنت ت-حد---هد---ش--د ---ـ-لا -تحدث-ب-د-- ش-يد!
أ__ ت____ ب____ ش___ ـ___ ل_ ت____ ب____ ش____
أ-ت ت-ح-ث ب-د-ء ش-ي- ـ-ـ- ل- ت-ح-ث ب-د-ء ش-ي-!
----------------------------------------------
أنت تتحدث بهدوء شديد ــــ لا تتحدث بهدوء شديد!
0
an-------ḥa-d-t- ---hu--’-sh-d-d-—--- -----addath--i--u--- ----īd!
a___ t__________ b_______ s_____ — l_ t__________ b_______ s______
a-t- t-t-ḥ-d-a-h b---u-ū- s-a-ī- — l- t-t-ḥ-d-a-h b---u-ū- s-a-ī-!
------------------------------------------------------------------
anta tataḥaddath bi-hudū’ shadīd — lā tataḥaddath bi-hudū’ shadīd!
|
તમે ખૂબ નરમાશથી બોલો - આટલું નરમ બોલશો નહીં!
أنت تتحدث بهدوء شديد ــــ لا تتحدث بهدوء شديد!
anta tataḥaddath bi-hudū’ shadīd — lā tataḥaddath bi-hudū’ shadīd!
|
| તમે ખૂબ પીઓ છો - એટલું પીશો નહીં! |
أ---ت--ب----ر-- ـ----ل- ت-رب كثي---!
أ__ ت___ ك____ ـ___ ل_ ت___ ك_____
أ-ت ت-ر- ك-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-ر- ك-ي-ا-!
------------------------------------
أنت تشرب كثيراً ــــ لا تشرب كثيراً!
0
a-------h-ab --t-ī-a- --lā -as-----kat-----!
a___ t______ k_______ — l_ t______ k________
a-t- t-s-r-b k-t-ī-a- — l- t-s-r-b k-t-ī-a-!
--------------------------------------------
anta tashrab kathīran — lā tashrab kathīran!
|
તમે ખૂબ પીઓ છો - એટલું પીશો નહીં!
أنت تشرب كثيراً ــــ لا تشرب كثيراً!
anta tashrab kathīran — lā tashrab kathīran!
|
| તમે ખૂબ ધૂમ્રપાન કરો છો - ખૂબ ધૂમ્રપાન કરશો નહીં! |
أ-- --خن -ث-ر-ً -ـ-- لا --خ- ك---ا-!
أ__ ت___ ك____ ـ___ ل_ ت___ ك_____
أ-ت ت-خ- ك-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-خ- ك-ي-ا-!
------------------------------------
أنت تدخن كثيراً ــــ لا تدخن كثيراً!
0
an-----d--h---k-thī-an-— lā----akhin-ka-hī--n!
a___ t_______ k_______ — l_ t_______ k________
a-t- t-d-k-i- k-t-ī-a- — l- t-d-k-i- k-t-ī-a-!
----------------------------------------------
anta tudakhin kathīran — lā tudakhin kathīran!
|
તમે ખૂબ ધૂમ્રપાન કરો છો - ખૂબ ધૂમ્રપાન કરશો નહીં!
أنت تدخن كثيراً ــــ لا تدخن كثيراً!
anta tudakhin kathīran — lā tudakhin kathīran!
|
| તમે ખૂબ કામ કરો છો - એટલું કામ કરશો નહીં! |
أن- تعمل -ثير-ً -ـ----ا ت-م-----ر-ً!
أ__ ت___ ك____ ـ___ ل_ ت___ ك_____
أ-ت ت-م- ك-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-م- ك-ي-ا-!
------------------------------------
أنت تعمل كثيراً ــــ لا تعمل كثيراً!
0
ant---a---l ka-h-ran —----ta--al--a-h-r-n!
a___ t_____ k_______ — l_ t_____ k________
a-t- t-‘-a- k-t-ī-a- — l- t-‘-a- k-t-ī-a-!
------------------------------------------
anta ta‘mal kathīran — lā ta‘mal kathīran!
|
તમે ખૂબ કામ કરો છો - એટલું કામ કરશો નહીં!
أنت تعمل كثيراً ــــ لا تعمل كثيراً!
anta ta‘mal kathīran — lā ta‘mal kathīran!
|
| તમે ખૂબ ઝડપથી વાહન ચલાવો - આટલી ઝડપથી વાહન ચલાવશો નહીં! |
أ---ت-ود-----ة ك-ي-- --ـ- -ا----- ب--عة كب---!
أ__ ت___ ب____ ك____ ـ___ ل_ ت___ ب____ ك_____
أ-ت ت-و- ب-ر-ة ك-ي-ة ـ-ـ- ل- ت-و- ب-ر-ة ك-ي-ة-
----------------------------------------------
أنت تقود بسرعة كبيرة ــــ لا تقود بسرعة كبيرة!
0
anta-ta--d-b--u-‘a--kab--a--—----taqū-----ur‘-h-ka-īrah!
a___ t____ b_______ k______ — l_ t____ b_______ k_______
a-t- t-q-d b-s-r-a- k-b-r-h — l- t-q-d b-s-r-a- k-b-r-h-
--------------------------------------------------------
anta taqūd bisur‘ah kabīrah — lā taqūd bisur‘ah kabīrah!
|
તમે ખૂબ ઝડપથી વાહન ચલાવો - આટલી ઝડપથી વાહન ચલાવશો નહીં!
أنت تقود بسرعة كبيرة ــــ لا تقود بسرعة كبيرة!
anta taqūd bisur‘ah kabīrah — lā taqūd bisur‘ah kabīrah!
|
| ઉઠો, શ્રી મુલર! |
-ن--،-ي- سي- -ول-!
_____ ي_ س__ م____
-ن-ض- ي- س-د م-ل-!
-------------------
انهض، يا سيد مولر!
0
inh-d- -- -ayyid---l-r!
i_____ y_ s_____ m_____
i-h-d- y- s-y-i- m-l-r-
-----------------------
inhad, yā sayyid mūlar!
|
ઉઠો, શ્રી મુલર!
انهض، يا سيد مولر!
inhad, yā sayyid mūlar!
|
| બેસો, શ્રી મુલર! |
----- يا--ي--م-ل-!
_____ ي_ س__ م____
-ج-س- ي- س-د م-ل-!
-------------------
اجلس، يا سيد مولر!
0
i-lis,-yā-s--y----ūlar!
i_____ y_ s_____ m_____
i-l-s- y- s-y-i- m-l-r-
-----------------------
ijlis, yā sayyid mūlar!
|
બેસો, શ્રી મુલર!
اجلس، يا سيد مولر!
ijlis, yā sayyid mūlar!
|
| બેઠા રહો, મિસ્ટર મુલર! |
ابق---الس--، يا-----م---!
ا___ ج_____ ي_ س__ م____
ا-ق- ج-ل-ا-، ي- س-د م-ل-!
-------------------------
ابقى جالساً، يا سيد مولر!
0
ib-- -āl-s-n, ---s--yid-m----!
i___ j_______ y_ s_____ m_____
i-q- j-l-s-n- y- s-y-i- m-l-r-
------------------------------
ibqa jālisan, yā sayyid mūlar!
|
બેઠા રહો, મિસ્ટર મુલર!
ابقى جالساً، يا سيد مولر!
ibqa jālisan, yā sayyid mūlar!
|
| ધીરજ રાખો! |
كن ص-ور-ً!
ك_ ص_____
ك- ص-و-ا-!
----------
كن صبوراً!
0
kun ṣa-ū---!
k__ ṣ_______
k-n ṣ-b-r-n-
------------
kun ṣabūran!
|
ધીરજ રાખો!
كن صبوراً!
kun ṣabūran!
|
| તમારો સમય લો! |
خذ و-ت-!
__ و____
-ذ و-ت-!
---------
خذ وقتك!
0
k-udh---qta-!
k____ w______
k-u-h w-q-a-!
-------------
khudh waqtak!
|
તમારો સમય લો!
خذ وقتك!
khudh waqtak!
|
| એક ક્ષણ રાહ જુઓ! |
-نتظر-لحظة!
_____ ل____
-ن-ظ- ل-ظ-!
------------
انتظر لحظة!
0
intaẓ-- la-ẓa-!
i______ l______
i-t-ẓ-r l-ḥ-a-!
---------------
intaẓir laḥẓah!
|
એક ક્ષણ રાહ જુઓ!
انتظر لحظة!
intaẓir laḥẓah!
|
| સાવચેત રહો! |
كن حذ-اً!
__ ح____
-ن ح-ر-ً-
----------
كن حذراً!
0
ku- -adh---n!
k__ ḥ________
k-n ḥ-d-i-a-!
-------------
kun ḥadhiran!
|
સાવચેત રહો!
كن حذراً!
kun ḥadhiran!
|
| સમય પર! |
ك--دقي--- في -لمواع--!
__ د____ ف_ ا________
-ن د-ي-ا- ف- ا-م-ا-ي-!
-----------------------
كن دقيقاً في المواعيد!
0
k-n da----- ----l-m-w--ī-!
k__ d______ f_ a__________
k-n d-q-q-n f- a---a-ā-ī-!
--------------------------
kun daqīqan fī al-mawā‘īd!
|
સમય પર!
كن دقيقاً في المواعيد!
kun daqīqan fī al-mawā‘īd!
|
| મૂર્ખ ન બનો! |
-- تك- غب-ا-!
__ ت__ غ____
-ا ت-ن غ-ي-ً-
--------------
لا تكن غبياً!
0
l- --k-n -h-bīya-!
l_ t____ g________
l- t-k-n g-a-ī-a-!
------------------
lā takun ghabīyan!
|
મૂર્ખ ન બનો!
لا تكن غبياً!
lā takun ghabīyan!
|