Littafin jumla

ha Sports   »   be Спорт

49 [arbain da tara]

Sports

Sports

49 [сорак дзевяць]

49 [sorak dzevyats’]

Спорт

[Sport]

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Belarusian Wasa Kara
Kuna wasa? Ты-з--маешся с--р--м? Ты займаешся спортам? Т- з-й-а-ш-я с-о-т-м- --------------------- Ты займаешся спортам? 0
Ty-----a----ya-sport-m? Ty zaymaeshsya sportam? T- z-y-a-s-s-a s-o-t-m- ----------------------- Ty zaymaeshsya sportam?
Eh, dole in matsa. Т--, - -а--н---/ п-в--на р-х--ца. Так, я павінен / павінна рухацца. Т-к- я п-в-н-н / п-в-н-а р-х-ц-а- --------------------------------- Так, я павінен / павінна рухацца. 0
Tak---- p--і--n-- ----nn--ru--at---a. Tak, ya pavіnen / pavіnna rukhatstsa. T-k- y- p-v-n-n / p-v-n-a r-k-a-s-s-. ------------------------------------- Tak, ya pavіnen / pavіnna rukhatstsa.
Ina zuwa kulob din wasanni. Я---д----------ы-н-- т-в--ыст-а. Я хаджу ў спартыўнае таварыства. Я х-д-у ў с-а-т-ў-а- т-в-р-с-в-. -------------------------------- Я хаджу ў спартыўнае таварыства. 0
Ya kha---u - s-art--nae--av-r--t--. Ya khadzhu u spartyunae tavarystva. Y- k-a-z-u u s-a-t-u-a- t-v-r-s-v-. ----------------------------------- Ya khadzhu u spartyunae tavarystva.
Muna buga kwallon kafa. Мы ----е- - ---бо-. Мы гуляем у футбол. М- г-л-е- у ф-т-о-. ------------------- Мы гуляем у футбол. 0
My-g--y---m u -u-bol. My gulyayem u futbol. M- g-l-a-e- u f-t-o-. --------------------- My gulyayem u futbol.
Wani lokaci muna iyo. Ч--а- м-------е-. Часам мы плаваем. Ч-с-м м- п-а-а-м- ----------------- Часам мы плаваем. 0
C--s-m-my pl-v--m. Chasam my plavaem. C-a-a- m- p-a-a-m- ------------------ Chasam my plavaem.
Ko kuma mu hau kekuna. А-- -- ез-з----- в---с------. Або мы ездзім на веласiпедах. А-о м- е-д-і- н- в-л-с-п-д-х- ----------------------------- Або мы ездзім на веласiпедах. 0
Abo -y -ez-z-m-n- --las-p--a-h. Abo my yezdzіm na velasipedakh. A-o m- y-z-z-m n- v-l-s-p-d-k-. ------------------------------- Abo my yezdzіm na velasipedakh.
Akwai filin wasan kwallon kafa a garinmu. У-н-ш-м г---дз- --ць -у--оль-ы-с-----н. У нашым горадзе ёсць футбольны стадыён. У н-ш-м г-р-д-е ё-ц- ф-т-о-ь-ы с-а-ы-н- --------------------------------------- У нашым горадзе ёсць футбольны стадыён. 0
U-na-hym ------e -o-t-- -u---l’-y-s-a---n. U nashym goradze yosts’ futbol’ny stadyen. U n-s-y- g-r-d-e y-s-s- f-t-o-’-y s-a-y-n- ------------------------------------------ U nashym goradze yosts’ futbol’ny stadyen.
Akwai kuma wurin wanka mai sauna. Так-ама-ё-ць-басейн -----н-й. Таксама ёсць басейн з саунай. Т-к-а-а ё-ц- б-с-й- з с-у-а-. ----------------------------- Таксама ёсць басейн з саунай. 0
T--s--a------- ---e-n z s--na-. Taksama yosts’ baseyn z saunay. T-k-a-a y-s-s- b-s-y- z s-u-a-. ------------------------------- Taksama yosts’ baseyn z saunay.
Kuma akwai filin wasan golf. А --кса---ё--ь-п-яц--к- д-------н--ў г--ь-. А таксама ёсць пляцоўка для гульні ў гольф. А т-к-а-а ё-ц- п-я-о-к- д-я г-л-н- ў г-л-ф- ------------------------------------------- А таксама ёсць пляцоўка для гульні ў гольф. 0
A -ak--m- yos-s’ ---a-souka dl-a-g----- ---ol--. A taksama yosts’ plyatsouka dlya gul’nі u gol’f. A t-k-a-a y-s-s- p-y-t-o-k- d-y- g-l-n- u g-l-f- ------------------------------------------------ A taksama yosts’ plyatsouka dlya gul’nі u gol’f.
Me ke kan TV? Што ---- па -----із-ры? Што ідзе па тэлевізары? Ш-о і-з- п- т-л-в-з-р-? ----------------------- Што ідзе па тэлевізары? 0
Sh-o--d-e pa te-e-і--ry? Shto іdze pa televіzary? S-t- і-z- p- t-l-v-z-r-? ------------------------ Shto іdze pa televіzary?
Akwai wasan ƙwallon ƙafa a yanzu. Цяп-р-ідзе --тбо--н- --т-. Цяпер ідзе футбольны матч. Ц-п-р і-з- ф-т-о-ь-ы м-т-. -------------------------- Цяпер ідзе футбольны матч. 0
T---pe---d-- f-t-o-’ny-ma--h. Tsyaper іdze futbol’ny match. T-y-p-r і-z- f-t-o-’-y m-t-h- ----------------------------- Tsyaper іdze futbol’ny match.
Tawagar Jamus za ta buga da Ingila. Н-м----я ---а-д- г--яе --п-аць -------к-й. Нямецкая каманда гуляе супраць англійскай. Н-м-ц-а- к-м-н-а г-л-е с-п-а-ь а-г-і-с-а-. ------------------------------------------ Нямецкая каманда гуляе супраць англійскай. 0
N--------ya----a-da--ul--ye ----a--’ -nglіy--ay. Nyametskaya kamanda gulyaye suprats’ anglіyskay. N-a-e-s-a-a k-m-n-a g-l-a-e s-p-a-s- a-g-і-s-a-. ------------------------------------------------ Nyametskaya kamanda gulyaye suprats’ anglіyskay.
Wanene yayi nasara? Хт---ы-гр--? Хто выйграе? Х-о в-й-р-е- ------------ Хто выйграе? 0
K--o --ygra-? Khto vyygrae? K-t- v-y-r-e- ------------- Khto vyygrae?
Ban sani ba. Я--е--е-аю. Я не ведаю. Я н- в-д-ю- ----------- Я не ведаю. 0
Y- n-----a--. Ya ne vedayu. Y- n- v-d-y-. ------------- Ya ne vedayu.
Tace ne a halin yanzu. На--а----ы м--ан- н-чы-. На дадзены момант нічыя. Н- д-д-е-ы м-м-н- н-ч-я- ------------------------ На дадзены момант нічыя. 0
Na d-d--n- m--a---nіc-y-a. Na dadzeny momant nіchyya. N- d-d-e-y m-m-n- n-c-y-a- -------------------------- Na dadzeny momant nіchyya.
Alkalin wasan dan kasar Belgium ne. А--іт--з-Бе--г--. Арбітр з Бельгіі. А-б-т- з Б-л-г-і- ----------------- Арбітр з Бельгіі. 0
Arb-tr-z-B----і-. Arbіtr z Bel’gіі. A-b-t- z B-l-g-і- ----------------- Arbіtr z Bel’gіі.
Yanzu akwai hukunci. З-р-- б--зе-а-з---цц------р--ы-ў---. Зараз будзе адзінаццаціметровы ўдар. З-р-з б-д-е а-з-н-ц-а-і-е-р-в- ў-а-. ------------------------------------ Зараз будзе адзінаццаціметровы ўдар. 0
Zar-- -ud-e --z--a--ts-ts--etro---uda-. Zaraz budze adzіnatstsatsіmetrovy udar. Z-r-z b-d-e a-z-n-t-t-a-s-m-t-o-y u-a-. --------------------------------------- Zaraz budze adzіnatstsatsіmetrovy udar.
Manufar! Daya zuwa sifili! Г--! --зі--н-ль! Гол! Адзін-нуль! Г-л- А-з-н-н-л-! ---------------- Гол! Адзін-нуль! 0
Gol- Adz-n-nul’! Gol! Adzіn-nul’! G-l- A-z-n-n-l-! ---------------- Gol! Adzіn-nul’!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -