| Kuna wasa? |
የ-ውነ-----ስቃሴ -ሰ-ለህ-ሪ--ሽ?
የ____ እ_____ ት__________
የ-ው-ት እ-ቅ-ቃ- ት-ራ-ህ-ሪ-ለ-?
------------------------
የሰውነት እንቅስቃሴ ትሰራለህ/ሪያለሽ?
0
y---win-ti-in---is-k--sē tise--l-----īya-----?
y_________ i____________ t____________________
y-s-w-n-t- i-i-’-s-k-a-ē t-s-r-l-h-/-ī-a-e-h-?
----------------------------------------------
yesewineti inik’isik’asē tiseralehi/rīyaleshi?
|
Kuna wasa?
የሰውነት እንቅስቃሴ ትሰራለህ/ሪያለሽ?
yesewineti inik’isik’asē tiseralehi/rīyaleshi?
|
| Eh, dole in matsa. |
አ- ፤ -ን-ስቃሴ ማ-ረግ አ---።
አ_ ፤ እ_____ ማ___ አ____
አ- ፤ እ-ቅ-ቃ- ማ-ረ- አ-ብ-።
----------------------
አዎ ፤ እንቅስቃሴ ማድረግ አለብኝ።
0
āwo ; in--’i-ik’a-- m--i---i-ā-----y-.
ā__ ; i____________ m_______ ā________
ā-o ; i-i-’-s-k-a-ē m-d-r-g- ā-e-i-y-.
--------------------------------------
āwo ; inik’isik’asē madiregi ālebinyi.
|
Eh, dole in matsa.
አዎ ፤ እንቅስቃሴ ማድረግ አለብኝ።
āwo ; inik’isik’asē madiregi ālebinyi.
|
| Ina zuwa kulob din wasanni. |
እ--የስፖ-- ------ል --።
እ_ የ____ ክ__ አ__ ነ__
እ- የ-ፖ-ት ክ-ቡ አ-ል ነ-።
--------------------
እኔ የስፖርት ክለቡ አባል ነኝ።
0
i---y-s---ri-i -i---- ābali--en--.
i__ y_________ k_____ ā____ n_____
i-ē y-s-p-r-t- k-l-b- ā-a-i n-n-i-
----------------------------------
inē yesiporiti kilebu ābali nenyi.
|
Ina zuwa kulob din wasanni.
እኔ የስፖርት ክለቡ አባል ነኝ።
inē yesiporiti kilebu ābali nenyi.
|
| Muna buga kwallon kafa. |
እኛ---ር--ስ እን--ታለ-።
እ_ እ__ ካ_ እ_______
እ- እ-ር ካ- እ-ጫ-ታ-ን-
------------------
እኛ እግር ካስ እንጫወታለን።
0
iny- -gi-- -a---inich--we--len-.
i___ i____ k___ i_______________
i-y- i-i-i k-s- i-i-h-a-e-a-e-i-
--------------------------------
inya igiri kasi inich’awetaleni.
|
Muna buga kwallon kafa.
እኛ እግር ካስ እንጫወታለን።
inya igiri kasi inich’awetaleni.
|
| Wani lokaci muna iyo. |
አን--ዴ እ-ዋኛ-ን።
አ____ እ______
አ-ዳ-ዴ እ-ዋ-ለ-።
-------------
አንዳንዴ እንዋኛለን።
0
ā-id-ni-- i--wa-y-le--.
ā________ i____________
ā-i-a-i-ē i-i-a-y-l-n-.
-----------------------
ānidanidē iniwanyaleni.
|
Wani lokaci muna iyo.
አንዳንዴ እንዋኛለን።
ānidanidē iniwanyaleni.
|
| Ko kuma mu hau kekuna. |
ወይ--ሳ-ክል እንነዳለን።
ወ__ ሳ___ እ______
ወ-ም ሳ-ክ- እ-ነ-ለ-።
----------------
ወይም ሳይክል እንነዳለን።
0
w--i-- ----k--i ---neda--n-.
w_____ s_______ i___________
w-y-m- s-y-k-l- i-i-e-a-e-i-
----------------------------
weyimi sayikili ininedaleni.
|
Ko kuma mu hau kekuna.
ወይም ሳይክል እንነዳለን።
weyimi sayikili ininedaleni.
|
| Akwai filin wasan kwallon kafa a garinmu. |
በኛ-ከ-ማ ው-ጥ የ-ግር-ካ--ሜዳ (ስታዲ----አ-።
በ_ ከ__ ው__ የ___ ካ_ ሜ_ (______ አ__
በ- ከ-ማ ው-ጥ የ-ግ- ካ- ሜ- (-ታ-የ-] አ-።
---------------------------------
በኛ ከተማ ውስጥ የእግር ካስ ሜዳ (ስታዲየም] አለ።
0
b---a-ke-em--w---t----e-igi---ka-- mē-a-(sit-d---mi) -l-.
b____ k_____ w______ y_______ k___ m___ (___________ ā___
b-n-a k-t-m- w-s-t-i y-’-g-r- k-s- m-d- (-i-a-ī-e-i- ā-e-
---------------------------------------------------------
benya ketema wisit’i ye’igiri kasi mēda (sitadīyemi) āle.
|
Akwai filin wasan kwallon kafa a garinmu.
በኛ ከተማ ውስጥ የእግር ካስ ሜዳ (ስታዲየም] አለ።
benya ketema wisit’i ye’igiri kasi mēda (sitadīyemi) āle.
|
| Akwai kuma wurin wanka mai sauna. |
መ-----ዳ-- ሳ----ርም አለ።
መ__ ገ__ ከ ሳ__ ጋ__ አ__
መ-ኛ ገ-ዳ ከ ሳ-ና ጋ-ም አ-።
---------------------
መዋኛ ገንዳ ከ ሳውና ጋርም አለ።
0
m-wan---g-nida k--saw-n- gar--i-āl-.
m______ g_____ k_ s_____ g_____ ā___
m-w-n-a g-n-d- k- s-w-n- g-r-m- ā-e-
------------------------------------
mewanya genida ke sawina garimi āle.
|
Akwai kuma wurin wanka mai sauna.
መዋኛ ገንዳ ከ ሳውና ጋርም አለ።
mewanya genida ke sawina garimi āle.
|
| Kuma akwai filin wasan golf. |
እና የ-ል--ሜ- --።
እ_ የ___ ሜ_ አ__
እ- የ-ል- ሜ- አ-።
--------------
እና የጎልፍ ሜዳ አለ።
0
in--yeg-li-i--ēd--āl-.
i__ y_______ m___ ā___
i-a y-g-l-f- m-d- ā-e-
----------------------
ina yegolifi mēda āle.
|
Kuma akwai filin wasan golf.
እና የጎልፍ ሜዳ አለ።
ina yegolifi mēda āle.
|
| Me ke kan TV? |
በቴ-----ም--አለ?
በ_____ ም_ አ__
በ-ሌ-ዥ- ም- አ-?
-------------
በቴሌቪዥን ምን አለ?
0
b--ē---ī----i--ini āle?
b____________ m___ ā___
b-t-l-v-z-i-i m-n- ā-e-
-----------------------
betēlēvīzhini mini āle?
|
Me ke kan TV?
በቴሌቪዥን ምን አለ?
betēlēvīzhini mini āle?
|
| Akwai wasan ƙwallon ƙafa a yanzu. |
አሁ------ -ስ-ጨዋ- አለ።
አ__ የ___ ካ_ ጨ__ አ__
አ-ን የ-ግ- ካ- ጨ-ታ አ-።
-------------------
አሁን የእግር ካስ ጨዋታ አለ።
0
ā-u-- ye’i-ir- kasi -h’-wa-- -l-.
ā____ y_______ k___ c_______ ā___
ā-u-i y-’-g-r- k-s- c-’-w-t- ā-e-
---------------------------------
āhuni ye’igiri kasi ch’ewata āle.
|
Akwai wasan ƙwallon ƙafa a yanzu.
አሁን የእግር ካስ ጨዋታ አለ።
āhuni ye’igiri kasi ch’ewata āle.
|
| Tawagar Jamus za ta buga da Ingila. |
የ-ር-ን ቡ----እ-ግሊ- ጋር እ--ጫ----ው።
የ____ ቡ__ ከ_____ ጋ_ እ_____ ነ__
የ-ር-ን ቡ-ን ከ-ን-ሊ- ጋ- እ-ተ-ወ- ነ-።
------------------------------
የጀርመን ቡድን ከእንግሊዝ ጋር እየተጫወተ ነው።
0
y-je---------d--- -e---igi-īzi g--i-i---e-h-awe-e n--i.
y_________ b_____ k___________ g___ i____________ n____
y-j-r-m-n- b-d-n- k-’-n-g-l-z- g-r- i-e-e-h-a-e-e n-w-.
-------------------------------------------------------
yejerimeni budini ke’inigilīzi gari iyetech’awete newi.
|
Tawagar Jamus za ta buga da Ingila.
የጀርመን ቡድን ከእንግሊዝ ጋር እየተጫወተ ነው።
yejerimeni budini ke’inigilīzi gari iyetech’awete newi.
|
| Wanene yayi nasara? |
ማ- ያ--ፋል?
ማ_ ያ_____
ማ- ያ-ን-ል-
---------
ማን ያሸንፋል?
0
m--i ----en--a--?
m___ y___________
m-n- y-s-e-i-a-i-
-----------------
mani yashenifali?
|
Wanene yayi nasara?
ማን ያሸንፋል?
mani yashenifali?
|
| Ban sani ba. |
ለመገ-ት ያ-ግ--ል።
ለ____ ያ______
ለ-ገ-ት ያ-ግ-ኛ-።
-------------
ለመገመት ያዳግተኛል።
0
le--g---ti-y---g--e-yal-.
l_________ y_____________
l-m-g-m-t- y-d-g-t-n-a-i-
-------------------------
lemegemeti yadagitenyali.
|
Ban sani ba.
ለመገመት ያዳግተኛል።
lemegemeti yadagitenyali.
|
| Tace ne a halin yanzu. |
እስ--አሁን አሸናፊ- --ታ-ቀ--።
እ__ አ__ አ____ አ_____ ።
እ-ከ አ-ን አ-ና-ው አ-ታ-ቀ- ።
----------------------
እስከ አሁን አሸናፊው አልታወቀም ።
0
is----ā--n- ------fī-- āli-aw--’emi .
i____ ā____ ā_________ ā___________ .
i-i-e ā-u-i ā-h-n-f-w- ā-i-a-e-’-m- .
-------------------------------------
isike āhuni āshenafīwi ālitawek’emi .
|
Tace ne a halin yanzu.
እስከ አሁን አሸናፊው አልታወቀም ።
isike āhuni āshenafīwi ālitawek’emi .
|
| Alkalin wasan dan kasar Belgium ne. |
ዳኛ--ከ-----ነ-።
ዳ__ ከ____ ነ__
ዳ-ው ከ-ል-ም ነ-።
-------------
ዳኛው ከቤልጄም ነው።
0
d--y-w--ke-ēlijēmi newi.
d______ k_________ n____
d-n-a-i k-b-l-j-m- n-w-.
------------------------
danyawi kebēlijēmi newi.
|
Alkalin wasan dan kasar Belgium ne.
ዳኛው ከቤልጄም ነው።
danyawi kebēlijēmi newi.
|
| Yanzu akwai hukunci. |
አ-ን ፍ-ም ቅጣት ም- --።
አ__ ፍ__ ቅ__ ም_ ነ__
አ-ን ፍ-ም ቅ-ት ም- ነ-።
------------------
አሁን ፍፁም ቅጣት ምት ነው።
0
āh--i --t͟s’u-- -’i--a-i-mi-- -ew-.
ā____ f_______ k_______ m___ n____
ā-u-i f-t-s-u-i k-i-’-t- m-t- n-w-.
-----------------------------------
āhuni fit͟s’umi k’it’ati miti newi.
|
Yanzu akwai hukunci.
አሁን ፍፁም ቅጣት ምት ነው።
āhuni fit͟s’umi k’it’ati miti newi.
|
| Manufar! Daya zuwa sifili! |
ጎ-- አን- -ዜሮ።
ጎ__ አ__ ለ___
ጎ-! አ-ድ ለ-ሮ-
------------
ጎል! አንድ ለዜሮ።
0
g--i! -nid- lezēro.
g____ ā____ l______
g-l-! ā-i-i l-z-r-.
-------------------
goli! ānidi lezēro.
|
Manufar! Daya zuwa sifili!
ጎል! አንድ ለዜሮ።
goli! ānidi lezēro.
|