ina nufin |
እኔ----ኔ
እኔ – የኔ
እ- – የ-
-------
እኔ – የኔ
0
i-- – y-nē
inē – yenē
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
|
ina nufin
እኔ – የኔ
inē – yenē
|
Ba zan iya samun maɓalli na ba. |
ቁል-- --ኘ----ቻ-ኩ-።
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
0
k’u--f----m---nyeti -licha--ku-i.
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
Ba zan iya samun maɓalli na ba.
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
Ba zan iya samun tikiti na ba. |
ት-ቴን ---ት -ል--ኩም።
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
0
ti-ē-ē-- m-------i-ā-i-ha--ku--.
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
Ba zan iya samun tikiti na ba.
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
ka naka |
አ-ተ----–---ተ/ቺ
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ
--------------
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
0
ānit-- ----–--a--t-/chī
ānite/ chī – yanite/chī
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
|
ka naka
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
ānite/ chī – yanite/chī
|
shin kun sami makullin ku |
ቁልፍህ---ን አገ-ከው/-ው?
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
k’uli--h-ni-s-i-i-ā-en---ew----iwi?
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
shin kun sami makullin ku
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
Shin kun sami tikitinku? |
ት--ህ-/-ን -ገ-ከ-/ሽ-?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
t---t-hini---ini-ā-enyekewi-sh-wi?
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-?
----------------------------------
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
Shin kun sami tikitinku?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
shi ne |
እ--–-የሱ
እሱ – የሱ
እ- – የ-
-------
እሱ – የሱ
0
i-- –--esu
isu – yesu
i-u – y-s-
----------
isu – yesu
|
shi ne
እሱ – የሱ
isu – yesu
|
Kun san inda makullinsa yake? |
የ- -----ት -ንዳለ -ውቃ-ህ/--ሽ?
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
y-s- -’-lif- -e-i -ni-ale-t-wi--a---i-ya-es-i?
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
y-s- k-u-i-i y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
----------------------------------------------
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
Kun san inda makullinsa yake?
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
Kun san inda tikitin sa yake? |
የ--ት---የ- -ንዳለ -----/ያ--?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
ye-u-----ti y-ti-i-id--e-ta-i--a--hi-y-l-sh-?
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
y-s- t-k-t- y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
---------------------------------------------
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
Kun san inda tikitin sa yake?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
ta - ta |
እ--– የ-ሷ
እሷ – የእሷ
እ- – የ-ሷ
--------
እሷ – የእሷ
0
iswa-–-y-’-s-a
iswa – ye’iswa
i-w- – y-’-s-a
--------------
iswa – ye’iswa
|
ta - ta
እሷ – የእሷ
iswa – ye’iswa
|
Kuɗin ku sun ɓace. |
የእ----ዘ--የለም።
የእሷ ገንዘብ የለም።
የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም-
-------------
የእሷ ገንዘብ የለም።
0
ye’--wa---nizebi----emi.
ye’iswa genizebi yelemi.
y-’-s-a g-n-z-b- y-l-m-.
------------------------
ye’iswa genizebi yelemi.
|
Kuɗin ku sun ɓace.
የእሷ ገንዘብ የለም።
ye’iswa genizebi yelemi.
|
Kuma katin kiredit dinta ya tafi, shima. |
እ----ሷ--ባን---ር-ም----።
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም-
---------------------
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
0
in---e---wa--e-ani-i--a---imi --le-i.
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
i-a y-’-s-a y-b-n-k- k-r-d-m- y-l-m-.
-------------------------------------
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
|
Kuma katin kiredit dinta ya tafi, shima.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
|
mu Mu |
እ- - የ-ኛ
እኛ – የእኛ
እ- – የ-ኛ
--------
እኛ – የእኛ
0
in---- -e--nya
inya – ye’inya
i-y- – y-’-n-a
--------------
inya – ye’inya
|
mu Mu
እኛ – የእኛ
inya – ye’inya
|
Kakanmu ba shi da lafiya. |
የእኛ-ወንድ---ት---ም-ኛ -ው።
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-።
---------------------
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
0
y-’i--a-w-nidi-āyat- --------n-a---w-.
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
y-’-n-a w-n-d- ā-a-i h-m-m-t-n-a n-w-.
--------------------------------------
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
|
Kakanmu ba shi da lafiya.
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
|
Kakar mu tana lafiya. |
የ---ሴ- አያት -ነኛ ናት።
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-።
------------------
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
0
ye’i----sēt- -y--i--’-nenya ---i.
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
y-’-n-a s-t- ā-a-i t-ē-e-y- n-t-.
---------------------------------
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
|
Kakar mu tana lafiya.
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
|
ka - ka |
እ-ን--–--እ-ንተ
እናንተ – የእናንተ
እ-ን- – የ-ና-ተ
------------
እናንተ – የእናንተ
0
in--ite-- y--i-----e
inanite – ye’inanite
i-a-i-e – y-’-n-n-t-
--------------------
inanite – ye’inanite
|
ka - ka
እናንተ – የእናንተ
inanite – ye’inanite
|
Yara, ina babanku? |
ል-ች- --ናንተ---ት--ት--ው?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
0
lij----!-ye’i-ani-e ā-a-- --t- ne--?
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
l-j-c-i- y-’-n-n-t- ā-a-i y-t- n-w-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
|
Yara, ina babanku?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
|
Yara ina mahaifiyarku? |
ልጆ---የ-ና-ተ እ-- የ- --?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
0
lijo--i---e-ina---- ----i ye-i--a--?
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?
l-j-c-i- y-’-n-n-t- i-a-i y-t- n-t-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?
|
Yara ina mahaifiyarku?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?
|