| zaki iya aske min gashi |
ፀጉ-ን-ሊ-ርጡኝ ይ-ላ-?
ፀ___ ሊ____ ይ____
ፀ-ሬ- ሊ-ር-ኝ ይ-ላ-?
----------------
ፀጉሬን ሊቆርጡኝ ይችላሉ?
0
t-s’e-u-ēn--lī-’----’--y---i-----lu?
t͟_________ l____________ y_________
t-s-e-u-ē-i l-k-o-i-’-n-i y-c-i-a-u-
------------------------------------
t͟s’egurēni līk’orit’unyi yichilalu?
|
zaki iya aske min gashi
ፀጉሬን ሊቆርጡኝ ይችላሉ?
t͟s’egurēni līk’orit’unyi yichilalu?
|
| Ba gajere ba don Allah. |
እባክዎ---በ-- ----አ----።
እ___ ፤ በ__ አ__ አ_____
እ-ክ- ፤ በ-ም አ-ር አ-ደ-ም-
---------------------
እባክዎ ፤ በጣም አጭር አይደለም።
0
ib--iw--- b-t-am--āc--i-i-----e-em-.
i______ ; b______ ā______ ā_________
i-a-i-o ; b-t-a-i ā-h-i-i ā-i-e-e-i-
------------------------------------
ibakiwo ; bet’ami āch’iri āyidelemi.
|
Ba gajere ba don Allah.
እባክዎ ፤ በጣም አጭር አይደለም።
ibakiwo ; bet’ami āch’iri āyidelemi.
|
| Ya ɗan gajarta, don Allah. |
እ-ክ-----ን---ጠረ
እ___ ፤ ት__ ያ__
እ-ክ- ፤ ት-ሽ ያ-ረ
--------------
እባክዎ ፤ ትንሽ ያጠረ
0
i--k-wo-;---ni-h- -a--e-e
i______ ; t______ y______
i-a-i-o ; t-n-s-i y-t-e-e
-------------------------
ibakiwo ; tinishi yat’ere
|
Ya ɗan gajarta, don Allah.
እባክዎ ፤ ትንሽ ያጠረ
ibakiwo ; tinishi yat’ere
|
| Za ku iya haɓaka hotuna? |
ፎ----ት----ይች-ሉ?
ፎ_ ሊ_____ ይ____
ፎ- ሊ-ት-ል- ይ-ላ-?
---------------
ፎቶ ሊያትሙልኝ ይችላሉ?
0
f--o-l-yat-m--in-i -ic--lalu?
f___ l____________ y_________
f-t- l-y-t-m-l-n-i y-c-i-a-u-
-----------------------------
foto līyatimulinyi yichilalu?
|
Za ku iya haɓaka hotuna?
ፎቶ ሊያትሙልኝ ይችላሉ?
foto līyatimulinyi yichilalu?
|
| Hotunan suna kan CD. |
ፎ-ዎ- እ-- -ዲ--ይ -ቸ-።
ፎ___ እ__ ሲ_ ላ_ ና___
ፎ-ዎ- እ-ህ ሲ- ላ- ና-ው-
-------------------
ፎቶዎቹ እዚህ ሲዲ ላይ ናቸው።
0
fo-ow-chu-i-īh- ---ī -a-i-na--e-i.
f________ i____ s___ l___ n_______
f-t-w-c-u i-ī-i s-d- l-y- n-c-e-i-
----------------------------------
fotowochu izīhi sīdī layi nachewi.
|
Hotunan suna kan CD.
ፎቶዎቹ እዚህ ሲዲ ላይ ናቸው።
fotowochu izīhi sīdī layi nachewi.
|
| Hotunan suna cikin kamara. |
ፎቶ-- -ሜራው ውስጥ--ቸ-።
ፎ___ ካ___ ው__ ና___
ፎ-ዎ- ካ-ራ- ው-ጥ ና-ው-
------------------
ፎቶዎቹ ካሜራው ውስጥ ናቸው።
0
f-tow-c-u-kam--aw---i------na-he-i.
f________ k_______ w______ n_______
f-t-w-c-u k-m-r-w- w-s-t-i n-c-e-i-
-----------------------------------
fotowochu kamērawi wisit’i nachewi.
|
Hotunan suna cikin kamara.
ፎቶዎቹ ካሜራው ውስጥ ናቸው።
fotowochu kamērawi wisit’i nachewi.
|
| Za a iya gyara agogo? |
ሰዓ- -ስተ-ከ- -ችላ-?
ሰ__ ማ_____ ይ____
ሰ-ት ማ-ተ-ከ- ይ-ላ-?
----------------
ሰዓት ማስተካከል ይችላሉ?
0
se‘-ti---si-ekak--i--ic-i---u?
s_____ m___________ y_________
s-‘-t- m-s-t-k-k-l- y-c-i-a-u-
------------------------------
se‘ati masitekakeli yichilalu?
|
Za a iya gyara agogo?
ሰዓት ማስተካከል ይችላሉ?
se‘ati masitekakeli yichilalu?
|
| Gilashin ya karye. |
መ-ታ-ቱ ተ-ብ-ል።
መ____ ተ_____
መ-ታ-ቱ ተ-ብ-ል-
------------
መስታወቱ ተሰብሯል።
0
m--ita--tu-t-s-bir-al-.
m_________ t___________
m-s-t-w-t- t-s-b-r-a-i-
-----------------------
mesitawetu tesebirwali.
|
Gilashin ya karye.
መስታወቱ ተሰብሯል።
mesitawetu tesebirwali.
|
| Baturin fanko ne. |
ባ-ሪው -ልቋል።
ባ___ አ____
ባ-ሪ- አ-ቋ-።
----------
ባትሪው አልቋል።
0
ba--r-w- ā-ik-w-li.
b_______ ā_________
b-t-r-w- ā-i-’-a-i-
-------------------
batirīwi ālik’wali.
|
Baturin fanko ne.
ባትሪው አልቋል።
batirīwi ālik’wali.
|
| Za a iya guga rigar? |
ካ-ተ-ውን-ሊተ-ሱ-ኝ-ይ-ላ-?
ካ_____ ሊ_____ ይ____
ካ-ተ-ው- ሊ-ኩ-ል- ይ-ላ-?
-------------------
ካኔተራውን ሊተኩሱልኝ ይችላሉ?
0
kan-te-awin- -īteku-u--n-i -i--ilal-?
k___________ l____________ y_________
k-n-t-r-w-n- l-t-k-s-l-n-i y-c-i-a-u-
-------------------------------------
kanēterawini lītekusulinyi yichilalu?
|
Za a iya guga rigar?
ካኔተራውን ሊተኩሱልኝ ይችላሉ?
kanēterawini lītekusulinyi yichilalu?
|
| Za a iya tsaftace wando? |
ሱሪውን-ሊያ---- ይ---?
ሱ___ ሊ_____ ይ____
ሱ-ው- ሊ-ፀ-ል- ይ-ላ-?
-----------------
ሱሪውን ሊያፀዱልኝ ይችላሉ?
0
s-rīwini --yat--’-du--nyi-yi-h-----?
s_______ l______________ y_________
s-r-w-n- l-y-t-s-e-u-i-y- y-c-i-a-u-
------------------------------------
surīwini līyat͟s’edulinyi yichilalu?
|
Za a iya tsaftace wando?
ሱሪውን ሊያፀዱልኝ ይችላሉ?
surīwini līyat͟s’edulinyi yichilalu?
|
| Za a iya gyara takalma? |
ጫ----ሊጠግ----ይችላ-?
ጫ___ ሊ_____ ይ____
ጫ-ው- ሊ-ግ-ል- ይ-ላ-?
-----------------
ጫማውን ሊጠግኑልኝ ይችላሉ?
0
c--a--w-ni līt’eginu-i-yi-yi--ila--?
c_________ l_____________ y_________
c-’-m-w-n- l-t-e-i-u-i-y- y-c-i-a-u-
------------------------------------
ch’amawini līt’eginulinyi yichilalu?
|
Za a iya gyara takalma?
ጫማውን ሊጠግኑልኝ ይችላሉ?
ch’amawini līt’eginulinyi yichilalu?
|
| za ku iya ba ni haske |
እ---ሊሰጡኝ-ይ-ላሉ?
እ__ ሊ___ ይ____
እ-ት ሊ-ጡ- ይ-ላ-?
--------------
እሳት ሊሰጡኝ ይችላሉ?
0
i-ati ------un-- yi---l-l-?
i____ l_________ y_________
i-a-i l-s-t-u-y- y-c-i-a-u-
---------------------------
isati līset’unyi yichilalu?
|
za ku iya ba ni haske
እሳት ሊሰጡኝ ይችላሉ?
isati līset’unyi yichilalu?
|
| Kuna da ashana ko wuta? |
ክ--- ወይም------አለ--?
ክ___ ወ__ ላ___ አ____
ክ-ሪ- ወ-ም ላ-ተ- አ-ዎ-?
-------------------
ክብሪት ወይም ላይተር አለዎት?
0
k----īti --y-mi--a-i--r---lewot-?
k_______ w_____ l_______ ā_______
k-b-r-t- w-y-m- l-y-t-r- ā-e-o-i-
---------------------------------
kibirīti weyimi layiteri ālewoti?
|
Kuna da ashana ko wuta?
ክብሪት ወይም ላይተር አለዎት?
kibirīti weyimi layiteri ālewoti?
|
| Kuna da toka? |
ሲ-----ር-------?
ሲ__ መ____ አ____
ሲ-ራ መ-ር-ሻ አ-ዎ-?
---------------
ሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
0
s--ara-m-t-ri--s-a--le---i?
s_____ m__________ ā_______
s-g-r- m-t-r-k-s-a ā-e-o-i-
---------------------------
sīgara meterikosha ālewoti?
|
Kuna da toka?
ሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
sīgara meterikosha ālewoti?
|
| Kuna shan taba sigari? |
ሲ-- ያ--ሉ?
ሲ__ ያ____
ሲ-ር ያ-ሳ-?
---------
ሲጋር ያጨሳሉ?
0
s--a-i--a-h’e---u?
s_____ y__________
s-g-r- y-c-’-s-l-?
------------------
sīgari yach’esalu?
|
Kuna shan taba sigari?
ሲጋር ያጨሳሉ?
sīgari yach’esalu?
|
| Kuna shan taba sigari? |
ሲጋ--ያ-ሳ-?
ሲ__ ያ____
ሲ-ራ ያ-ሳ-?
---------
ሲጋራ ያጨሳሉ?
0
s---ra y-ch--sal-?
s_____ y__________
s-g-r- y-c-’-s-l-?
------------------
sīgara yach’esalu?
|
Kuna shan taba sigari?
ሲጋራ ያጨሳሉ?
sīgara yach’esalu?
|
| Kuna shan taba bututu? |
ፒ- --ባሉ?
ፒ_ ይ____
ፒ- ይ-ባ-?
--------
ፒፓ ይስባሉ?
0
p-pa--isi----?
p___ y________
p-p- y-s-b-l-?
--------------
pīpa yisibalu?
|
Kuna shan taba bututu?
ፒፓ ይስባሉ?
pīpa yisibalu?
|