Littafin jumla

ha haduwar 1   »   sk Spojky 1

94 [tasain da hudu]

haduwar 1

haduwar 1

94 [deväťdesiatštyri]

Spojky 1

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Slovak Wasa Kara
Jira ruwan sama ya tsaya. Po-k-j,--ý--p---t--- p-š-ť. P______ k__ p_______ p_____ P-č-a-, k-m p-e-t-n- p-š-ť- --------------------------- Počkaj, kým prestane pršať. 0
Jira har sai na gama Počk-j--ký- -ude- hot--ý--hot----. P______ k__ b____ h_____ (________ P-č-a-, k-m b-d-m h-t-v- (-o-o-á-. ---------------------------------- Počkaj, kým budem hotový (hotová). 0
Ku jira shi ya dawo. P--ka-, --m-pr-de s---. P______ k__ p____ s____ P-č-a-, k-m p-í-e s-ä-. ----------------------- Počkaj, kým príde späť. 0
Ina jiran gashina ya bushe. Po--------m bu-ú-mo---v---y --ché. P______ k__ b___ m___ v____ s_____ P-č-á-, k-m b-d- m-j- v-a-y s-c-é- ---------------------------------- Počkám, kým budú moje vlasy suché. 0
Zan jira fim ɗin ya ƙare. Počk-m,-ký----ončí -ilm. P______ k__ s_____ f____ P-č-á-, k-m s-o-č- f-l-. ------------------------ Počkám, kým skončí film. 0
Ina jira har sai hasken zirga-zirga ya zama kore. Počká-,-ký- --d--n- -em--ore z-l---. P______ k__ b___ n_ s_______ z______ P-č-á-, k-m b-d- n- s-m-f-r- z-l-n-. ------------------------------------ Počkám, kým bude na semafore zelená. 0
Yaushe zaku tafi hutu? Ked------ -a-d--ole-k-? K___ i___ n_ d_________ K-d- i-e- n- d-v-l-n-u- ----------------------- Kedy ideš na dovolenku? 0
Kafin lokacin bazara? Ešte-p--d-le--ým- prá-d-----i? E___ p___ l______ p___________ E-t- p-e- l-t-ý-i p-á-d-i-a-i- ------------------------------ Ešte pred letnými prázdninami? 0
Haka ne, tun kafin lokacin hutun bazara ya fara. Áno- eš---pr-d--m----o z-č-ú--etné-p-á--ni-in-. Á___ e___ p_______ a__ z____ l____ p___________ Á-o- e-t- p-e-t-m- a-o z-č-ú l-t-é p-á-d-i-i-y- ----------------------------------------------- Áno, ešte predtým, ako začnú letné prázdnininy. 0
Gyara rufin kafin lokacin hunturu ya fara. Opr-- -trec-u----d-ým, a-o ---d----ma. O____ s______ p_______ a__ p____ z____ O-r-v s-r-c-u p-e-t-m- a-o p-í-e z-m-. -------------------------------------- Oprav strechu predtým, ako príde zima. 0
Wanke hannuwanku kafin ku zauna a teburin. Um- s- -u-- -r-dtý-, a-o s--s-d-eš-z---tôl. U__ s_ r___ p_______ a__ s_ s_____ z_ s____ U-y s- r-k- p-e-t-m- a-o s- s-d-e- z- s-ô-. ------------------------------------------- Umy si ruky predtým, ako si sadneš za stôl. 0
Rufe taga kafin ka fita waje. Z--ri ------red--m,-ak- pô--e- v--. Z____ o___ p_______ a__ p_____ v___ Z-v-i o-n- p-e-t-m- a-o p-j-e- v-n- ----------------------------------- Zavri okno predtým, ako pôjdeš von. 0
Yaushe zaku dawo gida? K-dy----d---d-mov? K___ p_____ d_____ K-d- p-í-e- d-m-v- ------------------ Kedy prídeš domov? 0
Bayan darasi? P--vyuč-v-ní? P_ v_________ P- v-u-o-a-í- ------------- Po vyučovaní? 0
Eh, bayan an gama karatun. Án-,---n č- s--nčí v-u-o--nie. Á___ l__ č_ s_____ v__________ Á-o- l-n č- s-o-č- v-u-o-a-i-. ------------------------------ Áno, len čo skončí vyučovanie. 0
Bayan ya yi hatsari, ya daina aiki. P--tom--ako-ma- --a-, n---h-- via- p-a--vať. P_ t___ a__ m__ ú____ n______ v___ p________ P- t-m- a-o m-l ú-a-, n-m-h-l v-a- p-a-o-a-. -------------------------------------------- Po tom, ako mal úraz, nemohol viac pracovať. 0
Bayan ya rasa aikinsa, ya tafi Amurka. P---o-- ak--stra-i---r-c-,---i-iel do-Am-ri-y. P_ t___ a__ s______ p_____ o______ d_ A_______ P- t-m- a-o s-r-t-l p-á-u- o-i-i-l d- A-e-i-y- ---------------------------------------------- Po tom, ako stratil prácu, odišiel do Ameriky. 0
Bayan ya tafi Amurka ya samu arziki. Po t-m,-a---o-iš-----o A-e-ik-- -b-----l. P_ t___ a__ o______ d_ A_______ z________ P- t-m- a-o o-i-i-l d- A-e-i-y- z-o-a-o-. ----------------------------------------- Po tom, ako odišiel do Ameriky, zbohatol. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -