‫שיחון‬

he ‫משקאות‬   »   hi पेय

‫12 [שתים עשרה]‬

‫משקאות‬

‫משקאות‬

१२ [बारह]

12 [baarah]

पेय

pey

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הינדי נגן יותר
‫אני שותה תה.‬ मैं चाय पीता / पीती हूँ मैं चाय पीता / पीती हूँ 1
ma-n cha-y pe-t--/---ete--ho-n main chaay peeta / peetee hoon
‫אני שותה קפה.‬ मैं कॉफ़ी पीता / पीती हूँ मैं कॉफ़ी पीता / पीती हूँ 1
main k-f-e --et--- p----- -oon main kofee peeta / peetee hoon
‫אני שותה מים מינרליים.‬ मैं मिनरल वॉटर पीता / पीती हूँ मैं मिनरल वॉटर पीता / पीती हूँ 1
m-i- ---ar---v-t-r p-eta -------- hoon main minaral votar peeta / peetee hoon
‫את / ה שותה תה עם לימון?‬ क्या तुम नींबू के साथ चाय पीते / पीती हो? क्या तुम नींबू के साथ चाय पीते / पीती हो? 1
kya -um--e-mb---ke-sa-th c-aay p--te /---e----ho? kya tum neemboo ke saath chaay peete / peetee ho?
‫את / ה שותה קפה עם סוכר?‬ क्या तुम शक्कर के साथ कॉफ़ी पीते / पीती हो? क्या तुम शक्कर के साथ कॉफ़ी पीते / पीती हो? 1
k-a-t-m--h-kka---- --a-h -o--e --e-e-/---ete- --? kya tum shakkar ke saath kofee peete / peetee ho?
‫את / ה שותה מים עם קרח?‬ क्या तुम बर्फ़ के साथ पानी पीते / पीती हो? क्या तुम बर्फ़ के साथ पानी पीते / पीती हो? 1
k---t-- --rf--e ---th -a---e--e-t-------t-e -o? kya tum barf ke saath paanee peete / peetee ho?
‫יש פה מסיבה.‬ यहाँ एक पार्टी चल रही है यहाँ एक पार्टी चल रही है 1
y-h--- -- pa--------al-ra-ee--ai yahaan ek paartee chal rahee hai
‫האנשים שותים שמפניה.‬ लोग शैम्पेन पी रहे हैं लोग शैम्पेन पी रहे हैं 1
lo- -h---pe-------a-e ---n log shaimpen pee rahe hain
‫האנשים שותים יין ובירה.‬ लोग मद्य और बीअर पी रहे हैं लोग मद्य और बीअर पी रहे हैं 1
l-g-m--y -u---e--r -ee r-h--h--n log mady aur beear pee rahe hain
‫את / ה שותה אלכוהול?‬ क्या तुम मदिरा पीते / पीती हो? क्या तुम मदिरा पीते / पीती हो? 1
k-- ----m---ra--e-te ----e--- h-? kya tum madira peete / peetee ho?
‫את / ה שותה ויסקי?‬ क्या तुम व्हिस्की पीते / पीती हो? क्या तुम व्हिस्की पीते / पीती हो? 1
ky--tu- --i---e--e--e / pe--e--h-? kya tum vhiskee peete / peetee ho?
‫את / ה שותה קולה עם רום?‬ क्या तुम कोला के साथ रम पीते / पीती हो? क्या तुम कोला के साथ रम पीते / पीती हो? 1
k-- --m --la ke-sa----ra----ete ---eete--ho? kya tum kola ke saath ram peete / peetee ho?
‫אני לא אוהב / ת שמפניה.‬ मुझे शैम्पेन अच्छी नहीं लगती है मुझे शैम्पेन अच्छी नहीं लगती है 1
m--he -h-im--n ac-c--ee n-hin la--tee-hai mujhe shaimpen achchhee nahin lagatee hai
‫אני לא אוהב / ת יין.‬ मुझे मद्य अच्छी नहीं लगती है मुझे मद्य अच्छी नहीं लगती है 1
mujh---a-y-a-hc---- -ah-n -----e--h-i mujhe mady achchhee nahin lagatee hai
‫אני לא אוהב / ת בירה.‬ मुझे बीयर अच्छी नहीं लगती है मुझे बीयर अच्छी नहीं लगती है 1
m-jhe beey-- --hch--- --hi--l----ee --i mujhe beeyar achchhee nahin lagatee hai
‫התינוק אוהב לשתות חלב.‬ शिशु को दूध अच्छा लगता है शिशु को दूध अच्छा लगता है 1
s--s-u----do-d--a----h- lag-t- -ai shishu ko doodh achchha lagata hai
‫הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.‬ शिशु को कोको और सेब का रस अच्छा लगता है शिशु को कोको और सेब का रस अच्छा लगता है 1
sh--h- -o--o-o--u----b-k- ras----c-h--l-------ai shishu ko koko aur seb ka ras achchha lagata hai
‫האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.‬ स्त्री को संतरे का रस और चकोतरे का रस अच्छा लगता है स्त्री को संतरे का रस और चकोतरे का रस अच्छा लगता है 1
s---- -- -a-ta-- ---ra- -ur chakot-re -a---s a-hch-- l-gat--hai stree ko santare ka ras aur chakotare ka ras achchha lagata hai

‫סימנים כשפה‬

‫בכדי להבין אחד את השני פיתחו אנשים את השפות.‬ ‫גם לחירשים ולכבדי שמיעה יש שפה משלהם.‬ ‫זאת שפת הסימנים, שפת הבסיס של כל כבדי השמיעה או החירשים.‬ ‫היא מורכבת מסימנים המשולבים אחד עם השני.‬ ‫וזה עושה אותה לשפה חזותית, ז‘א ’נראית.‬ ‫אז האם שפת הסימנים היא שפה בינלאומית?‬ ‫לא, גם בסימנים יש שפות לאומיות שונות.‬ ‫לכל מדינה יש את שפת הסימנים שלה.‬ ‫והיא מושפעת מהתרבות של אותה מדינה.‬ ‫כי שפה מתפתחת תמיד מתרבות.‬ ‫וזה תקף גם על שפות לא מדוברות.‬ ‫אבל יש גם שפת סימנים עולמית.‬ ‫הסימנים שלה הם קצת מסובכים יותר.‬ ‫אבל הם דומים לסימנים של שפות הסימנים הלאומיות.‬ ‫הרבה סימנים הם אייקונים.‬ ‫הם מתבססים על צורת החפצים אותם הם מתארים.‬ ‫שפת הסימנים הנפוצה ביותר היא שפת הסימנים האמריקאית.‬ ‫שפות סימנים נחשבות לשפות שלמות.‬ ‫יש להן דקדוק משלהן.‬ ‫אבל הוא שונה מהדקדוק של שפות מדוברות.‬ ‫כתוצאה, אי אפשר לתרגם שפת סימנים מילה במילה.‬ ‫אבל יש גם מתורגמנים לשפות סימנים.‬ ‫עם שפת הסימנים מועבר מידע באופן מקביל.‬ ‫זאת אומרת, סימן אחד יכול לתאר משפט שלם.‬ ‫בשפת הסימנים יש גם ניבים.‬ ‫לאזורים מקומיים יש סימנים משלהם.‬ ‫ולכל שפת סימנים יש טונים ולחן משלה.‬ ‫זה גם תקף בסימנים: המבטא שלנו חושף את המוצא שלנו!‬