‫שיחון‬

he ‫משקאות‬   »   hi पेय

‫12 [שתים עשרה]‬

‫משקאות‬

‫משקאות‬

१२ [बारह]

12 [baarah]

पेय

pey

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הינדי נגן יותר
‫אני שותה תה.‬ मैं चाय पीता / पीती हूँ मैं चाय पीता / पीती हूँ 1
ma-n -h-ay pee-- ---eetee -oon main chaay peeta / peetee hoon
‫אני שותה קפה.‬ मैं कॉफ़ी पीता / पीती हूँ मैं कॉफ़ी पीता / पीती हूँ 1
m--n kofee pe-ta-/--e-t---hoon main kofee peeta / peetee hoon
‫אני שותה מים מינרליים.‬ मैं मिनरल वॉटर पीता / पीती हूँ मैं मिनरल वॉटर पीता / पीती हूँ 1
ma-n ----r-------- pe--a - p---ee --on main minaral votar peeta / peetee hoon
‫את / ה שותה תה עם לימון?‬ क्या तुम नींबू के साथ चाय पीते / पीती हो? क्या तुम नींबू के साथ चाय पीते / पीती हो? 1
k-a -um-n-emb-- ke-s-ath ch-a--p-ete-- -------ho? kya tum neemboo ke saath chaay peete / peetee ho?
‫את / ה שותה קפה עם סוכר?‬ क्या तुम शक्कर के साथ कॉफ़ी पीते / पीती हो? क्या तुम शक्कर के साथ कॉफ़ी पीते / पीती हो? 1
kya--um-s---k-- ke -aa---k-fee--e-te-- p-et-e---? kya tum shakkar ke saath kofee peete / peetee ho?
‫את / ה שותה מים עם קרח?‬ क्या तुम बर्फ़ के साथ पानी पीते / पीती हो? क्या तुम बर्फ़ के साथ पानी पीते / पीती हो? 1
k-- ------rf-k--s-a---paane---e--e---pe-t-e h-? kya tum barf ke saath paanee peete / peetee ho?
‫יש פה מסיבה.‬ यहाँ एक पार्टी चल रही है यहाँ एक पार्टी चल रही है 1
y-haan--- -aa--ee--ha---a--e--ai yahaan ek paartee chal rahee hai
‫האנשים שותים שמפניה.‬ लोग शैम्पेन पी रहे हैं लोग शैम्पेन पी रहे हैं 1
l-g shaimpen -e---a-----in log shaimpen pee rahe hain
‫האנשים שותים יין ובירה.‬ लोग मद्य और बीअर पी रहे हैं लोग मद्य और बीअर पी रहे हैं 1
l-g-m--y-------e-- --- -a-e--ain log mady aur beear pee rahe hain
‫את / ה שותה אלכוהול?‬ क्या तुम मदिरा पीते / पीती हो? क्या तुम मदिरा पीते / पीती हो? 1
k---tum-madir- --e---- p-e-ee ho? kya tum madira peete / peetee ho?
‫את / ה שותה ויסקי?‬ क्या तुम व्हिस्की पीते / पीती हो? क्या तुम व्हिस्की पीते / पीती हो? 1
k-a t-m---i-kee-p-e-e --p----e-ho? kya tum vhiskee peete / peetee ho?
‫את / ה שותה קולה עם רום?‬ क्या तुम कोला के साथ रम पीते / पीती हो? क्या तुम कोला के साथ रम पीते / पीती हो? 1
k-- -um----a -e --a-h ram -e--e-/-peetee---? kya tum kola ke saath ram peete / peetee ho?
‫אני לא אוהב / ת שמפניה.‬ मुझे शैम्पेन अच्छी नहीं लगती है मुझे शैम्पेन अच्छी नहीं लगती है 1
m---- --a---en-a-hchh-e --h----aga--e --i mujhe shaimpen achchhee nahin lagatee hai
‫אני לא אוהב / ת יין.‬ मुझे मद्य अच्छी नहीं लगती है मुझे मद्य अच्छी नहीं लगती है 1
m--h---a-- -ch---ee-nahin-lagate---ai mujhe mady achchhee nahin lagatee hai
‫אני לא אוהב / ת בירה.‬ मुझे बीयर अच्छी नहीं लगती है मुझे बीयर अच्छी नहीं लगती है 1
mujhe be-y------chhe- na-i- --ga-ee--ai mujhe beeyar achchhee nahin lagatee hai
‫התינוק אוהב לשתות חלב.‬ शिशु को दूध अच्छा लगता है शिशु को दूध अच्छा लगता है 1
s-i-h- -o---od---c-ch-- lag--a --i shishu ko doodh achchha lagata hai
‫הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.‬ शिशु को कोको और सेब का रस अच्छा लगता है शिशु को कोको और सेब का रस अच्छा लगता है 1
shi-hu -- -o-o aur ----k----- a--c-ha--aga-a-hai shishu ko koko aur seb ka ras achchha lagata hai
‫האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.‬ स्त्री को संतरे का रस और चकोतरे का रस अच्छा लगता है स्त्री को संतरे का रस और चकोतरे का रस अच्छा लगता है 1
str-e-k- s-n---- ----a---u--c-a-ot-re-k- -a- -c-c-h--l---ta--ai stree ko santare ka ras aur chakotare ka ras achchha lagata hai

‫סימנים כשפה‬

‫בכדי להבין אחד את השני פיתחו אנשים את השפות.‬ ‫גם לחירשים ולכבדי שמיעה יש שפה משלהם.‬ ‫זאת שפת הסימנים, שפת הבסיס של כל כבדי השמיעה או החירשים.‬ ‫היא מורכבת מסימנים המשולבים אחד עם השני.‬ ‫וזה עושה אותה לשפה חזותית, ז‘א ’נראית.‬ ‫אז האם שפת הסימנים היא שפה בינלאומית?‬ ‫לא, גם בסימנים יש שפות לאומיות שונות.‬ ‫לכל מדינה יש את שפת הסימנים שלה.‬ ‫והיא מושפעת מהתרבות של אותה מדינה.‬ ‫כי שפה מתפתחת תמיד מתרבות.‬ ‫וזה תקף גם על שפות לא מדוברות.‬ ‫אבל יש גם שפת סימנים עולמית.‬ ‫הסימנים שלה הם קצת מסובכים יותר.‬ ‫אבל הם דומים לסימנים של שפות הסימנים הלאומיות.‬ ‫הרבה סימנים הם אייקונים.‬ ‫הם מתבססים על צורת החפצים אותם הם מתארים.‬ ‫שפת הסימנים הנפוצה ביותר היא שפת הסימנים האמריקאית.‬ ‫שפות סימנים נחשבות לשפות שלמות.‬ ‫יש להן דקדוק משלהן.‬ ‫אבל הוא שונה מהדקדוק של שפות מדוברות.‬ ‫כתוצאה, אי אפשר לתרגם שפת סימנים מילה במילה.‬ ‫אבל יש גם מתורגמנים לשפות סימנים.‬ ‫עם שפת הסימנים מועבר מידע באופן מקביל.‬ ‫זאת אומרת, סימן אחד יכול לתאר משפט שלם.‬ ‫בשפת הסימנים יש גם ניבים.‬ ‫לאזורים מקומיים יש סימנים משלהם.‬ ‫ולכל שפת סימנים יש טונים ולחן משלה.‬ ‫זה גם תקף בסימנים: המבטא שלנו חושף את המוצא שלנו!‬