‫שיחון‬

he ‫משקאות‬   »   kk Сусындар

‫12 [שתים עשרה]‬

‫משקאות‬

‫משקאות‬

12 [он екі]

12 [on eki]

Сусындар

Swsındar

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קזאחית נגן יותר
‫אני שותה תה.‬ Мен шай ішіп отырмын. Мен шай ішіп отырмын. 1
Me- ş---işip o------. Men şay işip otırmın.
‫אני שותה קפה.‬ Мен кофе ішіп отырмын. Мен кофе ішіп отырмын. 1
Men-k-fe---ip-o--rmın. Men kofe işip otırmın.
‫אני שותה מים מינרליים.‬ Мен миниралды су ішіп отырмын. Мен миниралды су ішіп отырмын. 1
M-- -ïn-r---- -w iş-- o-ırm-n. Men mïnïraldı sw işip otırmın.
‫את / ה שותה תה עם לימון?‬ Сен шайды лимонмен ішіп отырсың ба? Сен шайды лимонмен ішіп отырсың ба? 1
S-- şa--ı lïmo-me- i-----tır-ıñ---? Sen şaydı lïmonmen işip otırsıñ ba?
‫את / ה שותה קפה עם סוכר?‬ Сен кофені қантпен ішіп отырсың ба? Сен кофені қантпен ішіп отырсың ба? 1
S-n ko-e-i--ant-e- i--p----rsıñ --? Sen kofeni qantpen işip otırsıñ ba?
‫את / ה שותה מים עם קרח?‬ Сен суды мұзбен ішіп отырсың ба? Сен суды мұзбен ішіп отырсың ба? 1
S----wdı--u--e---ş---otırs-ñ -a? Sen swdı muzben işip otırsıñ ba?
‫יש פה מסיבה.‬ Мұнда сауық кеші өтіп жатыр. Мұнда сауық кеші өтіп жатыр. 1
Mu-da-----q-k-ş--ötip--at-r. Munda sawıq keşi ötip jatır.
‫האנשים שותים שמפניה.‬ Жұрт шампан ішіп отыр. Жұрт шампан ішіп отыр. 1
J-r- ş---an--şi- o-ır. Jurt şampan işip otır.
‫האנשים שותים יין ובירה.‬ Жұрт шарап пен сыра ішіп отыр. Жұрт шарап пен сыра ішіп отыр. 1
Ju-t şar-p -----ı------p -t-r. Jurt şarap pen sıra işip otır.
‫את / ה שותה אלכוהול?‬ Алкоголь ішесің бе? Алкоголь ішесің бе? 1
Al-og-l --es-ñ be? Alkogol işesiñ be?
‫את / ה שותה ויסקי?‬ Виски ішесің бе? Виски ішесің бе? 1
V-s----ş-si- --? Vïskï işesiñ be?
‫את / ה שותה קולה עם רום?‬ Ром қосылған кола ішесің бе? Ром қосылған кола ішесің бе? 1
R-m ---ı-ğan ko-a---esiñ-be? Rom qosılğan kola işesiñ be?
‫אני לא אוהב / ת שמפניה.‬ Мен шампанды ұнатпаймын. Мен шампанды ұнатпаймын. 1
Me---am-an-ı--n--p-ymı-. Men şampandı unatpaymın.
‫אני לא אוהב / ת יין.‬ Мен шарапты ұнатпаймын. Мен шарапты ұнатпаймын. 1
Me- ----p-ı -na-p---ın. Men şaraptı unatpaymın.
‫אני לא אוהב / ת בירה.‬ Мен сыраны ұнатпаймын. Мен сыраны ұнатпаймын. 1
Me- -ı---------p-y--n. Men sıranı unatpaymın.
‫התינוק אוהב לשתות חלב.‬ Сәби сүтті жақсы көреді. Сәби сүтті жақсы көреді. 1
S--- -ü-ti -a-sı kö--di. Säbï sütti jaqsı köredi.
‫הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.‬ Бала какао мен алма шырынын жақсы көреді. Бала какао мен алма шырынын жақсы көреді. 1
Bala-k---o-me- a-ma--ı---ın ----- -----i. Bala kakao men alma şırının jaqsı köredi.
‫האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.‬ Әйел апельсин мен грейпфрут шырынын жақсы көреді. Әйел апельсин мен грейпфрут шырынын жақсы көреді. 1
Ä--l-apel--- -e-----y---wt-----n-- -aq-ı --re-i. Äyel apelsïn men greypfrwt şırının jaqsı köredi.

‫סימנים כשפה‬

‫בכדי להבין אחד את השני פיתחו אנשים את השפות.‬ ‫גם לחירשים ולכבדי שמיעה יש שפה משלהם.‬ ‫זאת שפת הסימנים, שפת הבסיס של כל כבדי השמיעה או החירשים.‬ ‫היא מורכבת מסימנים המשולבים אחד עם השני.‬ ‫וזה עושה אותה לשפה חזותית, ז‘א ’נראית.‬ ‫אז האם שפת הסימנים היא שפה בינלאומית?‬ ‫לא, גם בסימנים יש שפות לאומיות שונות.‬ ‫לכל מדינה יש את שפת הסימנים שלה.‬ ‫והיא מושפעת מהתרבות של אותה מדינה.‬ ‫כי שפה מתפתחת תמיד מתרבות.‬ ‫וזה תקף גם על שפות לא מדוברות.‬ ‫אבל יש גם שפת סימנים עולמית.‬ ‫הסימנים שלה הם קצת מסובכים יותר.‬ ‫אבל הם דומים לסימנים של שפות הסימנים הלאומיות.‬ ‫הרבה סימנים הם אייקונים.‬ ‫הם מתבססים על צורת החפצים אותם הם מתארים.‬ ‫שפת הסימנים הנפוצה ביותר היא שפת הסימנים האמריקאית.‬ ‫שפות סימנים נחשבות לשפות שלמות.‬ ‫יש להן דקדוק משלהן.‬ ‫אבל הוא שונה מהדקדוק של שפות מדוברות.‬ ‫כתוצאה, אי אפשר לתרגם שפת סימנים מילה במילה.‬ ‫אבל יש גם מתורגמנים לשפות סימנים.‬ ‫עם שפת הסימנים מועבר מידע באופן מקביל.‬ ‫זאת אומרת, סימן אחד יכול לתאר משפט שלם.‬ ‫בשפת הסימנים יש גם ניבים.‬ ‫לאזורים מקומיים יש סימנים משלהם.‬ ‫ולכל שפת סימנים יש טונים ולחן משלה.‬ ‫זה גם תקף בסימנים: המבטא שלנו חושף את המוצא שלנו!‬