‫שיחון‬

he ‫משקאות‬   »   nl Dranken

‫12 [שתים עשרה]‬

‫משקאות‬

‫משקאות‬

12 [twaalf]

Dranken

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית הולנדית נגן יותר
‫אני שותה תה.‬ Ik drink thee. Ik drink thee. 1
‫אני שותה קפה.‬ Ik drink koffie. Ik drink koffie. 1
‫אני שותה מים מינרליים.‬ Ik drink mineraalwater. Ik drink mineraalwater. 1
‫את / ה שותה תה עם לימון?‬ Drink je thee met citroen? Drink je thee met citroen? 1
‫את / ה שותה קפה עם סוכר?‬ Drink je koffie met suiker? Drink je koffie met suiker? 1
‫את / ה שותה מים עם קרח?‬ Drink je water met ijs? Drink je water met ijs? 1
‫יש פה מסיבה.‬ Er is hier een feest aan de gang. Er is hier een feest aan de gang. 1
‫האנשים שותים שמפניה.‬ De mensen drinken champagne. De mensen drinken champagne. 1
‫האנשים שותים יין ובירה.‬ De mensen drinken wijn en bier. De mensen drinken wijn en bier. 1
‫את / ה שותה אלכוהול?‬ Drink je alcohol? Drink je alcohol? 1
‫את / ה שותה ויסקי?‬ Drink je whisky? Drink je whisky? 1
‫את / ה שותה קולה עם רום?‬ Drink je cola met rum? Drink je cola met rum? 1
‫אני לא אוהב / ת שמפניה.‬ Ik houd niet van champagne. Ik houd niet van champagne. 1
‫אני לא אוהב / ת יין.‬ Ik houd niet van wijn. Ik houd niet van wijn. 1
‫אני לא אוהב / ת בירה.‬ Ik houd niet van bier. Ik houd niet van bier. 1
‫התינוק אוהב לשתות חלב.‬ De baby houdt van melk. De baby houdt van melk. 1
‫הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.‬ Het kind houdt van chocolademelk en appelsap. Het kind houdt van chocolademelk en appelsap. 1
‫האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.‬ De vrouw houdt van sinaasappel- en grapefruitsap. De vrouw houdt van sinaasappel- en grapefruitsap. 1

‫סימנים כשפה‬

‫בכדי להבין אחד את השני פיתחו אנשים את השפות.‬ ‫גם לחירשים ולכבדי שמיעה יש שפה משלהם.‬ ‫זאת שפת הסימנים, שפת הבסיס של כל כבדי השמיעה או החירשים.‬ ‫היא מורכבת מסימנים המשולבים אחד עם השני.‬ ‫וזה עושה אותה לשפה חזותית, ז‘א ’נראית.‬ ‫אז האם שפת הסימנים היא שפה בינלאומית?‬ ‫לא, גם בסימנים יש שפות לאומיות שונות.‬ ‫לכל מדינה יש את שפת הסימנים שלה.‬ ‫והיא מושפעת מהתרבות של אותה מדינה.‬ ‫כי שפה מתפתחת תמיד מתרבות.‬ ‫וזה תקף גם על שפות לא מדוברות.‬ ‫אבל יש גם שפת סימנים עולמית.‬ ‫הסימנים שלה הם קצת מסובכים יותר.‬ ‫אבל הם דומים לסימנים של שפות הסימנים הלאומיות.‬ ‫הרבה סימנים הם אייקונים.‬ ‫הם מתבססים על צורת החפצים אותם הם מתארים.‬ ‫שפת הסימנים הנפוצה ביותר היא שפת הסימנים האמריקאית.‬ ‫שפות סימנים נחשבות לשפות שלמות.‬ ‫יש להן דקדוק משלהן.‬ ‫אבל הוא שונה מהדקדוק של שפות מדוברות.‬ ‫כתוצאה, אי אפשר לתרגם שפת סימנים מילה במילה.‬ ‫אבל יש גם מתורגמנים לשפות סימנים.‬ ‫עם שפת הסימנים מועבר מידע באופן מקביל.‬ ‫זאת אומרת, סימן אחד יכול לתאר משפט שלם.‬ ‫בשפת הסימנים יש גם ניבים.‬ ‫לאזורים מקומיים יש סימנים משלהם.‬ ‫ולכל שפת סימנים יש טונים ולחן משלה.‬ ‫זה גם תקף בסימנים: המבטא שלנו חושף את המוצא שלנו!‬