‫שיחון‬

he ‫משקאות‬   »   hy խմիչքներ

‫12 [שתים עשרה]‬

‫משקאות‬

‫משקאות‬

12 [տասներկու]

12 [tasnerku]

խմիչքներ

khmich’k’ner

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ארמנית נגן יותר
‫אני שותה תה.‬ Ես թեյ եմ խմում: Ես թեյ եմ խմում: 1
Y-s --y-y ye--k---m Yes t’yey yem khmum
‫אני שותה קפה.‬ Ես սուրճ եմ խմում: Ես սուրճ եմ խմում: 1
Y-s -ur-h --- -h--m Yes surch yem khmum
‫אני שותה מים מינרליים.‬ Ես հանքային ջուր եմ խմում: Ես հանքային ջուր եմ խմում: 1
Y---h-nk’ayin-j-- y-m k--um Yes hank’ayin jur yem khmum
‫את / ה שותה תה עם לימון?‬ Դու թեյը կիտրոնո՞վ ես խմում: Դու թեյը կիտրոնո՞վ ես խմում: 1
Du--’ye-- -i--ono-v-ye- -h--m Du t’yeyy kitrono՞v yes khmum
‫את / ה שותה קפה עם סוכר?‬ Դու սուրճը շաքարավազո՞վ ես խմում: Դու սուրճը շաքարավազո՞վ ես խմում: 1
D- s---hy -h--’a--va-o-- --s --m-m Du surchy shak’aravazo՞v yes khmum
‫את / ה שותה מים עם קרח?‬ Դու ջուրը սառույցո՞վ ես խմում: Դու ջուրը սառույցո՞վ ես խմում: 1
Du-ju-- s--ruyts--o՞--ye- k---m Du jury sarruyts’vo՞v yes khmum
‫יש פה מסיבה.‬ Այստեղ խնջույք է: Այստեղ խնջույք է: 1
Ay-teg- -h-juy-- e Aystegh khnjuyk’ e
‫האנשים שותים שמפניה.‬ Մարդիկ շամպայն են խմում: Մարդիկ շամպայն են խմում: 1
M-r-----h-m---n -en khmum Mardik shampayn yen khmum
‫האנשים שותים יין ובירה.‬ Մարդիկ գինի և գարեջուր են խմում: Մարդիկ գինի և գարեջուր են խմում: 1
M----- gi-i --v--ar-jur y-- kh--m Mardik gini yev garejur yen khmum
‫את / ה שותה אלכוהול?‬ Դու ալկոհոլ խմու՞մ ես: Դու ալկոհոլ խմու՞մ ես: 1
Du a---h-l k--u՞m-yes Du alkohol khmu՞m yes
‫את / ה שותה ויסקי?‬ Դու վիսկի խմու՞մ ես: Դու վիսկի խմու՞մ ես: 1
D- v-s---k-mu՞m-y-s Du viski khmu՞m yes
‫את / ה שותה קולה עם רום?‬ Դու կոլան ռոմո՞վ ես խմում: Դու կոլան ռոմո՞վ ես խմում: 1
D- -olan--ro--՞v -es-kh--m Du kolan rromo՞v yes khmum
‫אני לא אוהב / ת שמפניה.‬ Ես շամպայն չեմ սիրում: Ես շամպայն չեմ սիրում: 1
Ye- -h---ay----’--- s---m Yes shampayn ch’yem sirum
‫אני לא אוהב / ת יין.‬ Ես գինի չեմ սիրում: Ես գինի չեմ սիրում: 1
Ye- g--i ch-ye---irum Yes gini ch’yem sirum
‫אני לא אוהב / ת בירה.‬ Ես գարեջուր չեմ սիրում: Ես գարեջուր չեմ սիրում: 1
Y----a-e-u--ch-y----ir-m Yes garejur ch’yem sirum
‫התינוק אוהב לשתות חלב.‬ Երեխան կաթ է սիրում: Երեխան կաթ է սիրում: 1
Y---kha- --t’-- s-r-m Yerekhan kat’ e sirum
‫הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.‬ Երեխան կակաո և խնձորի հյութ է սիրում: Երեխան կակաո և խնձորի հյութ է սիրում: 1
Y--ekh-- -ak----ev ----zori h-ut--e s-rum Yerekhan kakao yev khndzori hyut’ e sirum
‫האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.‬ Կինը սիրում է նարնջի և գրեպֆրութի հյութ: Կինը սիրում է նարնջի և գրեպֆրութի հյութ: 1
K-n--si---------nji---v--r-p-ru-’i---ut’ Kiny sirum e narnji yev grepfrut’i hyut’

‫סימנים כשפה‬

‫בכדי להבין אחד את השני פיתחו אנשים את השפות.‬ ‫גם לחירשים ולכבדי שמיעה יש שפה משלהם.‬ ‫זאת שפת הסימנים, שפת הבסיס של כל כבדי השמיעה או החירשים.‬ ‫היא מורכבת מסימנים המשולבים אחד עם השני.‬ ‫וזה עושה אותה לשפה חזותית, ז‘א ’נראית.‬ ‫אז האם שפת הסימנים היא שפה בינלאומית?‬ ‫לא, גם בסימנים יש שפות לאומיות שונות.‬ ‫לכל מדינה יש את שפת הסימנים שלה.‬ ‫והיא מושפעת מהתרבות של אותה מדינה.‬ ‫כי שפה מתפתחת תמיד מתרבות.‬ ‫וזה תקף גם על שפות לא מדוברות.‬ ‫אבל יש גם שפת סימנים עולמית.‬ ‫הסימנים שלה הם קצת מסובכים יותר.‬ ‫אבל הם דומים לסימנים של שפות הסימנים הלאומיות.‬ ‫הרבה סימנים הם אייקונים.‬ ‫הם מתבססים על צורת החפצים אותם הם מתארים.‬ ‫שפת הסימנים הנפוצה ביותר היא שפת הסימנים האמריקאית.‬ ‫שפות סימנים נחשבות לשפות שלמות.‬ ‫יש להן דקדוק משלהן.‬ ‫אבל הוא שונה מהדקדוק של שפות מדוברות.‬ ‫כתוצאה, אי אפשר לתרגם שפת סימנים מילה במילה.‬ ‫אבל יש גם מתורגמנים לשפות סימנים.‬ ‫עם שפת הסימנים מועבר מידע באופן מקביל.‬ ‫זאת אומרת, סימן אחד יכול לתאר משפט שלם.‬ ‫בשפת הסימנים יש גם ניבים.‬ ‫לאזורים מקומיים יש סימנים משלהם.‬ ‫ולכל שפת סימנים יש טונים ולחן משלה.‬ ‫זה גם תקף בסימנים: המבטא שלנו חושף את המוצא שלנו!‬