‫שיחון‬

he ‫משקאות‬   »   ka სასმელები

‫12 [שתים עשרה]‬

‫משקאות‬

‫משקאות‬

12 [თორმეტი]

12 [tormet'i]

სასმელები

sasmelebi

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית גאורגית נגן יותר
‫אני שותה תה.‬ მე ჩაის ვსვამ. მე ჩაის ვსვამ. 1
me---a-s v-v-m. me chais vsvam.
‫אני שותה קפה.‬ მე ყავას ვსვამ. მე ყავას ვსვამ. 1
me q-vas v--a-. me qavas vsvam.
‫אני שותה מים מינרליים.‬ მე მინერალურ წყალს ვსვამ. მე მინერალურ წყალს ვსვამ. 1
m- minera--- -s-q--s-v-va-. me mineralur ts'qals vsvam.
‫את / ה שותה תה עם לימון?‬ შენ ჩაის ლიმონით სვამ? შენ ჩაის ლიმონით სვამ? 1
shen--h--s -imon-- s---? shen chais limonit svam?
‫את / ה שותה קפה עם סוכר?‬ შენ ყავას შაქრით სვამ? შენ ყავას შაქრით სვამ? 1
shen q--as--hakr---svam? shen qavas shakrit svam?
‫את / ה שותה מים עם קרח?‬ ყინულიან წყალს სვამ? ყინულიან წყალს სვამ? 1
q-n-l--- -s---l--s--m? qinulian ts'qals svam?
‫יש פה מסיבה.‬ აქ ზეიმია. აქ ზეიმია. 1
a- -eimi-. ak zeimia.
‫האנשים שותים שמפניה.‬ ხალხი შამპანურს სვამს. ხალხი შამპანურს სვამს. 1
k----h- -h--p--nur--sv--s. khalkhi shamp'anurs svams.
‫האנשים שותים יין ובירה.‬ ხალხი ღვინოს და ლუდს სვამს. ხალხი ღვინოს და ლუდს სვამს. 1
kha-k-- g------ da--u-----a--. khalkhi ghvinos da luds svams.
‫את / ה שותה אלכוהול?‬ სვამ შენ ალკოჰოლს? სვამ შენ ალკოჰოლს? 1
sv---s--- a--'-h-ls? svam shen alk'ohols?
‫את / ה שותה ויסקי?‬ სვამ შენ ვისკის? სვამ შენ ვისკის? 1
s--m sh-- visk---? svam shen visk'is?
‫את / ה שותה קולה עם רום?‬ სვამ შენ კოლას რომით? სვამ შენ კოლას რომით? 1
s-a- sh---k-o----r---t? svam shen k'olas romit?
‫אני לא אוהב / ת שמפניה.‬ მე არ მიყვარს შამპანური. მე არ მიყვარს შამპანური. 1
m-----m-----s---amp--nu-i. me ar miqvars shamp'anuri.
‫אני לא אוהב / ת יין.‬ მე არ მიყვარს ღვინო. მე არ მიყვარს ღვინო. 1
me--r--iq--rs gh--no. me ar miqvars ghvino.
‫אני לא אוהב / ת בירה.‬ მე არ მიყვარს ლუდი. მე არ მიყვარს ლუდი. 1
m---r ---va-s-lu-i. me ar miqvars ludi.
‫התינוק אוהב לשתות חלב.‬ თოთო ბავშვს უყვარს რძე. თოთო ბავშვს უყვარს რძე. 1
t-to--av-hvs-uqvar- r-z-. toto bavshvs uqvars rdze.
‫הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.‬ ბავშვს უყვარს კაკაო და ვაშლის წვენი. ბავშვს უყვარს კაკაო და ვაშლის წვენი. 1
b--------qva-- --a---o--a ----li- -s'-eni. bavshvs uqvars k'ak'ao da vashlis ts'veni.
‫האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.‬ ქალს უყვარს ფორთოხლის და გრეიფრუტის წვენი. ქალს უყვარს ფორთოხლის და გრეიფრუტის წვენი. 1
kals--qva----o---khli---- -r-i-----is--s've--. kals uqvars portokhlis da greiprut'is ts'veni.

‫סימנים כשפה‬

‫בכדי להבין אחד את השני פיתחו אנשים את השפות.‬ ‫גם לחירשים ולכבדי שמיעה יש שפה משלהם.‬ ‫זאת שפת הסימנים, שפת הבסיס של כל כבדי השמיעה או החירשים.‬ ‫היא מורכבת מסימנים המשולבים אחד עם השני.‬ ‫וזה עושה אותה לשפה חזותית, ז‘א ’נראית.‬ ‫אז האם שפת הסימנים היא שפה בינלאומית?‬ ‫לא, גם בסימנים יש שפות לאומיות שונות.‬ ‫לכל מדינה יש את שפת הסימנים שלה.‬ ‫והיא מושפעת מהתרבות של אותה מדינה.‬ ‫כי שפה מתפתחת תמיד מתרבות.‬ ‫וזה תקף גם על שפות לא מדוברות.‬ ‫אבל יש גם שפת סימנים עולמית.‬ ‫הסימנים שלה הם קצת מסובכים יותר.‬ ‫אבל הם דומים לסימנים של שפות הסימנים הלאומיות.‬ ‫הרבה סימנים הם אייקונים.‬ ‫הם מתבססים על צורת החפצים אותם הם מתארים.‬ ‫שפת הסימנים הנפוצה ביותר היא שפת הסימנים האמריקאית.‬ ‫שפות סימנים נחשבות לשפות שלמות.‬ ‫יש להן דקדוק משלהן.‬ ‫אבל הוא שונה מהדקדוק של שפות מדוברות.‬ ‫כתוצאה, אי אפשר לתרגם שפת סימנים מילה במילה.‬ ‫אבל יש גם מתורגמנים לשפות סימנים.‬ ‫עם שפת הסימנים מועבר מידע באופן מקביל.‬ ‫זאת אומרת, סימן אחד יכול לתאר משפט שלם.‬ ‫בשפת הסימנים יש גם ניבים.‬ ‫לאזורים מקומיים יש סימנים משלהם.‬ ‫ולכל שפת סימנים יש טונים ולחן משלה.‬ ‫זה גם תקף בסימנים: המבטא שלנו חושף את המוצא שלנו!‬