‫שיחון‬

he ‫משקאות‬   »   bn পাণীয় দ্রব্য

‫12 [שתים עשרה]‬

‫משקאות‬

‫משקאות‬

১২ [বারো]

12 [bārō]

পাণীয় দ্রব্য

pāṇīẏa drabya

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫אני שותה תה.‬ আমি চা খাই (পান করি) ৷ আমি চা খাই (পান করি) ৷ 1
ā-- cā-k---i --ā---k---) āmi cā khā'i (pāna kari)
‫אני שותה קפה.‬ আমি কফি খাই (পান করি) ৷ আমি কফি খাই (পান করি) ৷ 1
ā-i---p-----ā----pāna k-r-) āmi kaphi khā'i (pāna kari)
‫אני שותה מים מינרליים.‬ আমি মিনারেল ওয়াটার খাই (পান করি) ৷ আমি মিনারেল ওয়াটার খাই (পান করি) ৷ 1
ā-i -i-ā--la-ō-ā-ā---khā---(p-n---ar-) āmi minārēla ōẏāṭāra khā'i (pāna kari)
‫את / ה שותה תה עם לימון?‬ তুমি কি লেবু দিয়ে চা খাও? তুমি কি লেবু দিয়ে চা খাও? 1
tu-i--i --bu-d-ẏ- ---k-ā--? tumi ki lēbu diẏē cā khā'ō?
‫את / ה שותה קפה עם סוכר?‬ তুমি কি চিনি দিয়ে কফি খাও (পান কর) ? তুমি কি চিনি দিয়ে কফি খাও (পান কর) ? 1
T-m---- cini--iẏē--a--- --ā-- (-ā-a kara-? Tumi ki cini diẏē kaphi khā'ō (pāna kara)?
‫את / ה שותה מים עם קרח?‬ তুমি কি বরফ দিয়ে জল / পানি খাও (পান কর) ? তুমি কি বরফ দিয়ে জল / পানি খাও (পান কর) ? 1
Tum- ki-----p-- d-ẏ--jala-/-------hā-- ---n---ar-)? Tumi ki barapha diẏē jala / pāni khā'ō (pāna kara)?
‫יש פה מסיבה.‬ এখানে একটা পার্টি চলছে ৷ এখানে একটা পার্টি চলছে ৷ 1
Ēk---ē ēkaṭā-pār-i -al---ē Ēkhānē ēkaṭā pārṭi calachē
‫האנשים שותים שמפניה.‬ লোকেরা শ্যাম্পেন খাচ্ছে (পান করছে) ৷ লোকেরা শ্যাম্পেন খাচ্ছে (পান করছে) ৷ 1
l-kē-- ś-āmpē-a-k--cc-- (p----karachē) lōkērā śyāmpēna khācchē (pāna karachē)
‫האנשים שותים יין ובירה.‬ লোকেরা ওয়াইন (মদ] এবং বিয়ার খাচ্ছে (পান করছে) ৷ লোকেরা ওয়াইন (মদ] এবং বিয়ার খাচ্ছে (পান করছে) ৷ 1
lōkē-ā ōẏā-ina (m-da)--b-- ---ār--khā--h--(--na ka-----) lōkērā ōẏā'ina (mada) ēbaṁ biẏāra khācchē (pāna karachē)
‫את / ה שותה אלכוהול?‬ তুমি কি মদ্যপান কর? তুমি কি মদ্যপান কর? 1
t----ki-ma-y----- -a--? tumi ki madyapāna kara?
‫את / ה שותה ויסקי?‬ তুমি কি হুইস্কি খাও (পান কর) ? তুমি কি হুইস্কি খাও (পান কর) ? 1
Tum- k- --'i-k- kh-'ō (---a kara-? Tumi ki hu'iski khā'ō (pāna kara)?
‫את / ה שותה קולה עם רום?‬ তুমি কি কোকের সাথে রাম খাও (পান কর) ? তুমি কি কোকের সাথে রাম খাও (পান কর) ? 1
Tum- ki----ēr- --thē r--- k-------ā-- -ar--? Tumi ki kōkēra sāthē rāma khā'ō (pāna kara)?
‫אני לא אוהב / ת שמפניה.‬ আমার শ্যাম্পেন ভাল লাগে না ৷ আমার শ্যাম্পেন ভাল লাগে না ৷ 1
Ā-ār----ā----a bhā-a l-g--nā Āmāra śyāmpēna bhāla lāgē nā
‫אני לא אוהב / ת יין.‬ আমার ওয়াইন (মদ) ভাল লাগে না ৷ আমার ওয়াইন (মদ) ভাল লাগে না ৷ 1
ā-ār--ōẏ--i-- --a--)-bh-l- ---ē--ā āmāra ōẏā'ina (mada) bhāla lāgē nā
‫אני לא אוהב / ת בירה.‬ আমার বীয়ার ভাল লাগে না ৷ আমার বীয়ার ভাল লাগে না ৷ 1
ām-r- ---ā-- -hā-a-l-gē -ā āmāra bīẏāra bhāla lāgē nā
‫התינוק אוהב לשתות חלב.‬ শিশুর দুধ ভাল লাগে ৷ শিশুর দুধ ভাল লাগে ৷ 1
śi-ur- d--h- b-ā---l-gē śiśura dudha bhāla lāgē
‫הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.‬ শিশুর কোকো এবং আপেলের রস ভাল লাগে ৷ শিশুর কোকো এবং আপেলের রস ভাল লাগে ৷ 1
śi---a--ōk- -b-ṁ--pēlē-- -a-a-b-ā-- lā-ē śiśura kōkō ēbaṁ āpēlēra rasa bhāla lāgē
‫האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.‬ ভদ্র মহিলার কমলালেবু এবং আঙ্গুরের রস ভাল লাগে ৷ ভদ্র মহিলার কমলালেবু এবং আঙ্গুরের রস ভাল লাগে ৷ 1
b---ra m-hi---a k---l-lē-u -baṁ-ā---rē----as---h--a-l--ē bhadra mahilāra kamalālēbu ēbaṁ āṅgurēra rasa bhāla lāgē

‫סימנים כשפה‬

‫בכדי להבין אחד את השני פיתחו אנשים את השפות.‬ ‫גם לחירשים ולכבדי שמיעה יש שפה משלהם.‬ ‫זאת שפת הסימנים, שפת הבסיס של כל כבדי השמיעה או החירשים.‬ ‫היא מורכבת מסימנים המשולבים אחד עם השני.‬ ‫וזה עושה אותה לשפה חזותית, ז‘א ’נראית.‬ ‫אז האם שפת הסימנים היא שפה בינלאומית?‬ ‫לא, גם בסימנים יש שפות לאומיות שונות.‬ ‫לכל מדינה יש את שפת הסימנים שלה.‬ ‫והיא מושפעת מהתרבות של אותה מדינה.‬ ‫כי שפה מתפתחת תמיד מתרבות.‬ ‫וזה תקף גם על שפות לא מדוברות.‬ ‫אבל יש גם שפת סימנים עולמית.‬ ‫הסימנים שלה הם קצת מסובכים יותר.‬ ‫אבל הם דומים לסימנים של שפות הסימנים הלאומיות.‬ ‫הרבה סימנים הם אייקונים.‬ ‫הם מתבססים על צורת החפצים אותם הם מתארים.‬ ‫שפת הסימנים הנפוצה ביותר היא שפת הסימנים האמריקאית.‬ ‫שפות סימנים נחשבות לשפות שלמות.‬ ‫יש להן דקדוק משלהן.‬ ‫אבל הוא שונה מהדקדוק של שפות מדוברות.‬ ‫כתוצאה, אי אפשר לתרגם שפת סימנים מילה במילה.‬ ‫אבל יש גם מתורגמנים לשפות סימנים.‬ ‫עם שפת הסימנים מועבר מידע באופן מקביל.‬ ‫זאת אומרת, סימן אחד יכול לתאר משפט שלם.‬ ‫בשפת הסימנים יש גם ניבים.‬ ‫לאזורים מקומיים יש סימנים משלהם.‬ ‫ולכל שפת סימנים יש טונים ולחן משלה.‬ ‫זה גם תקף בסימנים: המבטא שלנו חושף את המוצא שלנו!‬